background image

23

22

PRECAUCIÓN 

Durante los movimientos de la rótula, no coloque las manos o inserte objetos extraños en la 

zona del pistón (fig. 12). Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Contiene piezas 

desmontables que podrían tragarse.

PRECAUCIONES

• No altere, modifique o desmonte el producto o cualquiera de sus partes para evitar comprometer   

  sus prestaciones o seguridad.

• No utilice el producto fuera el uso definido para el cual ha sido diseñado.

• El uso de un producto dañado, por ejemplo, a causa de un golpe o una caída accidental, puede 

  comprometer la seguridad de su manejo.

• En dichos casos, contacte su distribuidor o directamente al fabricante a través de la sección Contacte 

  con nosotros en manfrotto.com.

• Seque el producto tras su uso en condiciones de humedad para evitar corrosión, especialmente al  

  usarlo en la proximidad de un entorno marino.

• El producto no ha sido diseñado para su inmersión en líquidos.

• Evite la exposición del producto a la luz del sol durante periodos prolongados o dejarlo en el interior 

  de un vehículo, donde se pueden alcanzar altas temperaturas.

• No lo exponga a fuentes directas de calor que puedan generar temperaturas que excedan las 

  temperaturas máximas especificadas en la sección “Temperaturas de funcionamiento”.

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS

Nunca use ninguna batería, fuente de alimentación o accesorio que no esté especificado en este 

manual. Utilice únicamente baterías CR1220-3V.

DESCARGA DE RESPONSABILIDAD

La información contenida en este documento se puede cambiar sin previo aviso. Cuando sea necesario, 

por favor compruebe si existen actualizaciones a este manual visitando la sección de Productos en 

manfrotto.com o solicitando una copia actualizada en la sección Contacte con nosotros. Manfrotto no 

asume ninguna responsabilidad por cualquier daño que pudiera, directa o indirectamente, resultar a 

personas, cosas o animales como consecuencia de no cumplir con todos los requerimientos especificados 

en este documento, (en particular los relativos a instalación, uso y mantenimiento del producto), así 

como daños derivados de un uso incorrecto o de una utilización más allá de las condiciones normales 

y restricciones de manejo. Cualquier cambio o modificación al producto no aprobado expresamente 

por Manfrotto resultará automáticamente en la exclusión de responsabilidad de Manfrotto.

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS

De acuerdo con el Artículo 10 de la Directiva 2012/19/UE con fecha 04/07/2012 concerniente 

a los residuos de Equipamientos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).

El símbolo de la parte superior, también presente sobre los equipos indica que el equipo fue 

vendido después del 13/8/2005 y por tanto a partir de dicha fecha, el usuario que decidía 

deshacerse del equipo, no deberá tirarlo a un contenedor municipal de basura sin clasificar, 

sino que debía recogerse separadamente. Lo mismo se aplica a todos los componentes del equipo 

y a cualquier elemento que pueda recargarse o rellenarse que pueda contener el equipo.

Para información en los sistemas de recolección de residuos referidos a este equipo, contacte el 

distribuidor o cualquier miembro autorizado de los registros nacionales en los países de la Unión 

Europea (EU). Los residuos domésticos (o similares) deberían ser tratados según los diferentes 

esquemas de recolección de residuos estándar municipales.

Si usted adquiere una nueva versión de este modelo o equipamiento similar - o si su equipamiento 

existente mide menos de 25 cm - debe devolver los artículos que ya no necesite al su vendedor, 

el cual contactará con la compañía u organización responsable de la recolección y tratamiento de 

eliminación adecuado de equipos usados.

Una separación correcta y un tratamiento específico de WEEE son necesarios para evitar un potencial 

daño a la salud y al medioambiente, y favorece la recuperación y el reciclaje de los materiales. Una 

eliminación impropia o ilegal de este producto por el usuario podrá acarrear sanciones o castigos de 

acuerdo con los Decretos Nacionales basados en la Directiva 91/156/EC y 2008/98/EC.

DECLARACIÓN SOBRE EVALUACIÓN DE RIESGO DE PRESIÓN

Las rótulas de la serie Nitrotech incluyen un resorte de gas que se utiliza en su sistema de contrabalanceo.

Este componente está diseñado y fabricado según las mejores prácticas de construcción y cumple 

con la Directiva General de Seguridad del Producto.

INFORMACIÓN TÉCNICA DEL PRODUCTO

Peso de sistema de contrabalanceo:

C.O.G. (Centro de gravedad) Min.

Max.

55 mm

4,0 kg / 8.8 lbs

12,0 kg / 26.5 lbs

75 mm

3,4 kg / 7.5 lbs

9,5 kg / 20.9 lbs

100 mm

2,9 kg / 6.4 lbs

8,6 kg / 19.0 lbs

Presión máxima del gas: 135bar@20°C

Batería del nivel de burbuja iluminada: NO. CR1220-3V

Nivel de protección del producto: IP5X

Peso con palanca de manejo: 2,27 kg / 5 lbs

Gracias por comprar un producto Manfrotto.

Los productos Manfrotto están garantizados para el propósito para el cual fueron diseñados y están 

libres de defectos de materiales y de mano de obra. Esta garantía no cubre el producto contra daños 

subsecuentes o un mal uso. El período de validez de la Garantía Limitada Convencional está definido 

por la ley vigente en el país, estado o región donde el producto ha sido vendido. Por favor conserve 

su recibo como comprobante de compra para reparar su producto bajo garantía.

Cómo obtener una cobertura adicional de la garantía

Más allá de la cobertura obligatoria convencional mencionada arriba, este producto goza de la 

posibilidad de una extensión de garantía de hasta 5 años. La Extensión de Garantía Convencional 

Limitada no afecta la cobertura convencional obligatoria. Para beneficiarse de la extensión de garantía, 

debe registrar su producto en la página web warranty.vitecimaginsolutions.com.

E

E

23

介绍

设计用于ENG摄像机和可更换镜头的摄像机或DSLR相机,承重可: 从4kg(8.8 lbs)到 12kg(26.5lbs。

标准使用条件是20°C和55mm的重心高。

在将产品用于预期用途以外的其他任何用途前,为确保性能正常和使用安全,请联系您 的经销商或通

过manfrotto.com中的”联系我们”版块直接联系制造商。本产品仅供专业 人员使用。

主要特征

• 带侧边锁定机制的快装板以平衡摄像机

• 2 个1/4”相机螺丝“S”和2 个3/8”相机螺丝“Z” ,适用于所有相机型号。

• 底座接口为3/8英寸螺孔,可连接脚架或半球碗转接器

• 水平和俯仰阻尼调整

• 云台两侧均可安装摇摄手柄

• 用于精确调平的水平仪(带背光)

• 极其精确、连续的反弹力系统

温度范围

工作温度: -20°C至+ 50°C

存放温度 :-20°C至+ 60°C

安装 

 

安装电池座(图1)

云台上装有电池座“X”,其中包含电池“K”(为气泡水平仪供电),售出时电池座未安装在云台上。

将电池上的薄膜取下。只需将“电池座”推入云台准确位置,即可完成安装。

安装手柄(图2)

云台随附手柄A和锯齿环U。二者均未预装在产品上。您选定手柄A的使用方向后,首先

使用包装中附带的螺钉固定锯齿环U,然后紧固旋钮D,将手柄固定在锯齿环上。

锯齿环U设计为锯齿状是为了以10 °为间隔转动和定位手柄,避免意外移位。

确保旋钮D拧紧,锯齿环U和手柄A套筒间无间隙,进而确保拍摄期间运动连贯性不 受影响。

安装云台 

3A - 使用3/8”内螺纹接口”F”将云台安装到摄影/摄像三脚架上。

曼富图三脚架的顶板配有螺钉”W”,夹紧云台底座以确保有效和安全的锁定。

3B - 将云台安装在球碗直径为75mm的三脚架上:

- 将半球碗”Y”(可选)安装到云台上

- 将云台放入三脚架球碗中,使外螺纹从球碗下方伸出

- 将夹具”H”(可选)拧紧到外螺纹上,直到靠紧球碗。

3C - 使用3/8”内螺纹接口”F”将云台安装到滑轨。

切勿使用伸入云台底座长度超过8毫米的螺钉,否则会损及平衡系统性能,严重时甚 至会降低

产品的安全性。

气泡水平仪 

可通过按下按钮”B”来开启水平仪”C”(图4A)的背光:

- 按下按钮”B”1秒钟,水平仪背光显示10秒钟

- 按下按钮”B”超过1秒钟,水平仪背光显示60秒钟

注意:背光在10或60秒后自动关闭。 如要手动关闭,请再次按下按钮”B”。

背光还配有一个LED电池指示灯:当电池电量下降时,按钮”B”旁边的红色LED电池标志 将亮起。

更换电池(图4B):

-取下电池座“X”(用两个手指)

CN

CN

-将电子插卡和电池从支架上取下:将后挡板稍稍向后拉,同时轻提电池并将其从电池座上取出。

-将电子插卡和新电池插入电池座,按压插卡右侧使滑入(如图)。

-将电子插卡和新电池向下推,以使挡板将其锁定在电池座正确位置。

-将电池座和电池插入云台。

避免摩擦水平气泡仪:一旦水平气泡仪捕捉到静电荷,可能会暂时影响云台调整的精确度。

将快装板安装到摄像机上如图5 和6 

 &   

快装板”L”(图5)随附:

- 1/4” 相机螺钉”S”

- 带防旋转销”G”的 1/4” 相机螺钉”S”

- 3/8” 相机螺钉”Z”

所有随附件均已安装完毕。

检查摄像机上附件安装孔的大小,并选择正确的螺钉”Z”或”S”以匹配快装板(图5)。

要卸下不使用的螺钉,请按照以下步骤进行:(图5)

- 用手指轻轻按下橡胶盖”GG”

- 拆下不使用的螺钉

- 将橡胶盖放回原位以防止螺钉丢失

如图5所示,如果摄像机有防旋转孔,请将防旋转销”G”插入快装板中。在快装板”L”上对 齐摄像机,在

将快装板紧固之前,确保防旋转销”G”正确插入摄像机中。

通过将螺钉”Z”或”S”旋入摄像机的螺纹孔中,将摄像机固定在快装板”L”(图6)上。 您 可以使用一枚

硬币来拧紧螺钉,但”不要施加压力”。

如果摄像机没有防旋转孔,在完全拧紧之前,请将摄像机镜头与相机快装板”L”底侧标有 的”LENS”

箭头对齐。

将摄像机固定到云台 

在将摄像机安装在云台之前,请确保脚架是放置在稳定和安全的位置,且所有脚管均锁定 如图7A所

示,将云台置于0 °位置(快装板水平),通过俯仰锁定旋钮Q锁定俯仰移 动。

握住摄像机并调整角度,将快装板”L”(图7A)插入云台,首先放入距离操纵杆”M”最远 的长边。然后

向下推,使板完全插入,操纵杆”M”咔嗒一声闭合。

在整个操作过程中均需握住摄像机,以防止其向后或者向前滑动。

找出摄像机的正确平衡点:

- 使用水平仪”C”(图4)调平三脚架上的云台。

- 拉出反弹力调节旋钮N (图7B)

- 逆时针转动反弹力调节旋钮N直至到达平衡调节系统的最小重量,使云台保持在水平位置。

为保证云台完全不会滑动,请按照以下步骤进行:

- 将俯仰锁定旋钮Q解除锁定

- 全程逆时针旋转俯仰阻尼调节旋钮”P”

- 松开操纵杆”M”并在您滑动摄像机时一直将其向下按住,直至找到云台在摄 像机的重量下可保持水

  平的平衡点。

- 如图7C所示,当摄像机位于平衡点时,通过锁定旋钮”M”将快装板”L”锁定到位:箭头 必须留在 “锁

  定”长方形内。

注意:

一旦找到正确位置,即可通过记录快装板”L”在等级刻度”R”上的位置,来记住平衡位置(图7)。

平衡云台上的摄像机 

为了平衡设备重量,云台配有一个氮气活塞反弹力系统。

为保证正确设置,请确保活塞置于适合的承重位置。

Summary of Contents for MVH612AH

Page 1: ...INSTRUCTIONS MVH612AH 15 cm 5 9 2 27 kg 5 lbs 12 kg 26 4 lbs ...

Page 2: ...2 2 1 2 3 2 X W F F W K 3A 3B 3C 8 mm max 8 mm 3 8 max 3 8 H Y F 8 mm max 3 8 D U A ...

Page 3: ...3 3 5 6 4 3 4A 4B B C K S Z S G Z GG S Z L X X 1 2 3 4 5 6 7 CR1220 3V L ...

Page 4: ...4 4 9 4 7A 7C 7B M R 7B Q L M 8 M L 7 1 3 P Q 2 4 6 5 N ...

Page 5: ...5 5 5 8E 8D 8C 12 kg 26 4Ibs 4 kg 8 8 Ibs AA BB 8A 8B 4 2 P 3 N Q 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N ...

Page 6: ...6 6 U 9 10 12 11 6 2 1 1 2 M T P Q E A V JM JM J JA J ...

Page 7: ...7 7 INDEX GB I D pag 8 10 pag 11 13 pag 14 16 pag 17 19 pag 20 22 pag 23 25 pag 26 28 pag 29 31 pag 32 34 pag 35 pag 35 F E CN KO J EU DECLARATION OF CONFORMITY RU KOREA CERTIFICATION ...

Page 8: ...e product s safety GB GB LEVELLING BUBBLE Spirit level C fig 4A has a backlight that can be lit by pressing button B press button B for 1 second to light the spirit level for 10 seconds press button B for more than 1 second to light the spirit level for 60 seconds NOTE the light turns off automatically after 10 or 60 seconds To switch it off manually press button B again The light also has an LED ...

Page 9: ...The purpose of the T Security Button is to ensure that the video camera is not released accidentally USE For correct use the head must be adequately levelled The head features 360 pan and vertical tilt 90 70 which are controlled using the pan bar A fig 10 the pan movement can be locked using the knob V and has adjustable drag control friction is increased by turning gear E the tilt movement can be...

Page 10: ...ent contact the seller or any authorised member of the National Registers in EU countries Household or similar waste may be disposed of via standard municipal differentiated waste collection schemes If you purchase a new version of this model or similar equipment or if your existing equipment measures less than 25 cm you may return the items you no longer require to your retailer who will take car...

Page 11: ...odotto I I LIVELLA A BOLLA La livella a bolla C fig 4A dispone di illuminazione che si accende premendo il pulsante B premere il pulsante B per 1 secondo per illuminare la livella a bolla per 10 secondi premere il pulsante B per oltre 1 secondo per illuminare la livella a bolla per 60 secondi NOTA la luce si spegne automaticamente dopo 10 o 60 secondi ma è sempre possibile riaccenderla manualmente...

Page 12: ...rae la videocamera dalla testa Il pulsante di sicurezza T ha lo scopo di assicurare che lo sgancio della videocamera non avvenga accidentalmente USO DELLA TESTA Per un corretto uso la testa deve essere adeguatamente livellata I due movimenti Panoramico a 360 e di Tilt 90 70 della testa sono entrambi controllati dalla leva di comando A fig 10 Il movimento panoramico è dotato di bloccaggio mediante ...

Page 13: ...umo che sono parte integrante del prodotto Per l indicazione sui sistemi di raccolta di detti apparecchi vi preghiamo di contattare il Rivenditore o altro soggetto inscritto nei vari Registri Nazionali per gli altri Paesi dell Unione Europea Il rifiuto originato da nucleo domestico o di origine analoga può essere conferito a sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti urbani All atto dell acquis...

Page 14: ...LE Die Nivellierlibelle C Abb 4A verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung die durch Druck auf Taste B eingeschaltet werden kann drücken Sie Taste B 1 Sekunde lang um die Hintergrundbeleuchtung für 10 Sekunden zu aktivieren drücken Sie Taste B länger als 1 Sekunde um die Hintergrundbeleuchtung für 60 Sekunden zu aktivieren ANMERKUNG das Licht schaltet sich nach 10 oder 60 Sekunden automatisch aus D...

Page 15: ...hungen des Gegengewichtshebels N sind notwendig um von Position BB entsprechend des Gegengewichtes von 4 kg 8 8 lbs in die Position AA entsprechend des Gegengewichtes von 12 kg bei Schwerpunkt 55 mm Eine höhere Anzahl an Umdrehungen kann die Leistung des Gegengewichtssystems beeinträchtigen und im schlimmsten Fall die Produktsicherheit gefährden ABNAHME DES CAMCORDERS VOM KOPF Um den Camcorder vom...

Page 16: ... elektronischer Geräte WEEE Das obenstehende Symbol das sich auch auf dem Gerät findet sagt aus dass das Gerät nach dem 13 8 2005 auf den Markt gekommen ist und damit der Regelung unterliegt der zufolge der Endverbraucher für seine Entsorgung verantwortlich ist Es darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden sondern ausschließlich als Sondermüll Dasselbe gilt für sämtliche Bauteile des Ger...

Page 17: ...étro éclairage qui se déclenche en appuyant sur le bouton B Pressez le bouton B pendant une seconde pour allumer le niveau à bulle pendant 10 secondes F F Pressez le bouton B pendant plus d une seconde pour allumer le niveau à bulle pendant 60 secondes REMARQUE La lumière s éteint automatiquement au bout de 10 ou de 60 secondes Pour l éteindre manuellement pressez de nouveau le bouton B La lumière...

Page 18: ...in d être retirée de la rotule tenez la caméra avec une main et pressez M afin de retirer le plateau et la caméra avec l autre main tout en conservant le bouton T pressé vers le bas Le bouton de sécurité T permet d éviter un retrait accidentel de la caméra UTILISATION Pour une utilisation correcte la rotule doit être mise à niveau La rotule permet un mouvement panoramique à 360 et une bascule vert...

Page 19: ...ncernés indique que ceux ci ont été mis en vente après le 13 08 2005 et ne devront par conséquent PAS être jetés avec les ordures ménagères mais faire l objet d une collecte sélective lors de leur mise au rebut Cette mesure s étend également aux composants matières et énergie que ces équipements peuvent contenir Pour les informations relatives à la gestion des déchets de cet équipement contactez l...

Page 20: ... E NIVEL DE BURBUJA PARA NIVELACIÓN El nivel de burbuja C fig 4A incorpora iluminación posterior que se puede activar pulsando el botón B pulse el botón B durante 1 segundo y el nivel de burbuja se iluminará durante 10 segundos pulse el botón B durante más de 1 segundo para iluminar el nivel de burbuja durante 60 segundos NOTA la luz se apaga automáticamente tras 10 o 60 segundos Para desconectarl...

Page 21: ...iones del sistema de contrabalanceo o en casos extremos la seguridad del producto DESMONTANDO LA VIDEOCÁMARA DE LA RÓTULA Cuando sea necesario retirar la videocámara de la rótula sostenga con seguridad la videocámara con una mano y pulse M para liberar la zapata y cámara manteniendo apretado el botón T al mismo tiempo El objetivo del botón de seguridad T es asegurar que la videocámara no se libera...

Page 22: ...rarlo a un contenedor municipal de basura sin clasificar sino que debía recogerse separadamente Lo mismo se aplica a todos los componentes del equipo y a cualquier elemento que pueda recargarse o rellenarse que pueda contener el equipo Para información en los sistemas de recolección de residuos referidos a este equipo contacte el distribuidor o cualquier miembro autorizado de los registros naciona...

Page 23: ...B 背光还配有一个LED电池指示灯 当电池电量下降时 按钮 B 旁边的红色LED电池标志 将亮起 更换电池 图4B 取下电池座 X 用两个手指 CN CN 将电子插卡和电池从支架上取下 将后挡板稍稍向后拉 同时轻提电池并将其从电池座上取出 将电子插卡和新电池插入电池座 按压插卡右侧使滑入 如图 将电子插卡和新电池向下推 以使挡板将其锁定在电池座正确位置 将电池座和电池插入云台 避免摩擦水平气泡仪 一旦水平气泡仪捕捉到静电荷 可能会暂时影响云台调整的精确度 将快装板安装到摄像机上如图5 和6 快装板 L 图5 随附 1 4 相机螺钉 S 带防旋转销 G 的 1 4 相机螺钉 S 3 8 相机螺钉 Z 所有随附件均已安装完毕 检查摄像机上附件安装孔的大小 并选择正确的螺钉 Z 或 S 以匹配快装板 图5 要卸下不使用的螺钉 请按照以下步骤进行 图5 用手指轻轻按下橡胶盖 GG 拆下不使用的螺钉...

Page 24: ...的魔术臂 请注意 加装其他配件时 可能需要调节云台平衡和反弹力设置 超载失衡会破坏三脚架系统的稳 定性 阻碍 水平和俯仰运动 最严重时还会降低产品的安全性 使用建议 使用产品前 尤其是长期停用后再次使用时 建议您恢复气弹簧垫圈的适当润滑状态 方 法是在整个俯仰行程范围内 使用手柄A转动云台三次 使用前 请确保中央反弹力系统区域没有任何可能影响设备正常工作的物质 灰尘 沙 子等 活塞性能受温度变化的影响 为了在剧烈的温度变化下保持正确的反弹力 必须适当调 整反弹力旋钮 存放 本产品不受通过公路 ADR 铁路 RID 内陆水运 ADN 海运 IMDG 和空 运 ICAO IATA 运输危险品专项规定限制 我们建议您在运输设备时 将脚架上或云台上所装载的设备卸下后运输 不用产品时 存 放前必须释 放水平俯仰制动器和阻尼装置 快装板架要置于水平位置 储存温度必须在 20 C至 60 C之间 长期不...

Page 25: ... 6 kg 19 0 lbs 最大气压 135帕 20 C 照明水平气泡仪电池 NO CR1220 3V 产品防护等级 IP5X 重量 含手柄 2 27 千克 5 磅 感谢您购买曼富图产品 曼富图产品确保适用于其设计目的 并无任何材料和工艺缺陷 本保修范围不覆盖人为损 坏或者误用 标准有限保修的有效期限遵守产品销售所在国家 州或者地区法律规定 请 保留您的购买凭据以便保修 如何获得延长有限保修 除了上述标准强制性覆盖范围 曼富图还提供自产品购买之日起5年有效的有限保修 曼 富图的 有限常规延长保修 不影响强制性的 标准保修 为了获得延长保修 您必须在以 下网址完成购买产品后的注册 warranty vitecimaginsolutions com CN CN ...

Page 26: ... 초 후에 표시등이 자동으로 꺼집니다 수동으로 끄려면 버튼 B 를 다시 누르십시오 KO KO LED 배터리 수준 표시등이 있습니다 배터리 수준이 떨어지면 버튼 B 옆의 빨간색 LED 배터리 기호가 켜집니다 배터리 교환하기 fig 4B 배터리 홀더 X 를 분리합니다 두 손가락 사용 후면 캐치를 살짝 뒤로 당기면서 배터리를 들어올려 배터리를 홀더에서 제거하여 일렉트로닉 카드와 배터리를 장치에서 분리합니다 카드 새 배터리를 홀더에 넣고 카드의 오른쪽을 눌러 앞으로 밀어 넣습니다 그림참조 캐치가 제자리에 고정되도록 카드 새 배터리를 아래로 밀어 넣습니다 배터리 홀더 배터리를 헤드에 삽입하십시오 버블수평계를마찰시키지마십시오 버블이획득하는정전기가일시적으로정확성을떨어뜨릴수있습니다 퀵 릴리즈 어답터를 캠코더에 장착하기 퀵...

Page 27: ... 양쪽에는 회전 방지 시스템이 포함된 Manfrotto 암을 장착할 수 있는 회전 방지 장치 JM ARRI 로케이션 핀이 장착된 암을 부착할 수 있는 회전방지장치 JA 이 장착된 3 8 암나사 J 가 있습니다 비고 추가 부속품을 설치하려면 헤드 밸런스 설정을 조정하여야 합니다 과도한 하중 불균형은 삼각대의 안정성을 손상시키고 팬 및 틸트 동작의 품질을 무효화 할 수 있습니다 최악의 경우 제품 안전을 위협 할 수도 있습니다 사용시 유의사항 제품을사용하기전에 특히장기간사용하지않은후에는가스스프링개스킷의적절한윤활제를복원하는 것을 추천합니다 이것은 A 레버로 전체 TILT 이동 범위를 통해 헤드를 3 번 회전하여 수행됩니다 사용하기 전 중앙 카운터 밸런스 시스템 부분에 장치의 올바른 작동에 영향을 줄 수 있는 요소 ...

Page 28: ...5 kg 20 9 lbs 100 mm 2 9 kg 6 4 lbs 8 6 kg 19 0 lbs 최대 가스 압력 135bar 20 C 발광 수평계 배터리 NO CR1220 3V 제품 보호 디그리 IP5X 드라이브 레버를 사용하여 생산된 무게 2 27 kg 5 lbs 맨프로토 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 맨프로토 제품의 보증 기간은 제품의 재료와 기술상의 하자가 없음을 보증하며 제품이 사용목적에 맞게 사용되었을 때에 적용됩니다 이 품질 보증서는 제품 손상이나 용도 외 사용에 대한 책임을 지지 않습니다 기본 품질 보증서의 보증 유효 기간은 맨프로토 공식 대리점에서 확인이 가능하며 제품이 판매된 국가 도시 또는 지역의 규정에 따라 달라질 수 있습니다 보증 기간 내에 제품 수리 시 구매 영수증을 지참하시기 바랍니다...

Page 29: ...とによって点灯するバックライトを備えています ボタン B を1秒押すと 水準器が10秒間点灯します ボタン B を1秒以上押すと 水準器が60秒間点灯します 注 ライトは10秒後または60秒後に自動的に消えます 手動でスイッチを切るには もう一 度ボタン B を押します J J このライトは LEDバッテリーインジケーターも搭載しています バッテリーレベルが下がる と ボタン B の隣にある赤いLEDのバッテリーシンハーフボールが点灯します 水準器用電池の交換 fig 4B バッテリーホルダー X をつまみ引き出す ホルダーから電池ベースを取はずし 電池を奥から押し出す 新しい電池の を上にし スライドさせ 奥まで挿入する 電池ベースをバッテリーホルダーにはめ込む バッテリーホルダーを雲台に取り付ける 水準器はこすらないでください 気泡が静電気を帯びると精度が一時的に損なわれる可能 性があ...

Page 30: ...ア E を回すことによってフリクションが増します ティルト動作はノブ Q によってロックすることができ また ドラッグ操作についても調整 が可 能です ギア P を回すことによってフリクションが増します 注 レバー角度 V は ロック機能に影響を与えることなく 必要に応じて変更することができます レバーを引き出し 必要な分だけ回して放すと新しい角度にセットされます アクセサリーの取付け アクセサリーを装着する時は鋸歯状のリング U は取り外して下さい 3 8インチメスネジ穴は両サ イドにあり アンチローテーションアームの取付けの場合は JM に位置合わせして下さい ARRI スタイルを利用の場合はピンを JA に合わせて下さい 注 アクセサリーを追加すると雲台のカウンターバランス設定の再調整が必要になることがあります 極端なアンバランスは 三脚の安定性や雲台のパン ティルトの動きを損なう恐...

Page 31: ...ランスにガスを使ったスプリングを使用しています このガススプリングは製造物安全一般指令に基づき 高い品質管理の元に設計製造されています 技術仕様表 カウンターバランス重量 C O G 重心高さ 最小 最大 55 mm 4 0 kg 8 8 lbs 12 0 kg 26 5 lbs 75 mm 3 4 kg 7 5 lbs 9 5 kg 20 9 lbs 100 mm 2 9 kg 6 4 lbs 8 6 kg 19 0 lbs 最大ガス圧 135バール 20 C時 水準器用ライトのバッテリー CR1220 3V 防塵性能等級 IP5X 自重 パンバー含む 2 27 kg 5 lbs マンフロット製品をお買い上げいただきありがとうございます マンフロット製品は 設計された目的に適合し 原料および製造工程上の瑕疵がないことが 保証されています この保証には ご購入後の損傷および誤用による場合は...

Page 32: ...удшем случае повлиять на безопасность продукта RU RU ЖИДКОСТНЫЙ УРОВЕНЬ Жидкостный уровень C рис 4A имеет подсветку которая включается нажатием кнопки B удерживайте кнопку B 1 секунду для включения подсветки на 10 секунд удерживайте кнопку B более 1 секунды для включения подсветки на 60 секунд ВНИМАНИЕ подсветка автоматически выключится через 10 или 60 секунд Чтобы отключить подсветку раньше еще р...

Page 33: ...дукта СНЯТИЕ КАМЕРЫ С ГОЛОВЫ Каждый раз когда видеокамеру необходимо снять с головы держите видеокамеру надежно одной рукой и нажмите M чтобы высвободить площадку и камеру другой рукой при это кнопка T должна быть нажата Кнопка T Security предназначена для исключения случайного отсоединения камеры ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Для корректного использования голова должна быть соответственно выровнена Голова позвол...

Page 34: ... может прямо или косвенно причиненный людям вещам или животным вследствие несоблюдения всех требований указанных в данном документе в частности в отношении установки использования и обслуживания продукта А также травмы и повреждения вызванные неправильным использованием или целями выходящими за рамки обычных условий эксплуатации и ограничений Любые изменения или модификации продукта неодобренные M...

Page 35: ...e CE en conséquence E Cumple con las siguientes directivas y lleva marca CE EMC Directive 2014 30 EU EN55032 2015 EN55035 2017 RoHs directive 2011 65 EU GB The product complies with Directive 2011 65 EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment I Il prodotto è conforme alla Diret...

Page 36: ...Copyright 2019 Vitec Imaging Solutions Spa Cod 1094918 10 19 Via Valsugana 100 36022 Cassola VI Italy ...

Reviews: