manduca XT Instructions For Use Manual Download Page 8

Kopfstütze . Headrest . Soutien-tête . Reposacabezas . Reggitesta . Hoofdsteun . Hovedstøtte 

Apoio de cabeça . Pääntuki . Huvudstöd . Hodestøtte . Fejtámasz . Susținerea capului

Opěrka hlavičky . Hlavová opierka . Поддержка головы

DEPOZITARE ȘI ÎNTREȚINERE

Nu ține sistemul de purtare la îndemâna copiilor atunci când nu il 
folosești.

Verifică cu regularitate sistemul de purtare pentru orice semn de 
uzură sau deteriorare, inclusiv cusăturile şi ţesatura.

Asigurați-vă că toate cataramele sunt închise înainte de spălare.

 

 

 

Folosiți un detergent blând.

RO

SÄILYTYS JA HOITO

Säilytä kantoväline lasten ulottumattomissa, kun se ei ole käytössä.

Lapsen turvallisuuden varmistamiseksi tarkista säännöllisesti, ettei 
kantovälineessä ole kulumia tai vaurioita.

Sulje kaikki soljet ennen pesua sekä myös kantorepun säilytyksen 
ajaksi.

   Käytä 

hienopesuainetta.

FI

SKLADOVÁNÍ A PÉČE

Skladuj šátek mimo dosah dítěte, není-li používán.

Kontroluj šátek pravidelně, nejeví-li známky poškození.

Před praním zapněte všechny spony. 

 

 

 

Pro praní použijte šetrný  

   prací 

prostředek.

CZ

FÖRVARING OCH SKÖTSEL

Förvara manduca-selen utom räckhåll för barn när den inte är i 
användning.

Kontrollera bärselen regelbundet för tecken på slitage och skador för 
att säkerställa barnets säkerhet.

Knäpp alltid alla spännen innan tvätt och förvaring.

   Fintvättmedel

SE

OPPBEVARING OG VEDLIKEHOLD

Sørg for at bæreselen ikke er tilgjengelig for barn når den ikke  
er i bruk.

Sjekk bæreselen jevnlig for tegn til slitasje som revne sømmer  
og riss i stoffet. 

Lukk alle spenner før vask og for oppbevaring.

   

Finvaskemiddel

SKLADOVANIE A STAROSTLIVOSŤ

Pokiaľ nie je šatka používaná, skladuj ji mimo dosahu dieťaťa. 

Pravidelne kontroluj šátku pre prípad možných poškodení. 

Pred praním a pri uchovávaní sa presvedčte o tom, že všetky  
pracky a spony sú zapnuté.

 

 

 

Používajte jemný prací prostriedok.

NO

SK

ХРАНЕНИЕ И УХОД

Пожалуйста, храните вашу переноску в недоступном для детей 

месте, когда вы не пользуетесь ею.

Регулярно проверяйте вашу переноску, внимательно 

осматривайте ткань на предмет разрывов и целостности швов. 

Пожалуйста, застегните все пряжки перед стиркой для их 

сохранности.

 

 

 

Используйте мягкие     

   моющие 

средства

RU

HU

TÁROLÁS ÉS KEZELÉS

Kérjük, tárolja a babahordozót gyermekek elől elzárva, amikor nem 
használja azt.

Ellenőrizze a babahordozót rendszeresen, vannak-e rajta  
elhasználódás nyomai, beleértve egy elpattant varrást vagy  
elszakadt anyagot. 

Mosás előtt gondoskodj róla, hogy minden csat be legyen kapcsolva.

   Használj 

kímélő 

mosószert

30

30

30

30

30

30

30

30

8

copyrighted material – not for reprint and further distribution

Summary of Contents for XT

Page 1: ...al de utiliza o Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso K ytt ohje Bruksanvisning Haszn lati tmutat Instruc iuni de utilizare N vod k pou it N vod na pou itie copyri...

Page 2: ...curely positioned in the sling Be aware of hazards in the domestic environment e g heat sources spilling of hot drinks Only use the sling for one child The sling has been designed such that your child...

Page 3: ...fixia ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de ca das aseg rate de que tu beb est situado correctamente en la mochila Ten cuidado al realizar actividades como cocinar o limpiar si est s cerca de fuentes d...

Page 4: ...e queda posicione o seu beb corretamente na mochila porta beb s Tenha especial cuidado ao desempenhar tarefas como cozinhar ou trabalhos de limpeza se se encontrar perto de fontes de calor ou bebidas...

Page 5: ...fullad svesz lyhez vezetne FIGYELMEZTET S A kies svesz ly elker l se rdek ben a bab d biztons gos m don tedd a babahordoz ba F z skor vagy takar t skor h forr s vagy forr italok k zel ben legy l mindi...

Page 6: ...en d t te VAROV N Um sti sv d t v tku bezpe n aby z n j nevypadlo Bu opatrn opatrn p i innostech jako je va en nebo klid v bl zkosti zdroj tepla nebo hork ch n poj tek pou vej v dy pouze pro jedno d...

Page 7: ...del NL FR RANGEMENT ET ENTRETIEN Tenir ce l charpe porte enfant loign des enfants lorsqu il n est pas utilis Inspecter r guli rement l charpe porte enfant pour d tecter tout signe d usure et d endomma...

Page 8: ...RING OCH SK TSEL F rvara manduca selen utom r ckh ll f r barn n r den inte r i anv ndning Kontrollera b rselen regelbundet f r tecken p slitage och skador f r att s kerst lla barnets s kerhet Kn pp al...

Page 9: ...9 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 10: ...rimeros pasos I primi passi De eerste stappen De f rste trin Os primeiros passos Ensimm iset k ytt vaiheet De f rsta momenten F rste skritt Az els l p sek Primii pa i Prvn kroky Prv kroky 3 2 1 10 cop...

Page 11: ...5 6 7 8 9 4 11 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 12: ...ge ventral Delante Marsupio ventrale Buikdragen Mavestilling Mars pio Rintareppu B rsele f r magen B ring p magen El l hordoz s Purtarea n fa No en na b i e Nosenie na bruchu 12 copyrighted material n...

Page 13: ...6 7 5 13 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 14: ...age ventral Delante Marsupio ventrale Buikdragen Mavestilling Mars pio Rintareppu B rsele f r magen B ring p magen El l hordoz s Purtarea n fa No en na b i e Nosenie na bruchu 14 copyrighted material...

Page 15: ...6 8 7 15 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 16: ...anche En la cadera Sul fianco Heupdragen Hoftestilling Sling tipo cinto Lonkkareppu B rsele f r h ften B ring p hoften Cs p n hordoz s Purtarea pe old No en na boku Nosenie na boku 16 copyrighted mate...

Page 17: ...7 8 9 6 17 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 18: ...a espalda Marsupio dorsale Rugdraagzak Rygb resele Porta beb s nas costas Kantaminen sel ss B rselen p ryggen Ryggb ring H tihordoz s Purtarea n spate No en na z dech Nosenie na chrbte 1 2 3 4 18 copy...

Page 19: ...11 12 9 10 13 14 19 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 20: ...88 MXT GX Wickelkinder GmbH Zelterstra e 1 35043 Marburg Germany Tel 49 6424 928690 info manduca de Design and distribution 1 2 3 4 9 mo 5 6 20 copyrighted material not for reprint and further distri...

Reviews: