background image

ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Внимательно прочитайте эту инструкцию перед первым использованием!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Постоянно наблюдайте за ребенком и 

следите, чтобы дыхание малыша было свободным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием продукта с 

новорожденными, грудничками с малым весом и детьми с 

медицицинскими проблемами проконсультируйтесь с врачом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что подбородок ребенка не 

прижат к его груди, так как это может затруднить дыхание и 

вызвать удушье.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание угрозы выпадания надежно 

размещайте ребенка в переноске.

Будьте внимательны во время приготовления пищи или  

уборки, вблизи от источников тепла или горячих жидкостей.

Всегда размещайте в переноске только одного ребенка.

Переноскa предназначен для переноски ребенка только 

в положении лицом к носящему.

Помните, что ваше равновесие может смещаться при 

движениях с малышом.

Будьте осторожны при наклонах или поворотах вперед и 

в стороны.

Эта переноскa не подходит для занятий спортом, 

например, бега, езды на велосипеде, плавания или 

катания на лыжах.

Помните, что угроза выпадания становится тем выше,  

чем активнее и подвижнее становится ваш ребенок.

RU

CEN/TR 16512:2015

DE

AUFBEWAHRUNG UND PFLEGE

Bitte bewahre deine Babytrage außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf, wenn sie nicht verwendet wird.

Überprüfe deine Babytrage regelmäßig auf Abnutzung und Gebrauchs-
spuren, einschließlich gerissener Nähte und gerissenen Stoffs.

Alle Schnallen vor dem Waschen und zur Aufbewahrung schließen.

   Feinwaschmittel

CONSERVAZIONE E CURA

Tieni il marsupio fuori dalla portata di bambini quando non in uso.

Controllare regolarmente il marsupio per individuare eventuali segni 
d’usura, inclusi cuciture e stoffa lacerati.

Chiudi tutte le fibbie prima del lavaggio e quando riponi il marsupio 
non utilizzato. 

 

 

 

 

 

Detersivo per capi delicati

IT

EN

STORAGE AND CARE

Keep the sling away from children when it is not in use.

Inspect the sling regularly for any signs of wear and damage.

Please fasten all buckles before washing and during storage. 

   Use 

mild 

detergent.

OPBERGEN EN ONDERHOUD

Berg je draagzak buiten het bereik van kinderen op wanneer je hem 
niet gebruikt.

Controleer je draagzak voor elk gebruik op eventuele slijtage en 
gebruikssporen, waaronder gescheurde naden en gescheurde stof.

Alle gespen sluiten voor het wassen en voor het opbergen. 

   Fijnwasmiddel

NL

FR

RANGEMENT ET ENTRETIEN

Tenir ce l’écharpe porte-enfant éloigné des enfants lorsqu’il  
n’est pas utilisé.

Inspecter régulièrement l’écharpe porte-enfant pour détecter  
tout signe d’usure et d’endommagement.

Fermer toutes les boucles avant le lavage et le rangement. 

 

 

 

Laver comme textiles délicats

OPBEVARING OG PLEJE

Opbevar venligst bæreselen uden for små børns rækkevidde, når du 
ikke bruger den.

Kontrollér din bæresele jævnligt for slid og skader, inklusive itugåede 
syninger eller revet stof.

Alle spænder skal lukkes inden vask og ved opbevaring.

   Finvaskemiddel

DK

CONSERVACIÓN Y CUIDADOS

Mantén la mochila portabebés fuera del alcance de los niños cuando 
no se esté utilizando.

Inspecciona frecuentemente la mochila portabebés para comprobar 
que no presente desgaste ni huellas de uso, incluyendo costuras y 
telas rasgadas.

Cierra todas las hebillas antes del lavado o para guardar la mochila 
portabebés. 

 

 

 

Detergentes para ropa delicada

ES

ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO

Mantenha a sua mochila porta-bebés fora do alcance das crianças  
quando esta não estiver a ser usada.

Verifique regularmente a sua mochila porta-bebés quanto ao seu  
desgaste e marcas de uso, incluindo costuras e materiais rachados.

Confirme sempre se a mochila se encontra fechada antes de a lavar.

 

 

 

Para lavar utilize um  

   detergente 

neutro.

PT

30

30

30

30

30

30

30

30

7

copyrighted material – not for reprint and further distribution

Summary of Contents for XT

Page 1: ...al de utiliza o Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso K ytt ohje Bruksanvisning Haszn lati tmutat Instruc iuni de utilizare N vod k pou it N vod na pou itie copyri...

Page 2: ...curely positioned in the sling Be aware of hazards in the domestic environment e g heat sources spilling of hot drinks Only use the sling for one child The sling has been designed such that your child...

Page 3: ...fixia ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de ca das aseg rate de que tu beb est situado correctamente en la mochila Ten cuidado al realizar actividades como cocinar o limpiar si est s cerca de fuentes d...

Page 4: ...e queda posicione o seu beb corretamente na mochila porta beb s Tenha especial cuidado ao desempenhar tarefas como cozinhar ou trabalhos de limpeza se se encontrar perto de fontes de calor ou bebidas...

Page 5: ...fullad svesz lyhez vezetne FIGYELMEZTET S A kies svesz ly elker l se rdek ben a bab d biztons gos m don tedd a babahordoz ba F z skor vagy takar t skor h forr s vagy forr italok k zel ben legy l mindi...

Page 6: ...en d t te VAROV N Um sti sv d t v tku bezpe n aby z n j nevypadlo Bu opatrn opatrn p i innostech jako je va en nebo klid v bl zkosti zdroj tepla nebo hork ch n poj tek pou vej v dy pouze pro jedno d...

Page 7: ...del NL FR RANGEMENT ET ENTRETIEN Tenir ce l charpe porte enfant loign des enfants lorsqu il n est pas utilis Inspecter r guli rement l charpe porte enfant pour d tecter tout signe d usure et d endomma...

Page 8: ...RING OCH SK TSEL F rvara manduca selen utom r ckh ll f r barn n r den inte r i anv ndning Kontrollera b rselen regelbundet f r tecken p slitage och skador f r att s kerst lla barnets s kerhet Kn pp al...

Page 9: ...9 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 10: ...rimeros pasos I primi passi De eerste stappen De f rste trin Os primeiros passos Ensimm iset k ytt vaiheet De f rsta momenten F rste skritt Az els l p sek Primii pa i Prvn kroky Prv kroky 3 2 1 10 cop...

Page 11: ...5 6 7 8 9 4 11 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 12: ...ge ventral Delante Marsupio ventrale Buikdragen Mavestilling Mars pio Rintareppu B rsele f r magen B ring p magen El l hordoz s Purtarea n fa No en na b i e Nosenie na bruchu 12 copyrighted material n...

Page 13: ...6 7 5 13 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 14: ...age ventral Delante Marsupio ventrale Buikdragen Mavestilling Mars pio Rintareppu B rsele f r magen B ring p magen El l hordoz s Purtarea n fa No en na b i e Nosenie na bruchu 14 copyrighted material...

Page 15: ...6 8 7 15 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 16: ...anche En la cadera Sul fianco Heupdragen Hoftestilling Sling tipo cinto Lonkkareppu B rsele f r h ften B ring p hoften Cs p n hordoz s Purtarea pe old No en na boku Nosenie na boku 16 copyrighted mate...

Page 17: ...7 8 9 6 17 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 18: ...a espalda Marsupio dorsale Rugdraagzak Rygb resele Porta beb s nas costas Kantaminen sel ss B rselen p ryggen Ryggb ring H tihordoz s Purtarea n spate No en na z dech Nosenie na chrbte 1 2 3 4 18 copy...

Page 19: ...11 12 9 10 13 14 19 copyrighted material not for reprint and further distribution...

Page 20: ...88 MXT GX Wickelkinder GmbH Zelterstra e 1 35043 Marburg Germany Tel 49 6424 928690 info manduca de Design and distribution 1 2 3 4 9 mo 5 6 20 copyrighted material not for reprint and further distri...

Reviews: