Mamas & Papas Lawson Dresser Assembly Instructions Manual Download Page 29

FR 

AVERTISSEMENT! / MISE EN GARDE!

 

 

 

WARNUNG: 

 

 

 

NE LAISSEZ PAS LA ENFANT SANS SURVEILLANCE. La sécurité de votre enfant relève de votre responsabilité. 

 

Afin d'éviter le retournement, ce produit doit être utilisé avec le dispositif de fixation au mur 
 

 

Vérifiez régulièrement que toutes les fixations et les vis sont bien serrées et ne sont pas abimées. Les vis desserrées 
peuvent pincer des parties du corps et de êtements et présenter ainsi un risque de strangulation. 

 

Ce produit est destiné à des enfants depuis la naissance jusqu’à 11 kg (12 mois. environ). 

 

N’utilisez pas de pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou fournies par Mamas & Papas. 

 

Ne posez pas votre produit à proximité de feux de cheminée ou d’autres sources de chaleur intense, comme des feux 
électriques ou au gaz. 

 

Maintenez constamment le produit en parfait état de propreté et sec. Essuyez immédiatement tout déversement accidentel. 
Entretien : Le produit peut être nettoyé au chiffon humide. N’utilisez jamais d’abrasifs, d’eau de Javel ou de détergents 
puissants. 

 

Avant utilisation, vérifiez que la commode à langer repose sur une surface stable et de niveau. 

 

Ne laissez pas vos enfants grimper sur la commode à langer. 

 

N’utilisez jamais la commode à langer si des parties sont cassées ou manquantes. 

 

Ne pivotez jamais la commode et ne la traînez jamais par les pieds : pour être déplacée, la commode à langer doit toujours 
être soulevée par au moins deux personnes. 

 

Un matelas à langer n’est pas fourni avec ce produit. Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement un matelas à 
langer Mamas & Papas avec votre commode à langer. Posez le matelas à langer sur la surface à langer, entre les rails de 
retenue. 

 

La commode à langer doit être fixée au mur pour être utilisée en toute sécurité et les attaches utilisées doivent convenir au 
type de mur. 

 

Poids maximum de l’enfant : 11 kg. 
 

 

Ce produit est conforme à EN 12221:2008 

+ A1:2013 

 

 

 

LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. Für die Sicherheit Ihres Kindes sind SIE verantwortlich. 

 

Um ein Umkippen zu vermeiden muss dieses Produkt mit der zur Verfügung gestellten Wandbefestigung verwendet warden 
 

 

Dieser Produkt ist für Kinder von 0 bis 11 kg (ca. 12 Monaten) vorgesehen. 

 

Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Befestigungen und Schrauben korrekt angezogen und unbeschädigt sind. An lockeren 
Schrauben können Körperteile und Kleidung hängen bleiben und ein Strangulationsrisiko darstellen. 

 

Verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht von Mamas & Papas empfohlen oder geliefert wurden. 

 

Stellen Sie Ihr Produkt nicht in der unmittelbaren Nähe von offenem Feuer oder anderen intensiven Wärmequellen - wie z. 
B. Elektro- oder Gasöfen - auf. 

 

Achten Sie darauf, dass Ihr Produkt immer sauber und trocken ist. Verschüttete Flüssigkeiten müssen immer sofort 
abgewischt werden. Ihr Produkt kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie weder Bleichmittel noch 
aggressive Scheuermittel oder starke Reinigungsmittel. 

 

Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich die Wickelkommode auf einer stabilen, waagerechten Oberfläche befindet. 

 

Lassen Sie Ihr Kind nicht auf die Wickelkommode klettern. 

 

Verwenden Sie die Wickelkommode nicht, wenn Teile defekt sind oder fehlen. 

 

Vermeiden Sie es, die Wickelkommode auf ihren Füßen zu ziehen oder zu drehen. Um die Wickelkommode zu versetzen, 
muss sie immer von zwei Personen angehoben werden. 

 

Eine Wechselmatratze gehört nicht zum Lieferumfang dieses Produkts. Wir empfehlen, die Wickelkommode zusammen mit 
einer Wechselmatratze von Mamas & Papas zu verwenden. Legen Sie die Wechselmatratze innerhalb der Halteschienen 
auf die Oberfläche. 

 

Zur sicheren Verwendung muss die Wickelkommode mit Hilfe von geeigneten Befestigungsmaterialien an der Wand 
befestigt werden. 

 

Das maximale Gewicht des Kindes beträgt 11kg. 
 

 

Dieses Produkt entspricht der Norm EN 12221:2008. 

+ A1:2013 

 

Summary of Contents for Lawson Dresser

Page 1: ...2h Lawson LADC_0508_0716_V1 x2 Mamas Papas Ltd 2016...

Page 2: ...i n por la paternidad con su generaci n de mam s y pap s Esperamos que disfruten descubriendo nuestra nueva colecci n y les damos una calurosa bienvenida a nuestro mundo Nos comprometemos a dise ar y...

Page 3: ...loro volta dei figli ci aiutano a far conoscere alla loro generazione di mamme e pap la nostra passione nel vivere l esperienza di genitori Ci auguriamo che apprezzerete la nostra nuova collezione e v...

Page 4: ...ILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT ACHTUNG BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGF LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE F R ZUK NFTIGE VERWEND...

Page 5: ...4 3 6 5 13 7 2 15 8 9 10 11 12 14 x3 x2 14 17 3 15 16 1 3 6 3 5 3 5 3 5 4 2 7 3 3 19 8 8 10 11 12 13 9 x3 x3 x3 x3 x2 17 16 x3 x3 x3 x3 1 18 18 19...

Page 6: ...x3 K x1 L x1 M x38 A x38 B x22 C x3 D x6 E x18 F x20 G x6 H x2 i x4 J 25mm 63mm...

Page 7: ...3 4 x10 A x5 A x5 A 1 1...

Page 8: ...x6 B x4 C 3 4 x3 B x2 C x3 B x2 C 2...

Page 9: ...x8 B x8 C B C 3 5 3 5 x4 C x4 B 3 19 x4 x4 3 5 3 x2 A x2 A...

Page 10: ...x4 x4 B x2 C x1 B x1 C 3 6 x1 C x1 B x2 B 3 6 3 5 3 5 3 5 3 19 3 3 x1 4...

Page 11: ...4 3 19 4 5 5 5 6 4 19 2 6 x4 5 x1 5...

Page 12: ...x5 G 4 3 5 2 x5 G 6 8 7 x2 B B x2...

Page 13: ...x6 F L x1 7 F L x6 F 7 8 8 x6 63mm 7 8 8 4 2 E E x6 L 19 x2...

Page 14: ...1 x8 A x8 A 8...

Page 15: ...3 1 2 x2 x6 9 17 17 18 18 17 14 x2 B x2 C x4 A x4 A x2 B x2 C...

Page 16: ...15 16 x4 B x2 A x2 A x2 B x2 B 10 16 17 14 x4...

Page 17: ...17 x2 16 17 14 15 11 16 15...

Page 18: ...x3 D x3 D L x2 i x4 J x4 J x2 i 12...

Page 19: ...i x1 M x1 M 13...

Page 20: ...x1 M x12 B x6 C 10 x3 11 x3 14...

Page 21: ...15 10 x3 11 x3 x12 F 12 x3 F x12 x12 A 9 x2 x12 A 18...

Page 22: ...9 x2 11 x3 10 12 x3 x12 x3 18 13 x3 16...

Page 23: ...17 x15 G 13 x3 13 x3 x3 K x6 H x3 x3 H H K K 13 x3 13 x3...

Page 24: ...18 9 18 9...

Page 25: ...19 19...

Page 26: ...rmined by the composition of the wall If you are in any doubt about the correct type of fittings to use consult a professional before attempting to attach the strap to the wall The wall strap must not...

Page 27: ...e prescelta dipende dalle caratteristiche della parete stessa In caso di dubbi sul tipo corretto di attacchi da utilizzare richiedere la consulenza di un professionista prima di tentare di fissare il...

Page 28: ...weight of the child 11kg This product conforms to BS EN 12221 2008 A1 2013 NO DEJE S LO LA NI O La seguridad de su hijo es su responsabilidad Para evitar vuelcos este producto debe utilizarse con el a...

Page 29: ...ximum de l enfant 11 kg Ce produit est conforme EN 12221 2008 A1 2013 LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT F r die Sicherheit Ihres Kindes sind SIE verantwortlich Um ein Umkippen zu vermeiden m...

Page 30: ...izzata Peso massimo del bambino 11kg Prodotto conforme alla norma EN 12221 2008 A1 2013 LAAT UW KIND NIET ZONDER TOEZICHT ACHTER De veiligheid van uw kind is uw verantwoordelijkheid Om te voorkomen da...

Page 31: ......

Page 32: ...0331 1 800 667 4111 1300 663 034 T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasbl...

Reviews: