background image

Adjusting the doors  Ajuste de las 

puertas

Ajustement des 

portes

Justage der Türen  Registrazione dei 

portelli

De deuren 

verstellen

Adjusting the gap between the doors. Loosen screw ‘A’ slightly. Turn screw ‘B’ 

clockwise or anti-clockwise until the gap between the doors is equal, then tighten 

screw ‘A’.

Ajuste el hueco entre las puertas. Afloje el tornillo ‘A’ ligeramente. Gire el tornillo ‘B’ en 

el sentido de las agujas del reloj para separar la puerta del lateral. Gire en el sentido 

contrario a las agujas del reloj para mover la puerta hacia el lateral. Cuando el hueco 

sea idéntico apriete el tornillo ‘A’.

Réglage de l’espace entre les portes. Desserrez légèrement la vis A. Tournez la vis B 

dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer la porte vers le côté. Lorsque 

l’espace est égal, serrez la vis A.

Einstellung des abstands zwischen den türen. Schraube A etwas lockern. Schraube 

B im uhrzeigersinn drehen, um die tür von der Seite wegzubewegen oder im 

gegenuhrzeigersinn, um sie zur ihr hinzubewegen. Wenn der abstand gleichmäßig ist, 

schraube A wieder anziehen.

Come regolare lo spazio tra gli sportelli. Allentare leggermente la vite ‘A’. Ruotare 

la vite ‘B’ in senso orario per distanziare lo sportello dal pannello leterale, ruotare 

in senso antiorario per avvicinare lo sportello verso il pannello laterale. Una volta 

raggiunta la stessa distanza, serrare la vite ‘A’.

De ruimte tussen de deuren verstellen. Draai schroef ‘A’ een beetje los. Draai schroef 

‘B’ rechtsom om de deur van de zijkant weg te bewegen. Wanneer de ruimte aan 

weerskanten even groot is, schroef ‘A’ aandraaien.

Adjusting the height of the doors. Loosen screws ‘C’ then slide the hinge plates up or 

down until the doors are even then tighten the screws.

Del tornillo: Ajuste de la altura de las puertas. Afloje el ‘C’ de los tornillos después 

resbale la placa de la bisagra hacia arriba o hacia abajo hasta que sean las puertas 

incluso entonces aprieten los tornillos.

De vis: Ajustement de la taille des portes. Détachez le ‘C’ de vis puis glissez le plat de 

charnière vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que les portes soient serrent même 

alors les vis.

Fest: Justage der Höhe der Türen. Lösen Sie, Schrauben ‘C’ dann schieben sie die 

scharnierplatte auf oder ab, bis die türen sogar festziehen dann die schrauben sind.

Registrazione dell’altezza dei portelli. Allenti la vite ‘C’ quindi faccia scorrere il piatto 

della cerniera verso l’alto o verso il basso fino a che gli portelli non siano allineati, 

allora stringere le viti.

De hoogte van de deuren verstellen. Draai de schroeven ‘C’ los. Schuif vervolgens de 

scharnierplaten naar boven of naar beneden totdat de deuren gelijk zijn. Draai dan de 

schroeven aan.

Adjusting the angle of the door. Loosen screw ‘A’ and slide the hinge arm either 

forwards or backwards until the door is vertical then tighten screw ‘A’.

Ajuste del àngulo de la puerta. Afloje el ‘A’ del tornillo y resbale el brazo de la bisagra 

o remite o al revés hasta que la puerta sea vertical entonces apriete el ‘A’ del tornillo.

Ajustement de l’angle de la porte. Détachez le ‘A’ de vis et glissez le bras de charnière 

ou expédie ou vers l’arrière jusqu’à ce que la porte soit verticale puis serrez le  

‘A’ de vis.

Justage des winkels der tür. Lösen sie schraube ‘A’ und schieban sie den 

scharnierarm entweder nachschickt, oder rückwärts, bis die tür dann vertikal ist, 

ziehen sie schraube ‘A’ fest.

Registrazione dell’angolo del portello. allenti il ‘A’ della vite e faccia scorrere il braccio 

della cerniera o trasmette o indietro fino a che il portello non sia verticale allora stringa 

il ‘A’ della vite.

De hoek van de deur verstellen. Draai schroef ‘A’ los. Schuif de scharnierarm naar 

voren of naar achteren totdat de deur verticaal is. Draai vervolgens schroef ‘A’ aan.

Summary of Contents for Atlas Wardrobe

Page 1: ......

Page 2: ...n por la paternidad con su generaci n de mam s y pap s Esperamos que disfruten descubriendo nuestra nueva colecci n y les damos una calurosa bienvenida a nuestro mundo Nos comprometemos a dise ar y el...

Page 3: ...loro volta dei figli ci aiutano a far conoscere alla loro generazione di mamme e pap la nostra passione nel vivere l esperienza di genitori Ci auguriamo che apprezzerete la nostra nuova collezione e v...

Page 4: ...S Y REPORTER ULT RIEUREMENT IMPORTANTE LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GU RDELAS PARA FUTURA REFERENCIA ACHTUNG BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGF LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE F R...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...rtas Afloje el C de los tornillos despu s resbale la placa de la bisagra hacia arriba o hacia abajo hasta que sean las puertas incluso entonces aprieten los tornillos De vis Ajustement de la taille de...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...of the wall If you are in any doubt about the correct type of to use consult a professional before attempting to attach the strap to the wall The wall strap must not be used to replace any other supp...

Page 21: ...alle caratteristiche della parete stessa In caso di dubbi sul tipo corretto di attacchi da utilizzare richiedere la consulenza di un professionista prima di tentare di il supporto alla parete Non usar...

Page 22: ...moins deux personnes Ne placez pas le produit proximit de et d autres sources de forte chaleur telles que les appareils de chauffage lectrique ou gaz Gardez toujours le produit propre et sec Essuyez...

Page 23: ...mancanti o danneggiati Non ruotare mai o trascinare il prodotto Sollevarlo sempre con l aiuto di almeno un altra persona per spostarlo Non posizionare il prodotto nelle vicinanze di o altre fonti di...

Page 24: ...800 667 4111 1300 663 034 T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 814 557 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasan...

Reviews: