background image

TJ-JZ/JA-140107

2

vy ovanfrån

• 

Tänk på att rörelsevakten är mer känslig mot objekt 
som korsar bevakningsområdet och mindre känslig 
mot rörelse som rör sig direkt mot sensorn (se Fig. 2).

En borr och en skruvmejsel behövs vid installation:

Väggmontage 

(Fig. 4)

• 

Lossa monteringsfästet genom att skruva ut skruven 
som sitter på undersidan av rörelsevakten.

• 

Fäst monteringsfästet med två skruvar på lämplig 
position på väggen.

• 

Efter rätt elanslutning, fäst rörelsevakten på monte-
ringsfästet genom att skruva i skruven på undersi-
dan. 

OBS:

 Om inner-/ytterhörnsmontage är mest lämpligt, 

använd hörnadaptern för att fixera monteringsfästet 
och rörelsevakten som visas i Fig. 5 och 6.

• 

välj en plats för rörelsevakten som baseras på be-
vakningsområdet som visas i Fig. 3

 Fig. 4

 Fig. 5

InSTALLATIOn

AnSLuTnIng

(1)    se till att spänningen är frånslagen.
(2)    Lossa monteringsfästet genom att skruva ut skru-

ven som sitter på undersidan av rörelsevakten.

(3)    gör ett litet hål i mitten av kabelinföringen på 

monteringsfästet. (Fig. 7)

(4)  Dra kabeln genom tätningen.
(5)  skala bort cirka 6-8 mm isolering från ledarna i 

kabeln.

(6)  innan anslutning, försäkra dig om att packningen 

på rörelsevakten sitter som den ska. 

 

 OBS:

 anslutningskabeln måste vara minst  

H05rn-F, 1.0 mm².

(7)     anslut Brun ledare (Fas) från anslutningskabeln 

till “L” på anslutningsplinten.

  

anslut BLÅ ledare (nolla) från anslutningskabeln 
till “n” på anslutningsplinten.

  

anslut Brun ledare (Fas) från lampan till “Ls” på 
anslutningsplinten.

  

anslut BLÅ ledare (nolla) från lampan till “n1” på 
anslutningsplinten.

 

  Om armaturen har en grön/gul ledare (jord), 

kan du skruva fast den vid "

"-symbolen på 

kopplingsplinten. Observera att detta endast fäster   
ledaren och gör inte anslutningen jordad. (Fig. 8)

  Fig.  3   

240°

Enhet: m

2

0   2   4   6   8   10   12

Fig. 6

Fig. 2

sEnsOr

MEr kÄnsLig

sEnsOr

MinDrE kÄnsLig

 Fig. 7

kabelinföring

Summary of Contents for PAM21

Page 1: ...linsen nedåt Om installationen är felaktig kan det försämra dess funk tionalitet Figur 1a 1b För bästa funktion montera rörelsevakten på fast underlag 2 meter över marken Vid montering utomhus placeras sensorn bäst under takfoten Placera inte rörelsevakten i närheten av luftkonditio nering värmeelement eller andra källor som avger värme eller kyla Undvik direkt solljus Undvik att rikta sensorn mot...

Page 2: ...t spänningen är frånslagen 2 Lossa monteringsfästet genom att skruva ut skru ven som sitter på undersidan av rörelsevakten 3 Gör ett litet hål i mitten av kabelinföringen på monteringsfästet Fig 7 4 Dra kabeln genom tätningen 5 Skala bort cirka 6 8 mm isolering från ledarna i kabeln 6 Innan anslutning försäkra dig om att packningen på rörelsevakten sitter som den ska OBS Anslutningskabeln måste va...

Page 3: ...t är mörkt ute min dre än 20 Lux Vrid LUX ratten motsols för att öka Lux nivån Observera att T läget är för TEST läge Justera ratten beroende på dina behov Installera en strömbrytare på väggen i närheten av strömkällan Fig 9 Med hjälp av strömbrytaren växlar du till manuell överstyrning Se under rubriken Drift för mer information En skruvmejsel behövs för att kunna vrida inställnings rattarna För ...

Page 4: ... höjd Avläsningsavståndet Upp till 12 meter vid 20 C och 2 meters höjd Vridbar panel Horisontellt 180 Monteringshöjd Rekommenderad 1 8 2 5 m vid väggmontering eller 2 5 4 0 m vid takmontering Sensordrift Auto Manuell överstyrning Tidsjustering 5 sek till 12 min Lux justering C a 20 200 Lux Uppvärmningstid C a 90 sek Arbetstemperatur 20 C 40 C Skyddsklass Klass II Kapslingsklass IP55 1 Dela täckpla...

Page 5: ...n linssi alaspäin Väärä asennus voi heikentää sen toimintakykyä Kuvat 1a ja 1b Paras toiminto saadaan asentamalla liiketunnistin kiinteään alustaan 2 0 m maanpinnasta Ulkona paras sijainti on katon reunan alla Älä sijoita tunnistinta ilmastointi tai lämmityslaitteen tai muiden lämpöä tai kylmää tuottavien kojeiden läheisyyteen Vältä suoraa auringonvaloa Vältä suuntaamasta tunnistinta kohti puita p...

Page 6: ...S LIITÄNTÄ 1 Varmista että sähkövirta on poiskytketty 2 Irrota asennuskiinnike ruuvaamalla irti liiketunnistimen alaosan ruuvit 3 Tee pieni reikä keskelle asennuslevyn kaapelitiivistettä Kuva 7 4 Vedä kaapeli tiivisteen läpi 5 Kuori johtimien eristystä noin 6 8 mm 6 Varmista ennen kytkemistä että tunnistimen tiiviste on kunnolla kiinni HUOM Liitosjohdon H05RN F poikkipinnan tulee olla vähintään 1 ...

Page 7: ...alo palaa vain pimeällä alle 20 luxia Väännä LUX osoitinta vastapäivään LUX tasoa lisätäksesi Huomaa että T on TESTI tila Säädä osoitin haluamaasi tasoon Asenna kytkin seinälle lähelle jakorasiaa kuva 9 Kytkimen avulla vaihdat käsikäyttöön Katso lisätietoja kohdasta käyttö Osoittimien vääntämiseen tarvitaan ruuvitaltta Pääset käsiksi osoittimeen irrottamalla linssin peiterengas painamalla merkitty...

Page 8: ...i kun 20 C ja 2 m korkeus Tunnistusetäisyys 12 metriin saakka kun 20 C 2 metrin korkeudella Kääntyvä paneeli Vaakatasossa 180 Asennuskorkeus Suositeltu 1 8 2 5 m seinällä tai 2 5 4 0 katossa Tunnistinkäyttö Auto Käsiohjaus Aikasäätö 5 sekunnista 12 minuuttiin Lux säätö Noin 20 200 Luxia Lämpenemisaika Noin 90 sekuntia Käyttölämpötila 20 C 40 C Suojausluokka Luokka II Kotelointiluokka IP55 1 Jaa pe...

Page 9: ...result fix your sensor on a solid surface 2 metres above the ground For outdoor installation a location under eaves is preferable Avoid aiming the motion sensor at pools heating vents air conditioners or objects which may change temperature rapidly Avoid direct sunlight Avoid pointing the unit at trees or shrubs or where the motion of pets may be detected CHOOSING THE MOUNTING LOCATION INTRODUCTIO...

Page 10: ...d by 1 screw on the bottom from the main body 3 Make a pin hole in the centre of the cable gasket on the back plate FIGURE 7 4 Force the cable through the seal and unscrew two screws on the pressure block 5 Strip off approximately 6 8 mm insulating from the wires of the power cord 6 Before connecting ensure that the main body gasket is firmly seated in its original place Note The power cord must m...

Page 11: ...ntrol knob counterclockwise to increase the Lux setting Note that the T position is for TEST mode Adjust the control knob depending on your requirements Install a wall switch adjacent to the power source FIGURE 9 The wall switch will help you in switching the unit to manual override mode Please refer to the OPERATION section for more information Prepare a flathead screwdriver for adjusting the con...

Page 12: ...nt or 2 5 4 0 m 8 2 13 1Ft Ceiling Mount Sensor Operation Auto Manual Override Time Adjustment 5 sec to 12 min Lux Adjustment Approx 20 200 Lux Warm Up Time About 90 seconds Working Temperature 20 C 40 C 4 F 104 F Protection Class Class II Protection Degree IP55 Malmbergs Elektriska AB PO Box 144 SE 692 23 Kumla SWEDEN Phone 46 0 19 58 77 00 Fax 46 0 19 57 11 77 info malmbergs com www malmbergs co...

Reviews: