background image

TJ-JZ/JA-140107

10

• 

The motion sensor is more sensitive to objects mov-
ing across its field of detection. it is less sensitive to 
objects moving directly towards the sensor head. 
(FigurE 2)

a drill and a screwdriver are needed for installation:

Wall Mounting Installation

 (FigurE 4)

• 

remove the back plate (retained by 1 screw on the 
bottom) from the main body.

• 

install the back plate with two screws on a desirable 
place on the wall.

• 

after correct wiring connection, fix the main body to 
the back plate by screwing the screw on the bottom.

note:

 if the mounting location is on/in a corner, use 

the corner mounting plate to fix the back plate and the 
main body as indicated below (FigurE 5 & 6):

• 

select a location for the unit based on the coverage 
angles shown in FigurE 3.

 Figure 4

 Figure 5

InSTALLATIOn

WIrIng InSTruCTIOnS

(1)    switch off the power source or wall switch.
(2)    remove the back plate (retained by 1 screw on 

the bottom) from the main body.

(3)    Make a pin hole in the centre of the cable gasket 

on the back plate. (FigurE 7)

(4)    Force the cable through the seal and unscrew two 

screws on the pressure block.

(5)    strip off approximately 6-8 mm insulating from 

the wires of the power cord. 

(6)    Before connecting, ensure that the main body 

gasket is firmly seated in its original place. 

 

 note:

 The power cord must meet H05rn-F, 

1.0 mm² requirements.

(7)    Connect the BrOWn wire (Live wire) of the 

power cord to the terminal block "L" mark.

 

  Connect the BLuE wire (neutral wire) of the 

power cord to the terminal block “n” mark.

 

  Connect the Live wire of lamp fixture to the termi-

nal block "Ls" mark.

 

  Connect the neutral wire of lamp fixture to the 

terminal block "n1" mark.

 

  if the lamp fixture comes with the green/yellow 

(Earth) wire, you can fix the wire to the terminal 
block "

" mark.  note that the terminal helps 

fix the wire of lamp fixture but does not provide 
grounding function. (FigurE 8)

  Figure  3   

Top view

240°

unit: m

2

0   2   4   6   8   10   12

Figure 6

Figure 2

sEnsOr

MOrE sEnsiTivE

sEnsOr

LEss sEnsiTivE

 Figure 7

Cable gasket

Summary of Contents for PAM21

Page 1: ...linsen nedåt Om installationen är felaktig kan det försämra dess funk tionalitet Figur 1a 1b För bästa funktion montera rörelsevakten på fast underlag 2 meter över marken Vid montering utomhus placeras sensorn bäst under takfoten Placera inte rörelsevakten i närheten av luftkonditio nering värmeelement eller andra källor som avger värme eller kyla Undvik direkt solljus Undvik att rikta sensorn mot...

Page 2: ...t spänningen är frånslagen 2 Lossa monteringsfästet genom att skruva ut skru ven som sitter på undersidan av rörelsevakten 3 Gör ett litet hål i mitten av kabelinföringen på monteringsfästet Fig 7 4 Dra kabeln genom tätningen 5 Skala bort cirka 6 8 mm isolering från ledarna i kabeln 6 Innan anslutning försäkra dig om att packningen på rörelsevakten sitter som den ska OBS Anslutningskabeln måste va...

Page 3: ...t är mörkt ute min dre än 20 Lux Vrid LUX ratten motsols för att öka Lux nivån Observera att T läget är för TEST läge Justera ratten beroende på dina behov Installera en strömbrytare på väggen i närheten av strömkällan Fig 9 Med hjälp av strömbrytaren växlar du till manuell överstyrning Se under rubriken Drift för mer information En skruvmejsel behövs för att kunna vrida inställnings rattarna För ...

Page 4: ... höjd Avläsningsavståndet Upp till 12 meter vid 20 C och 2 meters höjd Vridbar panel Horisontellt 180 Monteringshöjd Rekommenderad 1 8 2 5 m vid väggmontering eller 2 5 4 0 m vid takmontering Sensordrift Auto Manuell överstyrning Tidsjustering 5 sek till 12 min Lux justering C a 20 200 Lux Uppvärmningstid C a 90 sek Arbetstemperatur 20 C 40 C Skyddsklass Klass II Kapslingsklass IP55 1 Dela täckpla...

Page 5: ...n linssi alaspäin Väärä asennus voi heikentää sen toimintakykyä Kuvat 1a ja 1b Paras toiminto saadaan asentamalla liiketunnistin kiinteään alustaan 2 0 m maanpinnasta Ulkona paras sijainti on katon reunan alla Älä sijoita tunnistinta ilmastointi tai lämmityslaitteen tai muiden lämpöä tai kylmää tuottavien kojeiden läheisyyteen Vältä suoraa auringonvaloa Vältä suuntaamasta tunnistinta kohti puita p...

Page 6: ...S LIITÄNTÄ 1 Varmista että sähkövirta on poiskytketty 2 Irrota asennuskiinnike ruuvaamalla irti liiketunnistimen alaosan ruuvit 3 Tee pieni reikä keskelle asennuslevyn kaapelitiivistettä Kuva 7 4 Vedä kaapeli tiivisteen läpi 5 Kuori johtimien eristystä noin 6 8 mm 6 Varmista ennen kytkemistä että tunnistimen tiiviste on kunnolla kiinni HUOM Liitosjohdon H05RN F poikkipinnan tulee olla vähintään 1 ...

Page 7: ...alo palaa vain pimeällä alle 20 luxia Väännä LUX osoitinta vastapäivään LUX tasoa lisätäksesi Huomaa että T on TESTI tila Säädä osoitin haluamaasi tasoon Asenna kytkin seinälle lähelle jakorasiaa kuva 9 Kytkimen avulla vaihdat käsikäyttöön Katso lisätietoja kohdasta käyttö Osoittimien vääntämiseen tarvitaan ruuvitaltta Pääset käsiksi osoittimeen irrottamalla linssin peiterengas painamalla merkitty...

Page 8: ...i kun 20 C ja 2 m korkeus Tunnistusetäisyys 12 metriin saakka kun 20 C 2 metrin korkeudella Kääntyvä paneeli Vaakatasossa 180 Asennuskorkeus Suositeltu 1 8 2 5 m seinällä tai 2 5 4 0 katossa Tunnistinkäyttö Auto Käsiohjaus Aikasäätö 5 sekunnista 12 minuuttiin Lux säätö Noin 20 200 Luxia Lämpenemisaika Noin 90 sekuntia Käyttölämpötila 20 C 40 C Suojausluokka Luokka II Kotelointiluokka IP55 1 Jaa pe...

Page 9: ...result fix your sensor on a solid surface 2 metres above the ground For outdoor installation a location under eaves is preferable Avoid aiming the motion sensor at pools heating vents air conditioners or objects which may change temperature rapidly Avoid direct sunlight Avoid pointing the unit at trees or shrubs or where the motion of pets may be detected CHOOSING THE MOUNTING LOCATION INTRODUCTIO...

Page 10: ...d by 1 screw on the bottom from the main body 3 Make a pin hole in the centre of the cable gasket on the back plate FIGURE 7 4 Force the cable through the seal and unscrew two screws on the pressure block 5 Strip off approximately 6 8 mm insulating from the wires of the power cord 6 Before connecting ensure that the main body gasket is firmly seated in its original place Note The power cord must m...

Page 11: ...ntrol knob counterclockwise to increase the Lux setting Note that the T position is for TEST mode Adjust the control knob depending on your requirements Install a wall switch adjacent to the power source FIGURE 9 The wall switch will help you in switching the unit to manual override mode Please refer to the OPERATION section for more information Prepare a flathead screwdriver for adjusting the con...

Page 12: ...nt or 2 5 4 0 m 8 2 13 1Ft Ceiling Mount Sensor Operation Auto Manual Override Time Adjustment 5 sec to 12 min Lux Adjustment Approx 20 200 Lux Warm Up Time About 90 seconds Working Temperature 20 C 40 C 4 F 104 F Protection Class Class II Protection Degree IP55 Malmbergs Elektriska AB PO Box 144 SE 692 23 Kumla SWEDEN Phone 46 0 19 58 77 00 Fax 46 0 19 57 11 77 info malmbergs com www malmbergs co...

Reviews: