98 03/00
F. 111
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
• Campana frizione (1 - F. 111).
• Dado campana frizione
(2 - F. 112).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: serrare il dado (campana
frizione) utilizzando il fermo per
puleggia (a).
• Installare la cin-
ghia trapezoida-
le (3 - F. 112),
spostarla sul
diametro mini-
mo della puleg-
gia primaria (4),
sul diametro
massimo della
puleggia secon-
daria (5) e ten-
derla opportuna-
mente.
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
• Guarnizione co-
perchio carter
(6) (nuova
nuova
nuova
nuova
nuova).
1
11
11
a
aa
aa
F. 112
5
55
55
2
22
22
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
• Kupplungsgehäuse
(1 - Abb. 111).
• Mutter des Kupplungsgehäuses
(2 - Abb. 112).
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung: die Mutter
(Kupplungsgehäuse) mit einer
Scheibenbefestigungsvorrichtung
anziehen (a).
• Keilriemen (3 -
Abb. 112) einbauen
und auf den min.
Hauptscheibendur-
chmesser (4) auf
den max. Sekundär-
schei-bendurch-
messer (5) verstel-
len und zwe-
ckmäßig spannen.
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
• Dichtung
Gehäusedeckel
(6) (neu
neu
neu
neu
neu).
6
66
66
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
3
33
33
4
44
44
C
C
C
C
Csssss
Nm
60