background image

12 ESPAÑOL

10. 

USE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No se 

ponga ropa holgada, guantes, corbata, anillos, 

pulseras, ni otro tipo de alhajas que puedan 

engancharse en las piezas móviles. Se reco-

mienda utilizar calzado antiderrapante. Lleve 

protección en el cabello para cubrirlo en caso 

de tenerlo largo.

11. 

UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. 

Utilice también careta o máscara contra polvo 

si la operación de corte es polvorienta. Los 

anteojos de uso diario para la vista sólo tienen 

lentes resistentes a impactos, NO son gafas de 

seguridad.

12. 

SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice 

pinzas o un tornillo de banco para sujetar la 

pieza de trabajo cuando resulte práctico. Es 

más seguro que utilizar la mano y además 

dispondrá de ambas manos para manejar la 

herramienta.

13. 

NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE NO 

ALCANCE. Mantenga los pies sobre suelo 

firme y el equilibrio en todo momento.

14. 

DÉLE UN DEBIDO MANTENIMIENTO A LAS 

HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas 

afiladas y limpias para un mejor desempeño y 

mayor seguridad. Siga las instrucciones para 

lubricar y cambiar los accesorios.

15. 

DESCONECTE LA BATERÍA DE LA 

HERRAMIENTA antes de darle servicio y 

cuando cambie accesorios tales como discos, 

brocas, cuchillas y similares.

16. 

REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDIDO 

ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor 

esté en la posición de apagado antes de inser-

tar la batería.

17. 

UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. 

Consulte el manual del usuario para ver los 

accesorios recomendados. El uso de acceso-

rios no apropiados podría ocasionar riesgo de 

lesiones personales.

18. 

NUNCA SE PARE ENCIMA DE LA 

HERRAMIENTA. El volcar la herramienta o 

tocar accidentalmente la herramienta de corte 

podría ocasionar lesiones graves.

19. 

INSPECCIONE LAS PIEZAS DAÑADAS. Si un 

protector u otra pieza están dañados, antes 

de seguir utilizando la herramienta deberá 

revisarlos cuidadosamente para cerciorarse 

de que van a funcionar correctamente y rea-

lizar el trabajo para el que fueron diseñados 

- verifique la alineación de las piezas móviles, 

la sujeción de las piezas móviles, que no 

haya piezas rotas, el montaje y cualquier otra 

condición que pueda afectar su operación. 

Cualquier protector o pieza dañada deberá 

repararse debidamente o reemplazarse.

20. 

DIRECCIÓN DE AVANCE. Avance la pieza de 

trabajo hacia el disco o cuchilla solamente en 

sentido contrario a la dirección de rotación de 

los mismos.

21. 

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA 

DESATENDIDA MIENTRAS ESTÉ EN MARCHA. 

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. No deje 

la herramienta hasta que se haya detenido 

completamente.

22. 

PIEZAS DE REPUESTO Cuando dé servicio 

a la herramienta, utilice solamente piezas de 

repuesto idénticas.

Uso y cuidado de la herramienta a batería

1. 

Asegúrese de que el interruptor esté en la 

posición de apagado antes de insertar el cartu-

cho de batería.

 Insertar un cartucho de batería en 

herramientas eléctricas con el interruptor encen-

dido puede ocasionar accidentes.

2. 

Recargue sólo con el cargador especificado 

por el fabricante.

 Un cargador adecuado para 

un tipo de cartucho de batería específico puede 

ocasionar riesgo de incendio al usarse con otro 

cartucho de batería.

3. 

Use las herramientas eléctricas solo con sus 

cartuchos de batería designados específica-

mente para éstas.

 El uso de cualquier otro cartu-

cho de batería puede ocasionar riesgo de lesiones 

e incendio.

4. 

Cuando no se esté usando el cartucho de 

batería, manténgalo alejado de otros objetos 

metálicos, como sujetapapeles (clips), mone-

das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos 

pequeños de metal que puedan crear una 

conexión entre las terminales.

 Ocasionar un 

cortocircuito en las terminales de la batería puede 

provocar quemaduras o incendio.

5. 

En condiciones abusivas, podrá escapar 

líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca 

accidentalmente, enjuague con agua. Si hay 

contacto del líquido con los ojos, busque asis-

tencia médica.

 Puede que el líquido expulsado 

de la batería cause irritación o quemaduras.

6. 

Desconecte el cartucho de batería de la herra-

mienta o coloque el interruptor en la posición 

de bloqueo o de apagado antes de realizar 

cualquier ajuste, cambiar accesorios o alma-

cenar la herramienta.

 Tales medidas de seguri-

dad preventivas reducirán el riesgo de poner en 

marcha la herramienta de forma accidental.

7. 

El servicio de su herramienta eléctrica deberá 

ser realizado por un técnico calificado usando 

solamente piezas de repuesto idénticas.

 Esto 

garantizará que se mantenga la seguridad de su 

herramienta eléctrica.

8. 

No utilice una herramienta ni una batería que 

estén dañadas o hayan sido modificadas.

 Las 

baterías dañadas o modificadas podrían oca

-

sionar una situación inesperada provocando un 

incendio, explosión o riesgo de lesiones.

9. 

No exponga la herramienta ni la batería al 

fuego ni a una temperatura excesiva.

 La expo-

sición al fuego o a una temperatura superior a los 

130 °C podría causar una explosión.

10. 

Siga todas las instrucciones para la carga y 

evite cargar la herramienta o la batería fuera 

del rango de temperatura especificado en 

las instrucciones.

 Una carga inadecuada o a 

una temperatura fuera del rango especificado 

podría dañar la batería e incrementar el riesgo de 

incendio.

Summary of Contents for XWL01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Cut off Tronzadora Portátil Inalámbrica XWL01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...mitations as well as the specific poten tial hazards peculiar to it 2 KEEP GUARDS IN PLACE and in working order 3 REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on 4 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas and benches invite accidents 5 DO NOT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT Do not use power tools in damp or wet l...

Page 3: ...t parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 8 Do not use a battery pack or tool that is dam aged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire explosion or risk of injury 9 Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or tem perature above 130 C may cause explosion 10 Follow all...

Page 4: ...tery 10 The contained lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require ments For commercial transports e g by third parties forwarding agents special requirement on pack aging and labeling must be observed For preparation of the item being shipped consult ing an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tap...

Page 5: ...le sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the...

Page 6: ...ndicator 2 Check button Press the check button to indicate the remaining battery capacities The battery indicators correspond to each battery Battery indicator status Remaining battery capacity On Off Blinking 50 to 100 20 to 50 0 to 20 Charge the battery Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator 1 2 1 Indicator lamps 2 Check button Press the check bu...

Page 7: ... the number of lighting lamp increases 1 1 Load status indicator Overload alert If the motor is operated with excessive load all lamps of the load status indicator will blink In this case reduce the load on the motor If you continue to load the motor while the load status indicator is blinking the tool will automatically stops in a few seconds due to overload protection NOTE If an excessive load i...

Page 8: ... Soft start feature Soft start because of suppressed starting shock ASSEMBLY WARNING Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before working on the tool Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury Removing or installing cut off wheel CAUTION Be sure to tighten the toolless clamp securely Insufficient tighteni...

Page 9: ...1 6 mm 1 16 is recommended for cutting with this tool Securing workpiece CAUTION Always place the thread holder on the shaft threads when securing the workpiece Failure to do so may result in insufficient securing of the workpiece This could cause the workpiece to be ejected or cause a dangerous breakage of the cut off wheel While the thread holder is lifted the vise plate can be moved in and out ...

Page 10: ...formation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec ified in this manual The use of any other accessories or attach...

Page 11: ...r podría ocasionar una lesión y o un incendio ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de usar la herramienta Utilice protección para los ojos Guárdelo como referencia en el futuro Precauciones de seguridad generales para todas las herramientas 1 CONOZCA SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea el manual del usuario atentamente Conozca las aplicaciones y limitacio...

Page 12: ...e la herramienta hasta que se haya detenido completamente 22 PIEZAS DE REPUESTO Cuando dé servicio a la herramienta utilice solamente piezas de repuesto idénticas Uso y cuidado de la herramienta a batería 1 Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar el cartu cho de batería Insertar un cartucho de batería en herramientas eléctricas con el interruptor encen dido...

Page 13: ...o a los mate riales combustibles 13 Elimine del área de trabajo el material o resi duos que podrían encenderse a causa de las chispas Asegúrese de que no haya nadie en el área donde se desprendan las chispas Tenga cerca un extintor de incendios cargado y en buenas condiciones 14 Solo utilice el borde cortante del disco de corte Nunca utilice la superficie lateral 15 No intente mantener el gatillo ...

Page 14: ...e 11 Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías 12 Utilice las baterías únicamente con los pro ductos especificados por Makita Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio un calen tamiento excesivo una explosión o una fuga de electrolito GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías originales de M...

Page 15: ...tucho Para colocar el cartucho de batería alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón esto indica que no ha quedado fijo por completo PRECAUCIÓN Introduzca siempre completa mente el cartucho de batería hasta que el i...

Page 16: ...adores de batería corresponden a cada batería Estado del indicador de batería Capacidad restante de la batería Encendido Apagado Parpadeando 50 a 100 20 a 50 0 a 20 Cargar la batería Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador 1 2 1 Luces indicadoras 2 Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para...

Page 17: ...a en el motor durante la operación de corte A medida que aumenta la carga en el motor más luces indicadoras se encienden 1 1 Indicador de estado de carga Alerta de sobrecarga Si el motor es operado con una carga excesiva todas las luces del indicador de estado de carga parpadea rán En este caso reduzca la carga en el motor Si continúa cargando el motor mientras el indicador de estado de carga está...

Page 18: ... uso de un disco de corte sin protección podría ocasionar lesiones perso nales graves Función eléctrica Las herramientas equipadas con funciones electrónicas son fáciles de operar gracias a la s característica s a continuación Función de arranque suave Permite el arranque suave gracias a que reduce el impacto de encendido MONTAJE ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y e...

Page 19: ...mango Capacidad de corte La capacidad máxima de corte varía según el ángulo de corte y la forma de la pieza de trabajo Capacidad máx de corte con una un disco comple tamente nuevo Ángulo de corte Forma de la pieza de trabajo 90 45 ø127 mm ø5 ø127 mm ø5 115 x 130 mm 4 1 2 x 5 1 8 102 x 194 mm 4 x 7 5 8 70 x 233 mm 2 3 4 x 9 1 8 115 x 103 mm 4 1 2 x 4 1 16 119 x 119 mm 4 11 16 x 4 11 16 106 x 106 mm...

Page 20: ...el espaciador cuando el cabezal de la herramienta sea presionado 1 2 3 4 1 Placa guía 2 Bloque espaciador de más de 190 mm 7 1 2 de largo x 40 mm 1 9 16 de ancho 3 Pieza de trabajo de más de 85 mm 3 3 8 de ancho 4 Placa del tornillo de banco AVISO Cuando use un bloque espaciador ins tale la placa guía en la posición más cercana al cuello del cabezal de la herramienta Cuando el disco de corte se ha...

Page 21: ...dos para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a su centro de servicio local Makita Discos de corte abrasivos Bate...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: