background image

19 ESPAÑOL

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta esté apagada y el cartucho de batería 

haya sido extraído antes de realizar cualquier 

trabajo en la misma.

Instalación o extracción de la punta 

de destornillador/broca de taladro

Accesorio opcional

1

2

3

►    

1.

 Mandril 

2.

 Cerrar 

3.

 Abrir

Gire el mandril en sentido inverso al de las manecillas 

del reloj para abrir las garras de la prensa de sujeción. 

Inserte la punta de destornillador/broca de taladro 

completamente en la prensa de sujeción. Gire el man

-

dril en sentido de las manecillas del reloj para apretar 

la prensa de sujeción. Para extraer la punta de des

-

tornillador/broca de taladro, gire el mandril en sentido 

inverso al de las manecillas del reloj.

Instalación del gancho

PRECAUCIÓN:

 

Cuando instale el gancho, 

siempre asegúrelo firmemente con el tornillo.

 De 

lo contrario, el gancho podría desprenderse de la 

herramienta y ocasionar lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

 

Utilice las partes para col-

gado/montaje para sus propósitos pretendidos 

solamente.

 El uso para un propósito no pretendido 

podría ocasionar un accidente o una lesión personal.

2

3

1

►    

1.

 Ranura 

2.

 Gancho 

3.

 Tornillo

El gancho resulta útil para colgar temporalmente la 

herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los 

lados de la herramienta. Para instalar el gancho, insér-

telo en una ranura de la carcasa de la herramienta de 

cualquiera de los lados y después sujételo con un torni

-

llo. Para quitarlo, afloje el tornillo y después sáquelo.

AVISO:

 

Cuando cuelgue la herramienta de su 

cinturón mediante el gancho, retire la punta para 

atornillar/broca.

Instalación del portabrocas

Accesorio opcional

1

2

►    

1.

 Portabrocas 

2.

 Punta de destornillador

Coloque el portabrocas en la protuberancia en la base 

de la herramienta o ya sea del lado derecho o izquierdo 

y asegúrelo con un tornillo.

Cuando no utilice la punta de destornillador, mantén-

gala dentro del portabrocas. Las puntas de destornilla-

dor de 45 mm de largo (1-3/4") se pueden guardar ahí.

OPERACIÓN

PRECAUCIÓN:

 

Siempre inserte completa-

mente el cartucho de batería hasta que quede 

asegurado en su lugar.

 Si puede ver el indicador 

rojo del lado superior del botón, esto indica que no 

ha quedado completamente asegurado. Insértelo 

por completo hasta que el indicador rojo no pueda 

verse. De lo contrario, podría salirse accidentalmente 

de la herramienta y ocasionarle lesiones a usted o a 

alguien a su alrededor.

PRECAUCIÓN:

 

Cuando la velocidad baje 

demasiado, reduzca la carga o detenga la herra-

mienta para evitar daños en ésta.

Sujete firmemente la herramienta con una mano en la 

agarradera y otra en la parte inferior del cartucho de 

batería para controlar la acción de torsión.

Summary of Contents for XPH15

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Rotomartillo Atornillador Inalámbrico XPH15 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ... provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite ...

Page 3: ...connect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions t...

Page 4: ...sonal injury 2 Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury S...

Page 5: ...bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery s...

Page 6: ...ally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection This protection works and the lamp blinks when the tool or battery is overheated In this situation let the tool and battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection This protection works when the remainin...

Page 7: ...te the tool with the speed change lever positioned halfway between the 1 side and 2 side the tool may be damaged CAUTION Do not use the speed change lever while the tool is running The tool may be damaged Displayed Number Speed Torque Applicable operation 1 Low High Heavy load ing operation 2 High Low Light loading operation To change the speed switch off the tool first Push the speed change lever...

Page 8: ...hed off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit drill bit Optional accessory 1 2 3 1 Sleeve 2 Close 3 Open Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the driver bit drill bit in the chuck as far as it will go Turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the driver bit drill bit turn the sleeve co...

Page 9: ... tool body points to the marking Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool Start the tool slowly and then increase the speed gradually Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in NOTE When driving wood screw pre drill a pilot hole 2 3 the diameter of the screw It makes driving easier and prevents splitting of the workpiece Hammer drilling opera...

Page 10: ...the tool Move the reversing switch lever to the neutral position Turn the action mode changing ring so that the arrow points to the marking Turn the tool NOTE This use is convenient for checking the screwdriving NOTE Do not use the tool for work requiring exces sive force such as tightening bolt or removing rusted screws MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the batt...

Page 11: ... estar disponibles depen diendo de su área de residencia ADVERTENCIA Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba El uso de cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y o un incendio ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ...

Page 12: ...posición de apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y o de colocar el cartucho de batería así como al levantar o cargar la herramienta Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean comunes 4 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajuste...

Page 13: ...a provocando un incendio explosión o riesgo de lesiones 6 No exponga la herramienta ni la batería al fuego ni a una temperatura excesiva La expo sición al fuego o a una temperatura superior a los 130 C podría causar una explosión 7 Siga todas las instrucciones para la carga y evite cargar la herramienta o la batería fuera del rango de temperatura especificado en las ins trucciones Una carga inadec...

Page 14: ... bien con agua limpia y con sulte de inmediato a un médico Esto podría ocasionar pérdida de visión 5 Evite cortocircuitar el cartucho de batería 1 No toque las terminales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia Un cortocircuito en la bate...

Page 15: ...de batería a una tempera tura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cuando no utilice el cartucho de batería sáquelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de batería si no va a utili zarlo durante un período prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herrami...

Page 16: ...era que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que haya causado que la herramienta se sobrecargara Luego encienda la herramienta para reiniciarla Protección contra sobrecalentamiento Esta protección funciona y la lámpara parpadea cuando la herramienta o la batería se sobrecalientan En este caso espere a que la h...

Page 17: ...herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación Presione la palanca del conmutador de inversión desde el lado A para una rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde el lado B para una rotación en sentido inverso al de las manecillas del reloj Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en la posición neutral no se podrá jalar el gatillo conmuta...

Page 18: ...inee la marca que haya seleccionado con la flecha en el cuerpo de la herramienta 1 2 3 4 1 Anillo de cambio de modo de accionamiento 2 Anillo de ajuste 3 Marca 4 Flecha Ajuste de la torsión de apriete 1 2 3 4 1 Anillo de cambio de modo de accionamiento 2 Anillo de ajuste 3 Graduación 4 Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 20 niveles girando el anillo de ajuste Alinee las graduaciones co...

Page 19: ...lar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insér telo en una ranura de la carcasa de la herramienta de cualquiera de los lados y después sujételo con un torni llo Para quitarlo afloje el tornillo y después sáquelo AVISO Cuando cuelgue la herramienta de su cinturón mediante el gancho retire la punta para atornillar broca Instalación del portabrocas Accesorio opcional 1...

Page 20: ...te la broca del agujero Repitiendo esto varias veces se limpiará el agujero y se podrá reanudar el taladrado normal Soplador Accesorio opcional 1 1 Soplador Después de taladrar el agujero utilice el soplador para limpiar el polvo del agujero Operación de taladrado Primero gire el anillo de cambio de modo de accio namiento de tal forma que la flecha apunte hacia la marca Después proceda como sigue ...

Page 21: ...ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesor...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: