background image

12 ESPAÑOL

Antes de comenzar cualquier proceso de elimina-

ción de pintura, debe determinar si la pintura que 

está quitando contiene plomo. Esto puede hacerlo 

su departamento de salud local o un profesional que 

use un analizador de pintura para verificar el conte

-

nido de plomo de la pintura que se va a quitar. 

LA 

PINTURA A BASE DE PLOMO DEBERÁ 

SER REMOVIDA ÚNICAMENTE POR UN 

PROFESIONAL, Y NO DEBE QUITARSE 

CON UNA PISTOLA DE CALOR.

Las personas que remuevan pintura deberán seguir 

estos lineamientos:
1. 

Saque la pieza de trabajo a exteriores. Si esto no 

es posible, mantenga el área de trabajo bien ven-

tilada. Abra las ventanas y ponga un ventilador de 

extracción en una de estas. Asegúrese de que el 

ventilador mueva el aire de adentro hacia afuera.

2. 

Quite o cubra las alfombras, tapetes, muebles, 

ropa, utensilios de cocina y conductos de aire.

3. 

Coloque telas protectoras en el área de trabajo 

para atrapar cualquier cáscara o desprendi-

miento de pintura. Use ropa protectora como 

camisas de trabajo extra, overoles y gorras.

4. 

Trabaje en una habitación a la vez. El mobi-

liario debe quitarse o colocarse en el centro 

de la habitación y cubrirse. Las áreas de tra-

bajo deben sellarse del resto de la vivienda 

sellando las puertas con telas protectoras.

5. 

Los niños, las mujeres embarazadas o poten-

cialmente embarazadas y las madres lactantes 

no deben estar presentes en el área de trabajo 

hasta que se termine el trabajo y se complete 

toda la limpieza.

6. 

Use una mascarilla de respiración para polvo 

o una mascarilla de respiración de filtro 

doble (polvo y humo) que haya sido aprobada 

por la Administración de Seguridad y Salud 

Ocupacional (OSHA), el Instituto Nacional de 

Seguridad y Salud (NIOSH) o la Oficina de Minas 

de los Estados Unidos. Estas mascarillas y 

filtros reemplazables están disponibles en las 

principales ferreterías. Asegúrese de que la 

mascarilla le queda. Las barbas y el vello facial 

podrían impedir que las mascarillas sellen 

correctamente. Cambie frecuentemente los 

filtros. 

LAS MASCARILLAS DE PAPEL 

DESECHABLE NO SON ADECUADAS.

7. 

Tenga precaución al operar la pistola de calor. 

Mantenga la pistola de calor en movimiento, ya 

que el calor excesivo generará vapores que el 

operador podría inhalar.

8. 

Mantenga la comida y bebida lejos del área 

de trabajo. Lávese las manos, los brazos y la 

cara, y enjuáguese la boca antes de comer o 

beber. No fume o mastique goma de mascar o 

tabaco en el área de trabajo.

9. 

Limpie toda la pintura y polvo removidos 

al trapear en húmedo los pisos. Utilice un 

paño húmedo para limpiar todas las paredes, 

umbrales y cualquier otra superficie donde se 

adhiera pintura o polvo. NO BARRA, SEQUE 

POLVO O LO ASPIRE. Use un detergente con 

alto contenido de fosfato o fosfato trisódico 

(TSP) para lavar y trapear las áreas.

10. 

Al final de cada sesión de trabajo, coloque 

las virutas de pintura y los escombros en una 

bolsa de plástico doble, ciérrela con cinta 

adhesiva o seguro de alambre, y deséchela 

correctamente.

11. 

Quítese la ropa protectora y los zapatos de 

trabajo en el área de trabajo para evitar llevar 

polvo al resto de la vivienda. Lave las prendas 

de trabajo por separado. Limpie los zapatos 

con un trapo húmedo, que luego se lava con 

la ropa de trabajo. Lave el cabello y el cuerpo 

profusamente con agua y jabón.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• 

Una batería se recargará solo con el cargador 

especificado para la batería.

 Un cargador que 

sea adecuado para un tipo de batería puede 

generar un riesgo de incendio al usarse con una 

batería distinta.

• 

Utilice la pistola de calor a batería solamente 

con el paquete de baterías designado especí-

ficamente para ello.

 El uso de cualquier otro tipo 

de baterías podría generar un riesgo de incendio.

• 

Cuando no se esté usando el paquete de 

batería, manténgalo alejado de otros objetos 

metálicos, como sujetapapeles (clips), mone-

das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos 

pequeños de metal que puedan crear una 

conexión entre una terminal y otra.

 Causar un 

cortocircuito en las terminales de la batería podría 

causar chispas, quemaduras o un incendio.

• 

Nunca incinere esta pistola de calor, incluso 

en el caso de que esté dañada seriamente.

 Las 

baterías pueden explotar si se tiran al fuego.

• 

Este aparato no está diseñado para ser uti-

lizado por personas (incluidos niños) con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas o con falta de experiencia y conoci-

mientos, a no ser que una persona responsa-

ble de su seguridad les supervise o les enseñe 

el uso seguro del aparato.

Hay que asegurarse de que los niños no jue-

guen con el aparato.

• 

Tenga cuidado al utilizar el aparato en lugares 

donde haya materiales combustibles;

— 

Tenga en cuenta que el calor puede con-

ducirse a materiales combustibles que 

estén fuera de la vista;

— 

Cuando trabaje en estos lugares, man-

tenga la pistola de calor moviéndose 

hacia adelante y hacia atrás. 

Si se demora 

o se detiene en un lugar, se podría encen

-

der el panel o el material que se encuentre 

detrás.

• 

No exponga las herramientas eléctricas a la 

lluvia ni a condiciones húmedas.

 La entrada de 

agua en una herramienta eléctrica aumentará el 

riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

• 

No utilice la herramienta donde no alcance. 

Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi

-

librio en todo momento.

 Esto permite un mejor 

control de la herramienta eléctrica en situaciones 

inesperadas.

• 

No la aplique en el mismo lugar durante 

mucho tiempo.

Summary of Contents for XGH01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Heat Gun Pistola de Calor Inalámbrica XGH01 XGH02 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...n the rain or leave the heat gun outdoors while raining Hot surfaces Burns to fingers or hands Intended use This cordless heat gun has been designed for vari ous of heating applications such as heat shrinking of heat shrinkable wrap or tubes soldering or de soldering electronic components peeling off self adhesive tapes or stickers loosen rusted nut or bolt shaping plastic parts drying melting and...

Page 3: ...attery may create a risk of fire when used with another battery Use battery operated heat gun only with spe cifically designed battery pack Use of any other batteries may create a risk of fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting th...

Page 4: ...water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 7 Do not use a battery pack or tool that is dam aged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire explosion or risk of injury 8 Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or tem pera...

Page 5: ...high voltage electri cal power lines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warr...

Page 6: ...g concen trated over small area Paint stripping with the scraper optional accessory Shape and description Example Overlap welding nozzle Optional accessory Patching a vinyl sheet with the pressure roller optional accessory Solder sleeves reflector Optional accessory Heat shrinking for heat shrink tubes Welding nozzle Optional accessory For heating concentrated over small area WARNING Ensure the po...

Page 7: ...ll the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator as shown in the figure it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not...

Page 8: ... until tool has cooled Be alert for indications of concealed fire Allow time for the tool to cool then clean and store the tool indoors out of children s reach FUNCTIONAL DESCRIPTION LED light CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled The lamp goes out approxi...

Page 9: ...irst far left indicator lamp will blink when the battery protection system works MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs an...

Page 10: ...the most current warranty terms applicable to this product If annexed warranty sheet is not available refer to the warranty details set forth at below website for your respective country United States of America www makitatools com Canada www makita ca Other countries www makita com ...

Page 11: ...tilizados para el equipo Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar Advertencia volts o voltios corriente directa o continua No la utilice bajo la lluvia o deje la pistola de calor a la intemperie mientras llueve Superficies calientes Quemaduras de los dedos o las manos Uso pretendido Esta pistola de calor inalámbrica ha sido diseñada para varias aplicaciones de calor como la contr...

Page 12: ...superficie donde se adhiera pintura o polvo NO BARRA SEQUE POLVO O LO ASPIRE Use un detergente con alto contenido de fosfato o fosfato trisódico TSP para lavar y trapear las áreas 10 Al final de cada sesión de trabajo coloque las virutas de pintura y los escombros en una bolsa de plástico doble ciérrela con cinta adhesiva o seguro de alambre y deséchela correctamente 11 Quítese la ropa protectora ...

Page 13: ... La batería tiene carga parcial cuando se entrega La batería debe estar completamente cargada para garantizar la energía de la batería antes de su primer uso El paquete de batería debe retirarse de la herramienta para cargarlo 23 La batería se puede cargar en cualquier momento lo que no acortará su vida útil Cualquier interrupción durante la carga tam poco dañará la batería Advertencias de segurid...

Page 14: ...o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda moverse dentro del paquete 11 Para deshacerse del cartucho de batería sáquelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías 12 Utilice las baterías únicamente con los produc tos especificados por Makita Instalar las baterías en ...

Page 15: ...a de calor se puede usar con accesorio o sin los accesorios de acuerdo con varios propósitos de calentamiento Colocación del accesorio Elija la boquilla adecuada según las aplicaciones de calentamiento Empuje el extremo de conexión de la boquilla sobre la boquilla de calentamiento MONTAJE DEL ACCESORIO CORRECTO SI CORRESPONDE Forma y descripción Ejemplo Boquilla de protec ción de vidrio Protege la...

Page 16: ...go de lesión por quemaduras ADVERTENCIA No expulse el accesorio hacia ninguna superficie que sea inflamable o fácil de derretir El accesorio de la boquilla se calienta mucho después de su uso y podría causar riesgo de incendio o de fundir la superficie ADVERTENCIA Utilice los accesorios idén ticos incluidos en el paquete original o reparados por el distribuidor o centro de servicio El uso de un ac...

Page 17: ... posición bloqueada jale completamente el gatillo interrup tor para desbloquearlo Para detenerla suelte el gatillo interruptor 1 2 3 Fig 4 1 Palanca de desbloqueo 2 Gatillo interruptor 3 Botón de bloqueo Ajuste de temperatura XGH02 La temperatura se puede ajustar girando el selector de temperatura El selector está marcado de 1 tempera tura más baja a 6 temperatura más alta Ajústelo a la temperatur...

Page 18: ...ués de su uso no toque la boquilla hasta que haya tenido tiempo de enfriarse PRECAUCIÓN No abandone el área de tra bajo hasta que la herramienta se haya enfriado Esté alerta a las indicaciones de fuego oculto Deje que la herramienta se enfríe luego límpiela y guárdela en el interior fuera del alcance de los niños DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Luz LED PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea a la fuente...

Page 19: ...atería con el indicador 1 2 Fig 9 1 Luces indicadoras 2 Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería Las luces indicadoras se iluminarán por algu nos segundos Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagadas Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargar la batería La batería pudo haber funcionad...

Page 20: ...local Makita Boquilla Rodillo de presión Raspador Batería y cargador originales de Makita NOTA Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como acce sorios estándar Éstos pueden variar de país a país GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplica...

Reviews: