background image

19

ATTENZIONE: 

• Controllare sempre la direzione di rotazione prima di

una operazione.

• Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che

l’utensile si è arrestato completamente. Se si cambia la
direzione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile lo
si potrebbe danneggiare.

• Quando non si usa l’utensile, regolare sempre la leva

interruttore di inversione sulla posizione neutra.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: 

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la

batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento
sull’utensile.

Installazione o rimozione della punta avvitatore o 

punta bussola (Fig. 5)

Usare soltanto punte che hanno la parte di inserimento
mostrata nella illustrazione.

Utensile con foro punta poco profondo

006348

Utensile con foro punta profondo

011405

Procedura (1)

Per installare la punta, tirare il manicotto nella direzione
della freccia e inserire la punta nel manicotto finché non
può andare più oltre. Rilasciare poi il manicotto per
fissare la punta. 

(Fig. 6)

Procedura (2)

Oltre alla procedura (1) sopra, inserire il pezzo punta nel
manicotto con la sua estremità appuntita rivolta dentro.
Per rimuovere la punta, tirare il manicotto nella direzione
della freccia e tirare fuori la punta. 

(Fig. 7)

NOTA:

• Se la punta non è inserita sufficientemente dentro il

manicotto, il manicotto non torna sulla sua posizione
originale e la punta non viene fissata. In tal caso,
provare a inserire di nuovo la punta secondo le
istruzioni sopra.

• Dopo avere inserito la punta, accertarsi che sia fissata

saldamente. Se viene fuori, non usarla.

Gancio (accessorio opzionale) (Fig. 8)

Il gancio è comodo per appendere temporaneamente
l’utensile. Esso può essere installato su entrambi i lati
dell’utensile.
Per installare il gancio, inserirlo in una scanalatura
dell’alloggiamento dell’utensile su uno dei suoi lati, e
fissarlo con una vite. Per rimuoverlo, allentare la vite e
toglierlo via.

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE: 

• Non coprire le aperture di ventilazione, perché si

potrebbe causare un surriscaldamento e danneggiare
l’utensile. 

(Fig. 9 e 10)

La coppia di serraggio corretta potrebbe differire
secondo il tipo o le dimensioni della vite/bullone, il
materiale del pezzo da fissare, ecc. Il rapporto tra la
coppia di serraggio e il tempo di serraggio è mostrato
nelle illustrazioni. 

(Fig. 11 e 12)

Tenere saldamente l’utensile e mettere la punta
avvitatore nella testa della vite. Esercitare una pressione
in avanti sull’utensile per fare in modo che la punta non
scivoli fuori dalla vite, e avviare l’utensile per cominciare
l’operazione.

NOTA:

• Usare la punta corretta per la testa della vite/bullone

che si desidera usare.

• Nell’avvitare una vite M8 o più piccola, regolare con

attenzione la pressione sull’interruttore al fine di non
danneggiarla.

• Tenere l’utensile puntato diritto sulla vite.
• Se la forza di percussione è troppo forte e si avvita la

vite per un tempo più lungo di quello mostrato nelle
illustrazioni, la vite o la punta avvitatore potrebbe
essere sovrasollecitata, spanata, danneggiata, ecc.
Prima di cominciare il lavoro, fare una prova per
determinare il tempo di serraggio corretto per la vite.

La coppia di serraggio è influenzata da un’ampia varietà
di fattori, compresi quelli seguenti. Dopo il serraggio,
controllare sempre la coppia con una chiave
torsiometrica.
1.

Quando la batteria è quasi completamente scarica,
la tensione cala e la coppia di serraggio si riduce.

2.

Punta avvitatore o punta a bussola
Se non si usa la punta avvitatore o punta a bussola
corretta, si causa una riduzione della coppia di
serraggio.

3.

Bullone
• Anche se il coefficiente di coppia e la classe del

bullone sono gli stessi, la coppia di serraggio
corretta differisce secondo il diametro del bullone.

• Anche se i diametri dei bulloni sono gli stessi, la

coppia di serraggio corretta differisce secondo il
coefficiente di coppia, la classe del bullone e la
lunghezza del bullone.

4.

La coppia è influenzata dal modo di tenere l’utensile
o il materiale della posizione di avvitamento da
fissare.

5.

Facendo funzionare l’utensile a bassa velocità si
causa una riduzione della coppia di serraggio.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la

batteria sia stata rimossa prima di cercare di eseguire
l’ispezione o la manutenzione, eccetto che per la
seguente correzione dei problemi relativi alla
lampadina.

• Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre

sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti,
deformazioni o crepe.

A=12 mm
B=9 mm

Usare soltanto questo tipo di punta. 
Seguire la procedura (1).
(Nota) Il pezzo punta non è necessario.

A=17 mm
B=14 mm

Per installare punte di questo tipo, 
seguire la procedura (1).

A=12 mm
B=9 mm

Per installare punte di questo tipo, 
seguire la procedura (2).
(Nota) Per l’installazione della punta è 
necessario il pezzo punta.

Summary of Contents for TD127DWE

Page 1: ...ssione a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto a Bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Darbeli Tornavida Kullanma kılavuzu TD126D TD127D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 7 9 8 7 8 6 A B 5 1 2 3 4 013005 013006 013007 013008 004521 013011 013010 013009 10 11 12 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 013029 013012 013031 013032 13 14 N m kgf cm S 17 15 16 18 S 17 15 16 N m kgf cm ...

Page 4: ...lways be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cau...

Page 5: ... the car tridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Battery protection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a mann...

Page 6: ...astening M8 or smaller screw carefully adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged Hold the tool pointed straight at the screw If the impact force is too strong you tighten the screw for a time longer than shown in the figures the screw or the point of the driver bit may be overstressed stripped damaged etc Before starting your job always perform a test operation to dete...

Page 7: ... the tool Vibration emission ah 8 5 m s2 Uncertainty K 2 0 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ f...

Page 8: ...lement mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Assurez vous toujours de travailler en position stable Lorsque vous utilisez l outil dans un endroit élevé assurez vous qu il n y a personne en bas 3 Tenez l outil fermement 4 Portez des protections d oreilles CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laiss...

Page 9: ...ours la batterie à fond jusqu à ce que l indicateur rouge ne soit plus visible Sinon elle pourrait tomber accidentellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous Ne forcez pas pour insérer la batterie Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Dispositif de protection de la batterie L outil est équipé d un dispositif...

Page 10: ...embout de vissage dans la tête de vis Pour commencer l opération appliquez une pression vers l avant sur l outil en prenant soin que l embout ne glisse pas hors de la vis et mettez l outil sous tension NOTE Utilisez un embout bien adapté à la tête de la vis ou du boulon à utiliser Lorsque vous serrez une vis M8 ou plus petite ajustez soigneusement votre pression sur la gâchette pour éviter d abîme...

Page 11: ...ximale de l outil Émission de vibrations ah 9 5 m s2 Incertitude K 2 0 m s2 Modèle TD127D Mode de travail serrage avec chocs de fixations correspondant à la capacité maximale de l outil Émission de vibrations ah 8 5 m s2 Incertitude K 2 0 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils...

Page 12: ...ntakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 4 Tragen...

Page 13: ...gen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus und schieben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku Adapter nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfal...

Page 14: ...erwenden Sie ihn nicht falls er herausrutscht Haken Sonderzubehör Abb 8 Der Haken ist praktisch um das Werkzeug vorübergehend aufzuhängen Dieses Teil kann auf beiden Seiten der Maschine angebracht werden Um den Haken anzubringen führen Sie ihn in die Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des Werkzeuggehäuses ein und sichern Sie ihn dann mit einer Schraube Zum Entfernen die Schraube lösen ...

Page 15: ...esehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Schraubendrehereinsätze Steckschlüsseleinsätze Plastikkoffer Original Makita Akku und Ladegerät Einsatzhalter Bohrereinsätze mit 1 4 Bohrfutter Einheit Haken HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein Sie könne...

Page 16: ...ntstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 2006 42 EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden EN60745 Die technische Dokumentation befindet sich im Bestand unserer autorisierten Vertretung in Europa nämlich Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 28 11 2011 Tomoyasu Kato Direkto...

Page 17: ...to tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e dare una scossa elettrica all operatore 2 Accertarsi che i piedi siano appoggiati saldamente Accertarsi che non ci siano persone sotto quando si usa l utensile in luoghi alti 3 Tenere saldamente l utensile 4 Indossare le protezioni per le orecchie CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lascia...

Page 18: ...ompletamente la batteria finché l indicatore rosso non è più visibile In caso contrario potrebbe cadere accidentalmente fuori dall utensile causando un incidente all operatore o a chi gli è vicino Non installare forzatamente la batteria Se la batteria non scivola dentro facilmente vuol dire che non viene inserita correttamente Sistema di protezione della batteria L utensile è dotato di un disposit...

Page 19: ...Tenere saldamente l utensile e mettere la punta avvitatore nella testa della vite Esercitare una pressione in avanti sull utensile per fare in modo che la punta non scivoli fuori dalla vite e avviare l utensile per cominciare l operazione NOTA Usare la punta corretta per la testa della vite bullone che si desidera usare Nell avvitare una vite M8 o più piccola regolare con attenzione la pressione s...

Page 20: ...certezza K 2 0 m s2 Modello TD127D Modalità operativa serraggio con percussione di elementi di fissaggio della capacità massima dell utensile Emissione di vibrazione ah 8 5 m s2 Incertezza K 2 0 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione ...

Page 21: ...d kunnen de metalen delen van het gereedschap ook onder stroom komen te staan en kunt u een gevaarlijke elektrische schok krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Draag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals...

Page 22: ...iet meer zichtbaar is Als u dit nalaat zou de accu uit het gereedschap kunnen vallen en uzelf of anderen kunnen verwonden Druk de accu er niet met kracht in Als de accu er niet soepel in gaat houdt u die waarschijnlijk in de verkeerde stand Accubeveiligingssysteem Dit gereedschap is voorzien van een accubeveiligingssysteem Dat kan automatisch de stroomtoevoer naar de motor afsluiten om de levensdu...

Page 23: ...n afhankelijk van het soort en de maat van de schroef bout het materiaal van het te bevestigen werkstuk enz De verhouding tussen het aandraaikoppel en de aandraaitijd is aangegeven in de afbeeldingen Fig 11 en 12 Houd het gereedschap stevig vast en plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop Oefen zoveel kracht op het gereedschap uit als nodig is om het schroefbit op zijn plaats te houden e...

Page 24: ...ale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 9 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 2 0 m s2 Model TD127D Toepassing slagschroevendraaien van bevestigingsmiddelen met de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 8 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 2 0 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te v...

Page 25: ...un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y sufrir el operario una descarga eléctrica 2 Asegúrese siempre de que tiene suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sujete la herramienta firmemente 4 Póngase protectores de oídos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCI...

Page 26: ...e en su sitio Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón no estará bloqueado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a al...

Page 27: ...ra de cualquiera de los costados de la carcasa de la herramienta y después sujételo con un tornillo Para quitarlo afloje el tornillo y después sáquelo OPERACIÓN PRECAUCIÓN No cubra las aberturas de ventilación porque podrá ocasionar un recalentamiento y dañar la herramienta Fig 9 y 10 El par de torsión apropiado podrá variar dependiendo del tipo o tamaño del tornillo perno el material de la pieza ...

Page 28: ...ra LWA 104 dB A Incerteza K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG900 1 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modelo TD126D Modo tarea apretado por impacto de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ah 9 5 m s2 Incerteza K 2 0 m s2 Modelo TD127D Modo tarea apretado por impacto de tornill...

Page 29: ...ultos Os grampos que entrem em contacto com um fio vivo podem tornar as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica vivos e causar choque eléctrico ao operador 2 Certifique se sempre que possui uma base firme Certifique se de que ninguém está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados 3 Segure a ferramenta firmemente 4 Use protectores nos ouvidos GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO p...

Page 30: ...o não acontecer pode cair acidentalmente da ferramenta causando lhe ferimentos a si ou alguém perto de si Não instale o cartucho da bateria fazendo força Se o cartucho não deslizar facilmente não está a ser inserido correctamente Sistema de protecção da bateria A ferramenta está equipada com um sistema de protecção da bateria Este sistema corta automaticamente a corrente ao motor para aumentar a d...

Page 31: ...sar na cabeça do parafuso Aplique pressão para a frente na ferramenta de modo a que a broca não deslize para fora do parafuso e ligue a ferramenta para começar a operação NOTA Utilize a broca correcta para a cabeça do parafuso perno que deseja utilizar Quando aparafusar um parafuso M8 ou mais pequeno ajuste cuidadosamente a pressão no gatilho do interruptor para que o parafuso não fique danificado...

Page 32: ...enta Emissão de vibração ah 9 5 m s2 Variabilidade K 2 0 m s2 Modelo TD127D Modo de funcionamento aperto com impacto de grampos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 8 5 m s2 Variabilidade K 2 0 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibraçã...

Page 33: ...altid sikker på at De har et godt fodfæste Vær sikker på at der ikke befinder sig nogen nedenunder når maskinen anvendes i højden 3 Hold godt fast i maskinen 4 Brug høreværn GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i d...

Page 34: ...m Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren således at akkuens levetid forlænges Maskinen vil automatisk stoppe under anvendelsen hvis maskinen og eller akkuen er i en af de følgende tilstande Overbelastet Maskinen køres på en måde der bevirker at den forbruger en unormalt høj strøm I denne situation skal De slippe afbryderknappen på maskinen og stoppe den anvendelse der førte til over...

Page 35: ... blive overbelastet skruet over gevind beskadiget o s v Inden De påbegynder arbejdet skal De altid udføre en prøve for at bestemme den rigtige fastspændingstid for skruen Drejningsmomentet påvirkes af en lang række faktorer herunder de nedenfor nævnte Kontrollér altid momentet med en momentnøgle efter fastspænding 1 Når akkuen er næsten helt afladet falder spændingen og derved reduceres drejningsm...

Page 36: ...sværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissionsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hens...

Page 37: ... έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν και αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά 4 Να φοράτε ωτοασπίδες ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο...

Page 38: ...τε την κασέτα μπαταρίας ευθυγραμμίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταρίας με την αύλακα στην υποδοχή και ολισθήστε τη στη θέση της Να την τοποθετείτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταρίας πλήρως μέχρι ν...

Page 39: ...Ο γάντζος είναι βολικός για προσωρινό κρέμασμα του εργαλείου Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε το γάντζο βάλτε τον σε μια αυλάκωση στο περίβλημα του εργαλείου σε οποιαδήποτε πλευρά και μετά ασφαλίστε τον με μια βίδα Για να τον αφαιρέσετε χαλαρώστε τη βίδα και μετά αφαιρέστε τον ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Μην καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού διαφορετικά μπορεί ν...

Page 40: ...Makita Μύτες βιδώματος Μύτες με υποδοχή Πλαστική θήκη μεταφοράς Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita Τεμάχιο μύτης Μύτες βιδώματος με διάμετρο 1 4 Συγκρότημα σφιγκτήρα τρυπανιού Γάντζος ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ENG905 1 Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο μετρημένου θορύβου κα...

Page 41: ... εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται από τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπό μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Αγγλία 28 11 2011 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita...

Page 42: ...ı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Her zaman yere sağlam basın Makineyi yüksekte kullandığınızda altında kimsenin olmadığından emin olun 3 Makineyi sıkıca tutun 4 Kulak koruyucuları takın BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kullanınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YAN...

Page 43: ... takmayın Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleştirilmemiş demektir Batarya koruma sistemi Bu alet bir batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun hizmet ömrü sağlar Alet ve veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenme Alet anormal derecede yüksek akım çekmesine ne...

Page 44: ... hasar görebilir İşe başlamadan önce vidanız için uygun sıkma süresini belirlemek için mutlaka bir test çalışması yapın Sıkma torku aşağıdakiler dahil çok çeşitli faktörlerden etkilenir Sıkmadan sonra daima bir tork anahtarı ile torku kontrol edin 1 Batarya kartuşu tam boşalmaya yakınken voltaj düşer ve sıkma torku azalır 2 Tornavida ucu veya lokma ucu Doğru boyda tornavida ya da lokma ucu kullanı...

Page 45: ... maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı ol...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885135 993 IDE ...

Reviews: