background image

12 FRANÇAIS

3. 

Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre 

moyen pratique pour soutenir la pièce en la 

fixant à une surface de travail stable.

 La pièce 

sera instable et vous risquez d’en perdre la maî

-

trise si vous la tenez avec une main ou l’appuyez 

simplement contre une partie du corps.

4. 

Portez toujours des lunettes de sécurité ou 

des lunettes à coques. Les lunettes ordinaires 

et les lunettes de soleil NE sont PAS des 

lunettes de sécurité.

5. 

Évitez les clous. Avant de commencer le tra-

vail, vérifiez la pièce pour en retirer tous les 

clous.

6. 

Tenez l’outil fermement.

7. 

Assurez-vous que l’outil d’application n’entre 

pas en contact avec la pièce avant de mettre 

l’outil sous tension.

8. 

Gardez vos mains éloignées des pièces 

mobiles.

9. 

N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne 

faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous 

l’avez bien en main.

10. 

Avant de retirer la lame de la pièce, coupez 

toujours le contact et attendez l’arrêt complet 

de la lame.

11. 

Ne touchez ni l’outil d’application ni la pièce 

immédiatement après l’exécution du travail. 

Ils risquent d’être extrêmement chauds et de 

vous brûler la peau.

12. 

Ne faites pas tourner inutilement l’outil à vide.

13. 

Utilisez toujours un masque antipoussières 

ou un masque filtrant approprié au matériau à 

travailler et à l’application utilisée.

14. 

Certains matériaux contiennent des produits 

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez 

les précautions nécessaires pour éviter l’inha-

lation de ces poussières ou leur contact avec 

la peau. Conformez-vous aux consignes de 

sécurité du fournisseur du matériau.

15. 

Cet outil n’ayant pas été imperméabilisé, 

n’utilisez pas d’eau sur la surface de la pièce à 

travailler.

16. 

Aérez votre zone de travail de manière adé-

quate lorsque vous effectuez des travaux de 

ponçage.

17. 

L’utilisation de cet outil pour poncer certains 

produits, les surfaces peintes et le bois peut 

exposer l’utilisateur à des poussières qui 

contiennent des substances dangereuses. 

Utilisez une protection des voies respiratoires 

appropriée.

18. 

Avant l’utilisation, assurez-vous que le patin 

n’est ni fissuré ni cassé. Il y a risque de bles

-

sure s’il est fissuré ou cassé.

19. 

N’utilisez pas d’accessoire n’étant pas conçu 

et recommandé spécifiquement par le fabri

-

cant de l’outil. Même si vous pouvez fixer l’ac

-

cessoire à l’outil électrique, cela ne garantit 

pas pour autant un fonctionnement sécuritaire.

20. 

Portez un équipement de protection individuel. 

Selon l’application, utilisez un écran facial, des 

lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. 

Lorsque la situation le nécessite, portez des 

protecteurs d’oreilles, des gants et un tablier 

capable d’arrêter les petits fragments abrasifs 

ou ceux de la pièce.

 Les lunettes de protection 

doivent être en mesure d’arrêter les débris pro

-

jetés par les diverses opérations. Le masque 

antipoussières ou le respirateur doit être capable 

de filtrer les particules générées par le travail 

effectué. Une exposition prolongée à un bruit de 

forte intensité peut provoquer une perte d’audition.

21. 

Gardez les curieux à une distance sécuritaire 

de la zone de travail. Toute personne entrant 

dans la zone de travail doit porter un équipe-

ment de protection individuel.

 Il est possible 

que des fragments de la pièce ou d’un accessoire 

cassé soient propulsés et provoquent des bles

-

sures hors de la zone de travail immédiate.

22. 

Ne reposez jamais l’outil électrique tant que 

l’accessoire n’est pas complètement arrêté.

 

L’accessoire rotatif pourrait s’agripper à la surface 

et rendre l’outil électrique incontrôlable.

23. 

Ne faites pas fonctionner l’outil électrique pen-

dant que vous le transportez.

 Un contact acci-

dentel avec l’accessoire pourrait déchirer vos vête

-

ments et entraîner l’accessoire vers votre corps.

24. 

N’utilisez pas l’outil électrique près de maté-

riaux inflammables.

 Les étincelles qui jaillissent 

de l’outil risqueraient d’enflammer ces matériaux.

25. 

N’utilisez pas d’accessoires nécessitant des 

liquides de refroidissement.

 L’utilisation d’eau 

ou autres liquides de refroidissement pourrait pro

-

voquer l’électrocution ou une décharge électrique.

26. 

Avant d’effectuer tout travail sur l’outil, assu-

rez-vous toujours que ce dernier est hors ten-

sion et débranché ou que la batterie est retirée.

27. 

Veillez à garder toujours une bonne assise. 

Assurez-vous que personne ne se trouve 

au-dessous de vous quand vous utilisez l’outil 

dans des emplacements élevés.

CONSERVEZ CE MODE 

D’EMPLOI.

MISE EN GARDE :

 

NE VOUS LAISSEZ PAS 

tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un 

sentiment d’aisance ou de familiarité avec le 

produit en négligeant les consignes de sécurité 

qui accompagnent le produit. L’UTILISATION 

INCORRECTE ou l’ignorance des consignes de 

sécurité du présent manuel d’instructions com-

porte un risque de blessure grave.

Symboles

Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués 

ci-dessous.

volts

courant continu

vitesse à vide

tours ou alternances par minute

Summary of Contents for MT01

Page 1: ...MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Multi Tool Outil Multi Fonctions Sans Fil Multitool Inalámbrica MT01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ... increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 5 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of elect...

Page 3: ...lified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 2 Follow instruction for lubricating and chang ing accessories 3 Keep handles dry clean and free from oil and grease Cordless multi tool safety warnings 1 This power tool is intended to function for sawing cutting grinding and sanding Read all safety warnings instructions il...

Page 4: ...d speed revolutions or reciprocation per minute Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possi...

Page 5: ...d slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery car...

Page 6: ...nd 5 The higher the number is the higher the orbital stroke rate is Preset the dial to the number suitable for your workpiece NOTE The dial cannot be turned directly from 1 to 5 or from 5 to 1 Forcing the dial may damage the tool When changing the dial direction always turn the dial moving it through each intermediate number Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the so...

Page 7: ...e tool flange 2 Holes in the application tool 3 Application tool installation bolt 1 2 3 Fig 7 1 Application tool installation bolt 2 Hex wrench 3 Tighten To remove the application tool loosen and remove the application tool installation bolt using a hex wrench and then take off the application tool When using the tool as a sander set a sanding paper on the sanding pad hook and loop fitting Make s...

Page 8: ...grit Apply a sanding paper on the workpiece Fig 12 NOTE Using a test material sample to try is recom mendable to determine a correct orbital stroke rate suitable for your work NOTE Use a sanding paper with the same grit until sanding the whole workpiece is completed Replacing a sanding paper with different grit sanding paper may not get a fine finish Dust extraction attachment Optional accessory C...

Page 9: ... country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Facto...

Page 10: ...rant Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modi fiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 2 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux radiateu...

Page 11: ... Le cas échéant faites réparer l outil électrique avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus 6 Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres Un outil tranchant dont l entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés ris quera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser 7 Utilisez l outil électrique ses ...

Page 12: ...nt un fonctionnement sécuritaire 20 Portez un équipement de protection individuel Selon l application utilisez un écran facial des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité Lorsque la situation le nécessite portez des protecteurs d oreilles des gants et un tablier capable d arrêter les petits fragments abrasifs ou ceux de la pièce Les lunettes de protection doivent être en mesure d arrêter les...

Page 13: ...s exposés et emballez la batterie de sorte qu elle ne puisse pas se déplacer à l intérieur de l emballage 11 Suivez la réglementation locale concernant l élimination de la batterie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION Utilisez exclusivement les bat teries fabriquées par Makita Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie un...

Page 14: ...tte rie avant de rallumer l outil Tension de la batterie faible La capacité restante de la batterie est trop faible pour que l outil puisse fonctionner Si vous allumez l outil le moteur tourne de nouveau mais s arrête aussitôt Dans cette situation retirez et rechargez la batterie Affichage de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par B ...

Page 15: ...tomatiquement Éliminez la cause de la surcharge et laissez refroidir l outil et la batterie avant de redémarrer ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d effectuer tout travail dessus Pose ou retrait de l outil d application Accessoire en option MISE EN GARDE N installez pas l outil d application à l envers L installation de l outil d ...

Page 16: ...u flasque de l outil Rangement de la clé hexagonale 1 Fig 10 1 Clé hexagonale Lorsque vous n utilisez pas la clé hexagonale rangez la de la façon indiquée sur la figure pour éviter de l égarer UTILISATION MISE EN GARDE Avant de démarrer l outil et pendant son utilisation tenez l outil d applica tion à l écart de vos mains et de votre visage ATTENTION N appliquez pas une force excessive sur l outil...

Page 17: ... grain différent il se peut que la finition ne soit pas soignée Dépoussiéreur Accessoire en option ATTENTION N utilisez pas le dépoussiéreur pour poncer le métal L aspiration d étincelles et de particules chaudes peut provoquer de la fumée et un embrasement 1 4 3 7 8 6 2 5 Fig 13 1 Raccord à poussières 2 Joint 3 Fixation de rac cord à poussières 4 Attache de raccord 5 Orifices de l outil 6 Rondell...

Page 18: ...mme accessoires standards Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE D UN AN DE MAKITA Politique de garantie Tous les outils Makita sont soigneusement inspectés et mis à l essai avant de quitter l usine Ils sont garantis contre les vices de fabrication et de matériau pour une période d UN AN suivant la date de l achat original Si un problème survient pendant cette période d un an retourn...

Page 19: ...Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herra mientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La utilización de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que...

Page 20: ...el mantenimiento a las herramientas eléctricas Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica Si la herramienta eléctrica está dañada haga que se la reparen antes de utilizarla Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento inadecuado 6 Mantenga l...

Page 21: ...hayan sido espe cíficamente diseñados o recomendados por el fabricante de la herramienta Sólo porque un accesorio pueda ensamblarse en su herra mienta eléctrica no garantiza una operación segura 20 Utilice equipo de protección personal Dependiendo de la aplicación utilice careta y gafas o anteojos de seguridad Según sea apropiado utilice protectores para los oídos guantes y mandil de trabajo capaz...

Page 22: ...nsporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte además otras regulaciones nacionales más deta lladas Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda ...

Page 23: ...guientes condiciones Sobrecarga La herramienta se está utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusual mente alta En este caso apague la herramienta y detenga la apli cación que causó que la herramienta se sobrecargara Luego encienda la herramienta para reiniciarla Si la herramienta no arranca significa que la batería se sobrecalentó En este caso espere a que la ba...

Page 24: ...n de O apagado Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta se sobrecargue y la tempera tura de la herramienta o el cartucho de batería alcance cierto nivel la lámpara delantera parpadeará y la herramienta se detendrá automáticamente Elimine la causa de la sobrecarga y deje enfriar la herramienta y el cartucho de batería antes de ponerla en marcha nuevamente MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siem...

Page 25: ...cación con una sección de instalación de tipo diferente utilice el adaptador correcto accesorio opcional 1 2 3 4 Fig 9 1 Perno de instalación de la pieza de aplicación 2 Orificios en la pieza de aplicación 3 Adaptador requerido para algunas piezas de aplicación 4 Protuberancias de la brida de la herramienta Almacenamiento de la llave Allen hexagonal 1 Fig 10 1 Llave Allen hexagonal Cuando no la ut...

Page 26: ... realizar NOTA Use un papel de lijado del mismo grano hasta que se haya lijado toda la pieza de trabajo por com pleto Cambiar un papel de lijado a uno con un grano distinto puede ocasionar que no se consiga un buen acabado Aditamento de extracción de polvo Accesorio opcional PRECAUCIÓN No utilice el aditamento de extracción de polvo cuando lije metal Succionar chispas y partículas calientes produc...

Page 27: ...aís a país GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica Se garan tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori ginal de compra Si durante este período de un año se desarrollara algún probl...

Page 28: ...os por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsé...

Reviews: