background image

11 FRANÇAIS

3. 

Évitez les démarrages accidentels. Assurez-

vous que l’interrupteur est en position d’arrêt 

avant de brancher l’outil à la prise de courant 

et/ou au bloc-piles, et avant de prendre ou de 

transporter l’outil.

 Vous ouvrez la porte aux acci-

dents si vous transportez les outils électriques avec 

le doigt sur l’interrupteur ou si vous les branchez 

alors que l’interrupteur est en position de marche.

4. 

Retirez toute clé de réglage ou de serrage 

avant de mettre l’outil électrique sous tension.

 

Toute clé laissée en place sur une pièce rotative 

de l’outil électrique peut entraîner une blessure.

5. 

Ne vous étirez pas exagérément. Assurez-vous 

d’une bonne prise au sol et d’un bon équilibre 

en tout temps.

 Cela vous permettra d’avoir une 

meilleure maîtrise de l’outil électrique dans les 

situations imprévues.

6. 

Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni 

vêtements amples ni bijoux. Vous devez main-

tenir cheveux, vêtements et gants à l’écart des 

pièces en mouvement.

 Les pièces en mouve

-

ment peuvent happer les vêtements amples, les 

bijoux et les cheveux longs.

7. 

Si des accessoires sont fournis pour raccorder 

un appareil d’aspiration et de collecte de la 

poussière, assurez-vous qu’ils sont correc-

tement raccordés et qu’ils sont utilisés de 

manière adéquate.

 L’utilisation d’un appareil de 

collecte permet de réduire les risques liés à la 

présence de poussière dans l’air.

Utilisation et entretien des outils électriques

1. 

Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil 

électrique adéquat suivant le type de travail à 

effectuer.

 Si vous utilisez l’outil électrique adé

-

quat et respectez le régime pour lequel il a été 

conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité 

et plus sécuritaire.

2. 

N’utilisez pas l’outil électrique s’il n’est pas pos-

sible de l’allumer et de l’éteindre avec son inter-

rupteur.

 Un outil électrique dont l’interrupteur est 

défectueux représente un danger et doit être réparé.

3. 

Débranchez la fiche de la source d’alimen

-

tation et/ou retirez le bloc-piles de l’outil 

électrique avant d’effectuer tout réglage, de 

remplacer un accessoire ou de ranger l’ou-

til électrique.

 De telles mesures préventives 

réduisent les risques de démarrage accidentel de 

l’outil électrique.

4. 

Après l’utilisation d’un outil électrique, 

rangez-le hors de portée des enfants et ne 

laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est 

pas familiarisée avec l’outil électrique ou les 

présentes instructions d’utilisation.

 Les outils 

électriques représentent un danger entre les 

mains de personnes qui n’en connaissent pas le 

mode d’utilisation.

5. 

Veillez à l’entretien des outils électriques. 

Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont 

pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce 

n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi 

aucun dommage affectant son bon fonction-

nement. Le cas échéant, faites réparer l’outil 

électrique avant de l’utiliser.

 De nombreux 

accidents sont causés par des outils électriques 

mal entretenus.

6. 

Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et 

propres.

 Un outil tranchant dont l’entretien est effectué 

correctement et dont les bords sont bien aiguisés ris

-

quera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.

7. 

Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses 

embouts, etc., en respectant les présentes ins-

tructions, en tenant compte des conditions de 

travail et du type de travail à effectuer.

 L’utilisation 

d’un outil électrique pour d’autres usages que ceux 

prévus peut entraîner une situation dangereuse.

Utilisation et entretien des outils alimentés par 

batterie

1. 

Pour recharger, utilisez uniquement le char-

geur spécifié par le fabricant.

 L’utilisation d’un 

chargeur conçu pour un type donné de bloc-piles 

comporte un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé 

avec un autre type de bloc-piles.

2. 

N’utilisez un outil électrique qu’avec le bloc-

piles conçu spécifiquement pour cet outil.

 Il y a 

risque de blessure ou d’incendie si un autre bloc-

piles est utilisé.

3. 

Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, ran-

gez-le à l’écart des objets métalliques tels que 

trombones, pièces de monnaie, clés, clous, 

vis ou autres petits objets métalliques qui 

risqueraient d’établir une connexion entre les 

bornes.

 La mise en court-circuit des bornes de 

batterie peut causer des brûlures ou un incendie.

4. 

Dans des conditions d’utilisation inadéquates 

de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; 

évitez tout contact avec ce liquide. En cas 

de contact accidentel, rincez avec beaucoup 

d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il 

faut aussi consulter un médecin.

 L’électrolyte 

qui s’échappe de la batterie peut causer des 

irritations ou des brûlures.

Réparation

1. 

Faites réparer votre outil électrique par un répa-

rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange 

identiques aux pièces d’origine.

 Le maintien de la 

sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.

2. 

Suivez les instructions de lubrification et de 

remplacement des accessoires.

3. 

Maintenez les poignées de l’outil sèches, 

propres et exemptes d’huile ou de graisse.

Consignes de sécurité pour l’outil 

multi-fonctions sans fil

1. 

Cet outil électrique est conçu pour scier, couper, 

meuler et poncer. Veuillez lire l’ensemble des 

consignes de sécurité, instructions, illustrations 

et spécifications fournies pour cet outil électrique.

 

Il existe un risque de décharge électrique, d’incendie 

et/ou de blessure grave si toutes les instructions 

énumérées ci-dessous ne sont pas respectées.

2. 

Tenez l’outil électrique par ses surfaces de 

prise isolées pendant toute opération où l’ac-

cessoire de coupe pourrait venir en contact 

avec un câblage dissimulé.

 En cas de contact 

de l’accessoire de coupe avec un fil sous tension, 

les pièces métalliques à découvert de l’outil élec

-

trique pourraient se mettre sous tension et risque

-

raient de transmettre une décharge électrique à 

l’utilisateur.

Summary of Contents for MT01

Page 1: ...MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Multi Tool Outil Multi Fonctions Sans Fil Multitool Inalámbrica MT01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ... increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 5 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of elect...

Page 3: ...lified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 2 Follow instruction for lubricating and chang ing accessories 3 Keep handles dry clean and free from oil and grease Cordless multi tool safety warnings 1 This power tool is intended to function for sawing cutting grinding and sanding Read all safety warnings instructions il...

Page 4: ...d speed revolutions or reciprocation per minute Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possi...

Page 5: ...d slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery car...

Page 6: ...nd 5 The higher the number is the higher the orbital stroke rate is Preset the dial to the number suitable for your workpiece NOTE The dial cannot be turned directly from 1 to 5 or from 5 to 1 Forcing the dial may damage the tool When changing the dial direction always turn the dial moving it through each intermediate number Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the so...

Page 7: ...e tool flange 2 Holes in the application tool 3 Application tool installation bolt 1 2 3 Fig 7 1 Application tool installation bolt 2 Hex wrench 3 Tighten To remove the application tool loosen and remove the application tool installation bolt using a hex wrench and then take off the application tool When using the tool as a sander set a sanding paper on the sanding pad hook and loop fitting Make s...

Page 8: ...grit Apply a sanding paper on the workpiece Fig 12 NOTE Using a test material sample to try is recom mendable to determine a correct orbital stroke rate suitable for your work NOTE Use a sanding paper with the same grit until sanding the whole workpiece is completed Replacing a sanding paper with different grit sanding paper may not get a fine finish Dust extraction attachment Optional accessory C...

Page 9: ... country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Facto...

Page 10: ...rant Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modi fiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 2 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux radiateu...

Page 11: ... Le cas échéant faites réparer l outil électrique avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus 6 Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres Un outil tranchant dont l entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés ris quera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser 7 Utilisez l outil électrique ses ...

Page 12: ...nt un fonctionnement sécuritaire 20 Portez un équipement de protection individuel Selon l application utilisez un écran facial des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité Lorsque la situation le nécessite portez des protecteurs d oreilles des gants et un tablier capable d arrêter les petits fragments abrasifs ou ceux de la pièce Les lunettes de protection doivent être en mesure d arrêter les...

Page 13: ...s exposés et emballez la batterie de sorte qu elle ne puisse pas se déplacer à l intérieur de l emballage 11 Suivez la réglementation locale concernant l élimination de la batterie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION Utilisez exclusivement les bat teries fabriquées par Makita Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie un...

Page 14: ...tte rie avant de rallumer l outil Tension de la batterie faible La capacité restante de la batterie est trop faible pour que l outil puisse fonctionner Si vous allumez l outil le moteur tourne de nouveau mais s arrête aussitôt Dans cette situation retirez et rechargez la batterie Affichage de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par B ...

Page 15: ...tomatiquement Éliminez la cause de la surcharge et laissez refroidir l outil et la batterie avant de redémarrer ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d effectuer tout travail dessus Pose ou retrait de l outil d application Accessoire en option MISE EN GARDE N installez pas l outil d application à l envers L installation de l outil d ...

Page 16: ...u flasque de l outil Rangement de la clé hexagonale 1 Fig 10 1 Clé hexagonale Lorsque vous n utilisez pas la clé hexagonale rangez la de la façon indiquée sur la figure pour éviter de l égarer UTILISATION MISE EN GARDE Avant de démarrer l outil et pendant son utilisation tenez l outil d applica tion à l écart de vos mains et de votre visage ATTENTION N appliquez pas une force excessive sur l outil...

Page 17: ... grain différent il se peut que la finition ne soit pas soignée Dépoussiéreur Accessoire en option ATTENTION N utilisez pas le dépoussiéreur pour poncer le métal L aspiration d étincelles et de particules chaudes peut provoquer de la fumée et un embrasement 1 4 3 7 8 6 2 5 Fig 13 1 Raccord à poussières 2 Joint 3 Fixation de rac cord à poussières 4 Attache de raccord 5 Orifices de l outil 6 Rondell...

Page 18: ...mme accessoires standards Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE D UN AN DE MAKITA Politique de garantie Tous les outils Makita sont soigneusement inspectés et mis à l essai avant de quitter l usine Ils sont garantis contre les vices de fabrication et de matériau pour une période d UN AN suivant la date de l achat original Si un problème survient pendant cette période d un an retourn...

Page 19: ...Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herra mientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La utilización de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que...

Page 20: ...el mantenimiento a las herramientas eléctricas Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica Si la herramienta eléctrica está dañada haga que se la reparen antes de utilizarla Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento inadecuado 6 Mantenga l...

Page 21: ...hayan sido espe cíficamente diseñados o recomendados por el fabricante de la herramienta Sólo porque un accesorio pueda ensamblarse en su herra mienta eléctrica no garantiza una operación segura 20 Utilice equipo de protección personal Dependiendo de la aplicación utilice careta y gafas o anteojos de seguridad Según sea apropiado utilice protectores para los oídos guantes y mandil de trabajo capaz...

Page 22: ...nsporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte además otras regulaciones nacionales más deta lladas Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda ...

Page 23: ...guientes condiciones Sobrecarga La herramienta se está utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusual mente alta En este caso apague la herramienta y detenga la apli cación que causó que la herramienta se sobrecargara Luego encienda la herramienta para reiniciarla Si la herramienta no arranca significa que la batería se sobrecalentó En este caso espere a que la ba...

Page 24: ...n de O apagado Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta se sobrecargue y la tempera tura de la herramienta o el cartucho de batería alcance cierto nivel la lámpara delantera parpadeará y la herramienta se detendrá automáticamente Elimine la causa de la sobrecarga y deje enfriar la herramienta y el cartucho de batería antes de ponerla en marcha nuevamente MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siem...

Page 25: ...cación con una sección de instalación de tipo diferente utilice el adaptador correcto accesorio opcional 1 2 3 4 Fig 9 1 Perno de instalación de la pieza de aplicación 2 Orificios en la pieza de aplicación 3 Adaptador requerido para algunas piezas de aplicación 4 Protuberancias de la brida de la herramienta Almacenamiento de la llave Allen hexagonal 1 Fig 10 1 Llave Allen hexagonal Cuando no la ut...

Page 26: ... realizar NOTA Use un papel de lijado del mismo grano hasta que se haya lijado toda la pieza de trabajo por com pleto Cambiar un papel de lijado a uno con un grano distinto puede ocasionar que no se consiga un buen acabado Aditamento de extracción de polvo Accesorio opcional PRECAUCIÓN No utilice el aditamento de extracción de polvo cuando lije metal Succionar chispas y partículas calientes produc...

Page 27: ...aís a país GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica Se garan tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori ginal de compra Si durante este período de un año se desarrollara algún probl...

Page 28: ...os por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsé...

Reviews: