background image

19

2. Deze lamp is niet waterdicht. Gebruik hem niet op 

vochtige of natte plaatsen. Stel hem niet bloot aan 
regen of sneeuw. Was hem niet met water.

3. Kortsluiting kan leiden tot een hoge stroomsterke, 

oververhitting, mogelijke brandwonden en zelfs een 
defect.
(1) Raak de binnenkant van de lamp niet aan met een 

pincet, metalen gereedschappen, enz.

(2) Raak de aansluitingen van de accu niet aan met 

enig geleidend materiaal.

(3) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in 

aanraking kan komen met metalen voorwerpen, 
zoals spijkers, munten, enz.

4. Stel de accu nooit bloot aan vlammen, vuur of grote 

hitte. Als de accu openbarst, kan letselveroorzakend 
materiaal vrijkomen.

5. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit met 

schoon water en raadpleegt u onmiddellijk een arts. 
Dit kan leiden tot verlies van gezichtsvermogen.

6. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, 

stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan dit 
leiden tot kans op oververhitting, mogelijke 
brandwonden en zelfs een explosie.

7. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen, 

schudt, of ergens tegenaan stoot.

8. Als het gereedschap niet in gebruik is, dient u het altijd 

uit te schakelen en de accu eruit te halen.

9. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen 

waar de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger.

10. Oefen geen schokken op het gereedschap uit door het 

te laten vallen, te slaan, enz.

11. Schijn niet continu met de lichtbundel in iemands 

ogen. Dit kan pijn veroorzaken.

12. Bedek of blokkeer de lamp niet terwijl deze aan is met 

een doek, stuk karton, enz. Hierdoor ontstaat het 
risico van brand.

13. Haal de acculader en de accu niet uit elkaar, 

maar breng deze naar een vakbekwame reparateur 
voor onderhoud of reparatie. Door onjuist in elkaar 
zetten kan een risico van elektrische schokken of 
brand ontstaan.

14. Als zich een probleem voordoet, neemt u contact op 

met uw dichtstbijzijnde Makita-servicecentrum of -
dealer. Voor het behoud van de productveiligheid en 
betrouwbaarheid, dienen reparaties, onderhoud en 
instellingen te worden uitgevoerd door een erkend 
Makita-servicecentrum.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP:

1. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES - Deze 

gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en 
bedieningsinstructies voor de acculader.

2. Alvorens de acculader in gebruik te nemen, leest u 

eerst alle instructies en waarschuwingsopschriften op 
(1) de acculader, (2) de accu en (3) het apparaat 
waarin de accu wordt aangebracht.

3. LET OP - Om de kans op letsel te verkleinen, mag u 

alleen oplaadbare accu's van MAKITA opladen. 

Andere typen accu's kunnen barsten waardoor 
persoonlijk letsel of schade kan worden veroorzaakt.

4. Niet-oplaadbare accu's kunnen niet worden 

opgeladen met deze acculader.

5. Gebruik een stroomvoorziening met een spanning 

aangegeven op het typeplaatje van de acculader.

6. Laadt de accu niet op in de buurt van ontvlambare 

vloeistoffen of gassen.

7. Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw.
8. Draag de acculader nooit aan het netsnoer en trek 

nooit aan het netsnoer om zo de stekker uit het 
stopcontact te trekken.

9. Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt 

of schoonmaakt, trekt u de stekker van de acculader 
uit het stopcontact. Trek aan de stekker en niet aan 
het netsnoer.

10. Zorg ervoor dat het netsnoer op een plaats ligt waar er 

niet op wordt gestaan, over gestruikeld of anderszins 
blootgesteld aan beschadiging of krachten.

11. Gebruik de acculader niet wanneer het netsnoer of de 

stekker beschadigd is, maar vervang deze 
onmiddellijk.

12. Gebruik de acculader niet en haal hem niet uit elkaar 

nadat deze is blootgesteld aan een zware schok, is 
gevallen of op een andere manier is beschadigd, maar 
breng deze naar een vakbekwame reparateur.  Door 
onjuist gebruik of in elkaar zetten kan een risico van 
elektrische schokken of brand ontstaan.

13. De acculader is niet bedoeld voor gebruik door jonge 

kinderen of zieke mensen zonder toezicht.

14. Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om 

ervoor te zorgen dat ze niet met de acculader spelen.

15. Laad de accu niet op wanneer de temperatuur LAGER 

is dan 10 °C of HOGER is dan 40 °C.

16. Gebruik geen spanningstransformator, 

motorgenerator of gelijkspanningsstopcontact.

Opladen (zie afb. 1)

Laad voor gebruik de accu op met de Makita-acculader.
1. Sluit de acculader aan op een stroomvoorziening van 

de juiste spanning. Het oplaadlampje knippert groen. 

2. Plaats de accu zodanig op de acculader dat de plus- 

en minaansluitingen van de accu aan dezelfde kant 
zitten als de betreffende markeringen op de 
acculader.

3. Nadat de accu volledig in de acculader is gestoken, 

verandert het oplaadlampje van groen naar rood en 
begint het opladen. Het oplaadlampje blijft tijdens het 
opladen continu branden.

4. Nadat het oplaadlampje van rood naar groen is 

veranderd, is het opladen klaar.

5. Na het opladen, trekt u de stekker van het netsnoer 

van de acculader uit het stopcontact.

OPMERKING:

• De acculader is bedoeld voor het opladen van Makita-

accu's. Gebruik de acculader nooit voor het opladen 
van accu's van andere fabrikanten.

• Als u een accu die uit een net gebruikt gereedschap 

komt, of een accu die gedurende een lange tijd is 
blootgesteld aan direct zonlicht of een warmtebron, 
probeert op te laden, kan het oplaadlampje rood 
knipperen. Als dit gebeurt, wacht u een tijdje. Het 
opladen zal beginnen nadat de accu is afgekoeld.

Summary of Contents for ML705

Page 1: ...ruction manual F Lampe torche rechargeable Manuel d instructions D Akku Grifflicht Betriebsanleitung I Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso NL Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna recargable Manual de instrucciones ML705 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ...3 9 ...

Page 4: ...ogether with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric tool...

Page 5: ...charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 11 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 12 Do not operate or disassemble charger if ...

Page 6: ...the flash light damage personal injuries etc Do not wind the flexible leg over moving objects such as bicycle to use the flash light Vibration may cause the flash light to drop resulting in the flash light damage personal injuries etc By attaching the flexible leg to the light the light can be set on or fixed at various locations for hands free lighting e g 1 The light can be set on the surface of...

Page 7: ...feu N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Ne court circuitez pas les batteries Les batteries doivent toujours être recyclées Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nat...

Page 8: ...t d utiliser le chargeur de batteries veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 3 ATTENTION Pour réduire les risques de blessures rechargez uniquement des batteries rechargeables MAKITA D autres types de batterie pourraient éclater entraînant des blessures corporelles et des dommages 4 Les batt...

Page 9: ...r rapidement la batterie La durée de fonctionnement peut être réduite en fonction des environnements et de l état de la batterie UTILISATION Clip Fig 4 L utilisateur peut transporter la lampe en ayant les mains libres grâce au clip qu il fixe à sa ceinture Fixation du pied flexible Fig 5 6 et 7 Faites coulisser la partie en forme de C du pied flexible sur la lampe dans le sens de la flèche Mainten...

Page 10: ...ans ce manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures Utilisez uniquement l accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez le Centre de service après vente local Makita Pied flexible Chargeur de batterie Batterie ...

Page 11: ...ens Akku zu warm Defekter Akku Verbrennen Sie keinen Akku Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Schließen Sie den Akku nicht kurz Führen Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verb...

Page 12: ...eistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG 1 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN GUT AUF Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits und Bedienungsanleitungen für das Akkuladegerät 2 Lesen ...

Page 13: ...inschalten der Lampen Abb 3 ACHTUNG Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die Lichtquelle Drücken Sie den Schalter um das Licht einzuschalten Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt werden HINWEIS Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird schaltet sich das Licht automatisch aus Laden Sie in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebu...

Page 14: ...h Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden ZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Die Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita Service...

Page 15: ...l acqua o alla pioggia Non cortocircuitare le batterie Riciclare sempre le batterie Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al f...

Page 16: ...i e danni 4 Il caricabatterie non consente di caricare batterie non ricaricabili 5 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricabatteria 6 Non caricare la batteria in presenza di liquidi o gas infiammabili 7 Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve 8 Non trasportare il caricabatteria tirando il cavo né strattonarlo per scollegarlo dalla presa 9 Dopo la ca...

Page 17: ...r utilizzare la torcia Diversamente l utensile potrebbe cadere provocando danni alla torcia infortuni ecc Non trasportare la torcia sostenendola per l asta flessibile Diversamente la torcia potrebbe cadere provocando danni alla torcia infortuni ecc Non avvolgere l asta flessibile su oggetti in movimento ad esempio una bicicletta per utilizzare la torcia Le vibrazioni potrebbero causare la caduta d...

Page 18: ...aan water of regen Accu niet kortsluiten Batterijen inleveren als kca Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyc...

Page 19: ...cu s kunnen barsten waardoor persoonlijk letsel of schade kan worden veroorzaakt 4 Niet oplaadbare accu s kunnen niet worden opgeladen met deze acculader 5 Gebruik een stroomvoorziening met een spanning aangegeven op het typeplaatje van de acculader 6 Laadt de accu niet op in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen 7 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 8 Draag de acculader noo...

Page 20: ...et niet rond een lichaamsdeel zoals een hand of arm bij het gebruik van de lamp Hierdoor kan het gereedschap vallen wat kan leiden tot beschadiging van de lamp persoonlijk letsel enz Draag de lamp niet aan de flexibele voet Hierdoor kan de lamp vallen wat kan leiden tot beschadiging van de lamp persoonlijk letsel enz Draai de flexibele voet niet rond bewegende voorwerpen zoals een fiets bij het ge...

Page 21: ...pea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias eco...

Page 22: ... 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones solamente debe cargar baterías recargables MAKITA Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños 4 Con este cargador de baterías no se pueden recargar las baterías no recargables 5 Utilice una fuente de alimentación cuyo voltaje figure en la placa de identificación del cargador 6 No cargue la batería cerca de líquidos o...

Page 23: ...ta flexible firmemente encajando la parte elevada de la pata flexible en el orificio de la presilla Uso de la pata flexible Fig 8 y 9 PRECAUCIÓN No enrolle la pata flexible en una parte del cuerpo como una mano o un brazo para utilizar la linterna Puede provocar que la herramienta caiga lo que resultaría en daños en la linterna lesiones personales etc No transporte la linterna por la pata flexible...

Page 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan JMML7056L0 ...

Reviews: