background image

Makita Corporation

3--8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi 446-8502 Japan

www.makita.com

ML02-27L-073

IDE

ภาษาไทย

ข้อมูลจำาเพาะ

รุ่น

ML102

แรงดันไฟฟ้า

7.2 V / 10.8 V d.c.

LED

1.25 W

เวลาในการใช้งาน

เมื่อใช้แบตเตอรี่ BL7010

ประมาณ 4.5 ชั่วโมง

เมื่อใช้แบตเตอรี่ BL1013

ประมาณ 8 ชั่วโมง

ขนาด

φ

65 มม. x 180 มม.

น้ำาหนักสุทธิ

เมื่อใช้แบตเตอรี่ BL7010

0.32 กก.

เมื่อใช้แบตเตอรี่ BL1013

0.38 กก.

ระดับการป้องกันฝุ่นและน้ำา

IP54

สัญลักษณ์

ข้อมูลต่อไปนีำแสดงสัญลักษณ์ต่างๆ ที่ใช้ส้าหรับอุปกรณ์นีำ ควรท้าความเข้าใ

 

จความหมายของสัญลักษณ์ต่างๆ เหล่านีำก่อนการใช้งาน

อ่านคู่มือการใช้งาน

ใช้งานในร่มเท่านัำน

ส้าหรับประเทศในสหภาพยุโรปเท่านัำน

ห้ามทิำงอุปกรณ์เครื่องใช้ไฟฟ้ารวมกับขยะจากบ้านเรือน!

ในการปฏิบัติตามกฎระเบียบ European Directive ว่าด้วย

 

อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์และเครื่องใช้ไฟฟ้าที่เป็นขยะของ

 

เสียรวมถึงการด้าเนินการของกฎระเบียบดังกล่าวตาม

 

กฎหมายของประเทศ อุปกรณ์เครื่องใช้ไฟฟ้าที่หมดอายุ

 

การใช้งานต้องได้รับการรวบรวมเก็บแยกไว้ต่างหาก และ

 

น้ากลับไปโรงแปรรูปวัสดุรีไซเคิลที่ไม่ส่งผลกระทบต่อ

 

สิ่งแวดล้อม

การแผ่รังสีของแสง (รังสียูวีและอินฟราเรด)

สัมผัสกับดวงตาหรือผิวหนังให้น้อยที่สุด

อย่าจ้องมองไปที่ตะเกียงซึ่งก้าลังท้างานอยู่

ใช้อุปกรณ์ปกป้องดวงตาและเครื่องก้าบังที่เหมาะสม

โปรดใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษ!

คำาแนะนำาสำาคัญเพื่อความปลอดภัย

 

คำาเตือน: เมื่อมีการใช้งานเครื่องมือไฟฟ้า ต้องปฏิบัติตามมาตรการ

 

ป้องกันพื้นฐานด้านความปลอดภัยทุกครั้ง เพื่อลดความเสี่ยงในการเกิด

 

เพลิงไหม้ การถูกไฟฟ้าดูดและการได้รับบาดเจ็บ รวมถึงต้องปฏิบัติ

 

ตามคำาแนะนำาต่อไปนี้:

โปรดอ่านคำาแนะนำาทั้งหมด

 

ข้อควรระวัง:

เมื่อไม่มีการใช้งานอุปกรณ์ ให้ปิดสวิตช์ และถอดชุดแบตเตอรี่ออ

กจากอุปกรณ์ทุกครั้ง

อย่าให้ผ้าหรือกล่องกระดาษ ฯลฯ ปกคลุมหรืออุดกั้นอุปกรณ์ส่อง

 

สว่าง การปกคลุมหรือการอุดกั้นอุปกรณ์อาจทำาให้เกิดเพลิงไหม้ได้

เนื่องจากชิ้นส่วนยึดแบตเตอรี่นี้ไม่กันนำ้า จึงห้ามนำาอุปกรณ์ไปใช้

 

งานในสถานที่เปียกชื้น อย่าให้อุปกรณ์ถูกฝนหรือหิมะ และห้ามนำา

 

อุปกรณ์ไปล้างนำ้า

ห้ามใช้อุปกรณ์ในบริเวณที่อาจเกิดการระเบิดได้ เช่น ในสถานที่

 

ที่มีของเหลว แก๊ส หรือฝุ่นผงที่มีคุณสมบัติไวไฟ

อย่ามองไปที่หลอดไฟ LED หรือจ้องมองแหล่งกำาเนิดแสงโดยตรง 

ตะเกียงนีำจัดเป็นอุปกรณ์ที่อยู่ในกลุ่มเสี่ยงกลุ่มที่ 1

ก)  ตะเกียงหรือระบบตะเกียงไม่จัดอยู่ในกลุ่มยกเว้น และความเสี่ยงที่

 

เกี่ยวข้องกับผู้จ้องมองจะขึำนอยู่กับวิธีการที่ผู้ใช้ติดตัำงหรือใช้งาน

 

ผลิตภัณฑ์

ข)  อันตรายจากการแผ่รังสีของแสงที่เป็นข้อจ้า 

กัดส่วนใหญ่และอันตราย

 

จากการแผ่รังสีของแสงในด้านอื่นๆ ไม่อยู่ในขอบเขตตามเกณฑ์เงื่

 

นไข ของกลุ่มยกเว้น

ค)  การประกอบ การติดตัำง การบ้า รุงรักษาที่เหมาะสมและการใช้งานที่

 

ปลอดภัย รวมถึงค้า เตือนที่ชัดเจนเกี่ยวกับมาตรการป้องกันเพื่อหลีก

 

เลี่ยงการสัมผัสกับการแผ่รังสีของแสงที่เป็นอันตราย

ง)  ค้าแนะน้าเกี่ยวกับขัำนตอนการใช้งานที่ปลอดภัยและค้า เตือนที่เกี่ยวกับ

 

การใช้งานที่ไม่ถูกต้องและรับทราบล่วงหน้าได้อย่างเหมาะสมตลอดจน

ลักษณะความผิดพลาดที่เป็นอันตราย

จ)  ข้อสังเกต: รังสียูวีและอินฟราเรดที่แผ่ออกมาจากผลิตภัณฑ์นีำ

ฉ)  ค้าเตือน: รังสีอินฟราเรดที่แผ่ออกมาจากผลิตภัณฑ์นีำ

ช)  ข้อควรระวัง: การแผ่รังสีของแสงที่อาจเป็นอันตรายโดยแผ่ออกมาจาก

ผลิตภัณฑ์นีำ

ซ)  สัมผัสกับดวงตาหรือผิวหนังให้น้อยที่สุด ใช้เครื่องก้าบังที่เหมาะสม

ฌ)  ใช้อุปกรณ์ปกป้องดวงตาและเครื่องก้าบังที่เหมาะสม

ญ)  อย่าจ้องมองไปที่ตะเกียงซึ่งก้าลังท้างานอยู่ อาจเป็นอันตรายต่อ

 

ดวงตาได้

ฎ)  อาจเกิดการระคายเคืองต่อดวงตาหรือผิวหนังจากการสัมผัสถูกแสงได้ 

หลีกเลี่ยงการให้แสงส่องดวงตา

คำาแนะนำาสำาคัญเพื่อความปลอดภัยสำาหรับ

 

ชุดแบตเตอรี่

ก่อนใช้งานชุดแบตเตอรี่ ให้อ่านคำาแนะนำาและข้อความเตือน

 

ทั้งหมดเกี่ยวกับ (i) เครื่องชาร์จแบตเตอรี่ (ii) แบตเตอรี่ และ (iii) 

ผลิตภัณฑ์ที่ใช้แบตเตอรี่

ห้ามถอดชิ้นส่วนชุดแบตเตอรี่

หากระยะเวลาการทำางานเริ่มสั้นลงอย่างรวดเร็ว 

ให้หยุดใช้งานทันที อาจทำาให้เกิดความเสี่ยงจากการเกิดความร้อน

สูงเกิน การเผาไหม้ที่อาจเกิดขึ้นและแม้แต่การระเบิด

หากสารอิเล็กโทรไลต์กระเด็นเข้าสู่ดวงตา ให้ล้างออกด้วยนำ้า

 

สะอาดและรีบไปพบแพทย์โดยทันที อาจให้ทำาให้สูญเสียการมองเห็น

อย่าต่อวงจรลัดให้ชุดแบตเตอรี่ด้วยวิธีการต่อไปนี้:

() 

ห้ามสัมผัสขั้วแบตเตอรี่ด้วยวัสดุที่นำาไฟฟ้า

(2) 

หลีกเลี่ยงการจัดเก็บชุดแบตเตอรี่ในภาชนะบรรจุร่วม

 

กับวัตถุอื่นๆ ที่เป็นโลหะ เช่น ตะปู เหรียญ ฯลฯ

(3) 

อย่าให้ชุดแบตเตอรี่ถูกนำ้าหรือเปียกฝน 

(4) 

การต่อวงจรลัดแบตเตอรี่อาจทำาให้เกิดการไหลของ

 

กระแสไฟฟ้าในปริมาณมาก การเกิดความร้อนสูงเกิน 

การเผาไหม้ที่อาจเกิดขึ้นและแม้แต่การระเบิด

อย่าเก็บอุปกรณ์และชุดแบตเตอรี่ในสถานที่ซึ่งอาจมีอุณหภูมิสูงถึง 

50°C หรือมากกว่า

ห้ามเผาชุดแบตเตอรี่ แม้ว่าชุดแบตเตอรี่นั้นจะมีความเสียหาย

 

อย่างรุนแรงหรือเสื่อมสภาพอย่างสิ้นเชิงแล้วก็ตาม ชุดแบตเตอรี่

 

สามารถระเบิดได้ในเปลวไฟ

ไม่ควรทำาแบตเตอรี่หล่นหรือขว้างปาแบตเตอรี่

ห้ามใช้แบตเตอรี่ที่ชำารุดเสียหาย

ชาร์จแบตเตอรี่ด้วยเครื่องชาร์จตามที่ผู้ผลิตกำาหนดไว้เท่านั้น 

เครื่องชาร์จที่เหมาะสมกับก้อนแบตเตอรี่แบบหนึ่งอาจทำา

 

ให้เกิดเพลิงไหม้ได้ หากนำามาใช้กับก้อนแบตเตอรี่อีกแบบหนึ่ง

เก็บรักษาคำาแนะนำาเหล่านี้ไว้

เคล็ดลับสำาหรับการยืดอายุแบตเตอรี่ให้สามารถใช้งานได้อย่างยาว

นาน

ชาร์จชุดแบตเตอรี่ก่อนจะน้ามาใช้งานจนหมด เมื่อพบว่าอุปกรณ์มี

 

พลังงานน้อยลง ให้หยุดใช้งานอุปกรณ์แล้วชาร์จชุดแบตเตอรี่ทุกครัำง

ห้ามชาร์จชุดแบตเตอรี่ที่ชาร์จไฟเต็มแล้ว การชาร์จไฟมากเกินไปจะท้า

 

ให้แบตเตอรี่มีอายุการใช้งานน้อยลง

ชาร์จชุดแบตเตอรี่ในอุณหภูมิห้องภายในช่วงอุณหภูมิ 10°C – 40°C 

ปล่อยให้ชุดแบตเตอรี่เย็นลงก่อนที่จะท้าการชาร์จ

การติดตั้งหรือการถอดชุดแบตเตอรี่ (รูป B, C)

เมื่อต้องการติดตัำงชุดแบตเตอรี่(7) ให้หมุนแล้วถอดฝาครอบแบตเตอรี่(6) ออก

ใส่ชุดแบตเตอรี่ไปตามแนวร่องของอุปกรณ์ จากนัำนให้หมุนฝาครอบ

 

แบตเตอรี่จนแน่น

ระบบป้องกันแบตเตอรี่

ไฟจะดับโดยอัตโนมัติระหว่างการใช้งาน หากระดับความจุแบตเตอรี่เหลือ

 

น้อย ในกรณีนีำ ให้ชาร์จแบตเตอรี่

การเปิดไฟ LED

เมื่อต้องการเปิดไฟ ให้กดสวิตช์ (2) หนึ่งครัำง เมื่อต้องการปิดไฟ ให้กดสวิตช์

 

เดิมอีกครัำง

ตะเกียงหรือไฟฉาย

เมื่อต้องการใช้อุปกรณ์เป็นตะเกียง ให้หมุนปุ่ม (1) ทวนเข็มนาฬิกา หมุนปุ่ม

 

ตามเข็มนาฬิกา เมื่อต้องการใช้อุปกรณ์เป็นไฟฉาย

การแขวนตะเกียง

อุปกรณ์จะมีห่วงแขวนด้านบน (3) ห่วงแขวนด้านล่าง (4) และรูร้อยสาย

 

คล้อง (5) มาให้ เลือกใช้ตามสภาพการใช้งาน

การบำารุงรักษา

 

ข้อควรระวัง: พยายามปิดสวิตช์ และถอดชุดแบตเตอรี่ออกทุกครั้ง 

ก่อนทำาการตรวจสอบหรือบำารุงรักษา

การทำาความสะอาด

เช็ดท้าความสะอาดด้านนอก (ตัวอุปกรณ์) ของอุปกรณ์ด้วยผ้าชุบน้ำาสบู่ห

มาดๆ 

 

ข้อควรระวัง: ห้ามใช้นำ้ามันเชื้อเพลิง นำ้ามันเบนซิน ทินเนอร์ 

แอลกอฮอล์หรือสารประเภทเดียวกัน อาจทำาให้สีด่าง เสียรูปทรงหรือ

เกิดการปริแตก

เพื่อเป็นการรับประกันความปลอดภัยและความน่าเชื่อถือของ

 

ผลิตภัณฑ์ การซ่อมแซม การปรับตั้งหรือการบำารุงรักษาต่างๆ 

จะต้องดำาเนินการโดยศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตของ Makita 

ซึ่งจะใช้อะไหล่ชิ้นส่วนของ Makita เท่านั้น

.

2.

3.

4.

5.

.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

0.

.

2.

3.

繁體中文

規格

型號

ML102

電壓

7.2 V / 10.8 V 

直流電

LED

1.25 瓦

操作時間

使用 BL7010 電池

大約 4.5 小時

使用 BL1013 電池

大約 8 小時

尺寸

φ

65 公釐 x 180 

公釐

淨重

使用 BL7010 電池

0.32 公斤

使用 BL1013 電池

0.38 公斤

防塵與防水的程度

IP54

符號

底下是設備所使用的符號。使用前務必要瞭解其意義。

閱讀使用說明書。

僅限室內使用

僅適用於歐盟國家
請勿將電氣設備與家庭廢棄物一起處理掉!
按照歐洲關於廢棄電氣與電子設備的規定、以及其根據國
內法所執行的實施規定,使用壽命已經結束的電氣設備必
須分別收集起來並送至環保回收機構。

光輻射 (紫外線與紅外線)。
儘量減少與眼睛或皮膚的接觸。

請勿注視使用中的燈。

請使用適當的遮罩或眼睛防護。

請特別小心與注意!

重要的安全說明

 警告:使用電氣工具時,應該一律遵守基本的安全注意事項,以

減少起火、電擊以及個人傷害的風險,包括下列事項:

閱讀所有使用說明。

 注意:

工具沒有在使用時,都要關閉開關,並將電池從工具中取出來。
請勿以布或硬紙板等蓋住或者阻擋點亮的工具,蓋住或者阻擋工
具可能會造成起火。
這個電池固定器部分不防水。請勿將其用於潮濕或有水的地方。
請勿讓其暴露於雨或雪中。請勿將其放入水中清洗。
請勿在有易燃液體、氣體或灰塵之類的爆炸性環境中使用工具。
請勿注視LED燈光或者直視光源。

此燈具的風險分類為第一類。

a) 此燈具或燈具系統超出豁免類的範圍之外,與觀看者有關的風

險取決於使用者如何安裝與使用產品;

b) 最有限的光輻射危險與其他光輻射危險超出豁免類的範圍之

外。

c) 適當的組合、安裝、保養以及安全的使用,包括關於注意事項

的清楚警告,以避免暴露於危險的光輻射中。

d) 關於安全操作程序的建議,與關於合理的可預見之不當使用、

功能不良以及危險故障模式的警告。

e) 注意:本產品會發出紫外線與紅外線。
f) 警告:本產品會發出紅外線。
g) 注意:本產品可能會發出危險的光輻射。
h) 儘量減少與眼睛或皮膚的接觸。請使用適當的遮罩。
i) 請使用適當的遮罩或眼睛防護。
j) 請勿注視使用中的燈。可能會傷害眼睛。
k) 接觸光線可能會造成眼睛或皮膚癢。請避免讓眼睛接觸光線。

電池的重要安全說明

使用電池之前,請閱讀關於 

(i)

 電池充電器 

(ii)

 電池以及 

(iii)

 使

用電池的產品的所有說明與警告標示。
請勿拆解電池。
如果運轉時間變短非常多,請立即停止操作。這種情況可能會造
成過熱、燙傷甚至爆炸的危險。
如果電解液跑進眼睛裡,請用清水將其沖洗出來,並立即就醫。
這種情況可能會造成失明。
請勿讓電池短路:
(1) 請勿以任何導電物質接觸端子。
(2) 避免將電池存放在有其他金屬物體如釘子、硬幣等的容器

中。

(3) 請勿讓電池暴露於水中或雨中。
(4) 電池短路可能會造成大電流、過熱、燙傷甚至故障。
請勿將工具與電池存放在溫度可能達到或超過 50°C 的地方。
即使電池已經嚴重損壞或者完全損耗了,也不要加以焚燒。電池
可能會在火中爆炸。
小心不要掉落或撞擊電池。
請勿使用受損的電池。
只能用廠商指定的充電器充電。適合某種電池使用的充電器可能
會在用於另一種電池時造成起火的風險。

請保存這些使用說明。

讓電池維持最長壽命的秘訣

在完全放完電之前就為電池充電。注意到工具比較沒力時,一定
要停止使用工具並為電池充電。
切勿為已經充滿電的電池充電。過度充電會縮短電池的使用壽
命。
請在室溫為  10°C  –  40°C  時為電池充電。溫熱的電池要冷卻
之後才可以充電。

安裝或拆卸電池 (圖 B, C)

若要安裝電池(7),請轉動並拆卸電池蓋(6)。將電池沿著工具的溝槽
插入。然後將電池蓋牢靠地裝回去。

電池保護系統

如果剩餘電池電量在使用時變得很低,燈光會自動熄滅。遇到這種情
況時,請為電池充電。

點亮 LED 燈

若要開燈,請按一下開關(2)。若要關燈,再按一下開關。

工作燈或手電筒

若要將工具當成工作燈使用,請逆時針轉動旋鈕(1)。要將工具當成
手電筒使用時,則要順時針轉動旋鈕。

懸掛工作燈

工具配備有上掛勾(3)、下掛勾(4)  以及掛帶孔(5)。請根據情況使用
它們。

保養

 注意:進行檢查或保養之前,務必要確認工具已經關閉而且電池

已經取出來。

清潔

每隔一段時間就要用沾了肥皂水的布擦拭工具外部 (工具本體)。

 注意:切勿使用汽油、揮發油、稀釋劑或者酒精之類的東西。可

能會造成褪色、變形或破裂。
為了保持產品的安全與可靠,修理、任何其他維護或調整工作都應該
由經過牧田授權的服務中心實施,而且一定要使用牧田的零組件。

.

2.

3.

4.

5.

.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

0.

.

2.

3.

Summary of Contents for ML102

Page 1: ...duit f AVERTISSEMENT Rayons IR émis par ce produit g ATTENTION Rayonnement optique potentiellement dan gereux émis par ce produit h Minimiser l exposition des yeux ou de la peau Utiliser la pro tection adéquate i Utiliser la protection adéquate ou des lunettes de protection j Ne pas fixer la lampe en fonctionnement Peut se révéler nocif pour les yeux k L exposition peut provoquer une irritation oc...

Page 2: ...ia calda prima di caricarla INSTALLAZIONE O RIMOZIONE DELLA CARTUCCIA BATTERIA Figg B C Per installare la cartuccia batteria 7 girare e rimuovere il tappo batteria 6 Inserire la cartuccia batteria lungo la scanalatura dell utensile Rimettere poi saldamente a posto il tappo batteria 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 SISTEMA DI PROTEZIONE DELLA BATTERIA La luce si spegne automaticamente durante il funzi...

Page 3: ...η εγκατάσταση συντήρησηκαι ασφαλή χρήση περιλαμβανομένων σαφών προειδοποιήσεων όσον αφορά τις προφυλάξεις για την αποφυγή της πιθανής έκθεσης σε επικίνδυνη οπτική ακτινοβολία 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 2 3 4 5 δ Συμβουλές για τις διαδικασίες ασφαλούς λειτουργίας και προειδοποιήσεις που αφορούν εύλογα προβλέψιμες εσφαλμένες πρακτικές δυσλειτουργίες και τρόποι λειτουργίας επικίνδυνων αποτυχιών ε ΕΙΔΟΠΟΙΗ...

Page 4: ...ja ohjattava ympäristöys tävälliseen kierrätykseen Optinen säteily UV ja IR Minimoi silmien tai ihon altistuminen Älä katso toimivaan lamppuun Käytä asianmukaisia suojia tai suojalaseja Noudata erityistä varovaisuutta 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS Sähkökäyttöisiä työkaluja käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita tulipalon sähköiskun ja henkilövahin...

Page 5: ... zużyte urządzenia elektryczne należy segregować i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska Promieniowanie optyczne ultrafioletowe i podczer wone Należy ograniczyć narażenie oczu lub skóry na promien iowanie Nie wpatrywać się w działającą lampę Stosować odpowiednie osłony lub środki ochrony oczu Zachować szczególną ostrożność WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA BACZNOŚĆ Podczas użytkowania elektronarz...

Page 6: ... akumulátoru Akumulátor nabíjejte při pokojové teplotě mezi 10 C až 40 C Horký akumulátor nechte před nabíjením vychladnout 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 INSTALACE NEBO VYJMUTÍ AKUMULÁTORU obr B C Chcete li nainstalovat akumulátor 7 otočte a sundejte uzávěr akumulátoru 6 Akumulátor zasuňte podél drážky pouzdra Poté spolehlivě nasaďte nazpět uzávěr akumulátoru SYSTÉM OCHRANY AKUMULÁTORU Při snížení...

Page 7: ...mengurangi risiko kebakaran sengatan listrik dan cedera pribadi termasuk hal berikut BACA SEMUA PETUNJUK PERHATIAN Bila alat tidak digunakan selalu matikan dan lepas kartrid baterai dari alat Jangan tutupi atau sumbat alat yang menyala dengan kain atau karton dll Menutupi atau menyumbat alat dapat menimbulkan api Komponen penahan baterai tidak tahan air Jangan gunakan di tempat yang lembap atau ba...

Page 8: ...าในปริมาณมาก การเกิดความร อนสูงเกิน การเผาไหม ที อาจเกิดขึ นและแม แต การระเบิด อย าเก บอุปกรณ และชุดแบตเตอรี ในสถานที ซึ งอาจมีอุณหภูมิสูงถึง 50 C หรือมากกว า ห ามเผาชุดแบตเตอรี แม ว าชุดแบตเตอรี นั นจะมีความเสียหาย อย างรุนแรงหรือเสื อมสภาพอย างสิ นเชิงแล วก ตาม ชุดแบตเตอรี สามารถระเบิดได ในเปลวไฟ ไม ควรทำ แบตเตอรี หล นหรือขว างปาแบตเตอรี ห ามใช แบตเตอรี ที ชำ รุดเสียหาย ชาร จแบตเตอรี ด วยเครื อง...

Reviews: