Makita MAKSTAR DC18RA User Manual Download Page 7

7

• Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku

stets sauber, um einwandfreie Kühlung zu gewährleisten. 

• Falls die gelbe Warnlampe häufig blinkt, sollten Sie die Produkte

zwecks Reparatur oder Wartung einsenden. 

Anpassungsladung

Eine Anpassungsladung kann die Lebensdauer eines Akkus
dadurch verlängern, dass in jeder Situation automatisch die opti-
malen Ladebedingungen für den Akku gesucht werden. 
Unter folgenden Bedingungen erfordert der verwendete Akku eine
wiederholte „Anpassungsladung“, um schnelle Erschöpfung zu
verhüten. In diesem Fall leuchtet die gelbe Lampe auf.

1.

Nachladen eines Akkus bei hoher Temperatur 

2.

Nachladen eines Akkus bei niedriger Temperatur 

3.

Nachladen eines voll aufgeladenen Akkus 

4.

Übermäßiges Entladen eines Akkus (fortgesetztes Entladen
eines bereits erschöpften Akkus.) 

Die Ladezeit eines solchen Akkus ist länger als gewöhnlich. 

Simboli

Per questo apparecchiature vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’apparecchiature.

ATTENZIONE: 

1.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – Questo manuale
contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il
funzionamento del caricabatteria.

2.

Prima di usare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e le
etichette precauzionali su (1) il caricabatteria, (2) la batteria e
(3) il prodotto che utilizza la batteria. 

3.

ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di incidenti, caricare
soltanto il tipo di batterie ricaricabili Makita.  Gli altri tipi di
batterie potrebbero scoppiare causando incidenti e danni.

4.

Con questo caricabatteria non si possono caricare le batterie
non ricaricabili.

5.

Usare una fonte di alimentazione con la tensione specificata
sulla taghetta del nome del caricatore. 

6.

Non caricare la batteria dove ci sono liquidi o gas infiammabili.

7.

Non esporre il caricatore alla pioggia o alla neve.

8.

Il caricatore non deve mai essere trasportato tenendolo per il
cavo, e non deve essere staccato dalla presa di corrente
tirando il cavo.

9.

Dopo la carica o prima di qualsiasi intervento di manutenzione
o di pulizia, staccare il caricatore dalla fonte di alimentazione.
Staccare sempre la spina e non tirare mai il cavo.

10. Accertarsi che il cavo sia disposto in modo da non essere

calpestato, da non inciamparvi sopra e che sia altrimenti
soggetto a danni o sollecitazioni.

11. Non usare il caricatore se ha il cavo o la spina danneggiati. Se

il cavo o la spina sono danneggiati, rivolgersi a un centro di
asisstenza Makita autorizzato per farli riparare in modo da
evitare un pericolo.

12. Il caricatore non deve essere fatto funzionare o smontato se

ha ricevuto un forte colpo, se è caduto o presenta un qualsiasi
danno: farlo riparare da una persona qualificata. Il suo uso o
montaggio sbagliato potrebbe causare un pericolo di scosse
elettriche o di incendio. 

13. Questo prodotto non deve essere usato dalle persone

(bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e pratica, a meno che non
abbiano ricevuto istruzioni sul suo utilizzo o siano sotto la
supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza.

14. I bambini devono essere sorvegliati, per essere sicuri che non

giochino con il caricabatteria.

15. La cartuccia batteria non deve essere caricata quando la

temperatura ambiente è SOTTO i 10°C o SOPRA i 40°C. Se la
temperatura della batteria è sotto gli 0°C, la carica potrebbe
non cominciare.

16. Non si deve cercare di usare un trasformatore survoltore, un

generatore per motori o una presa in c.c.

17. Le aperture di ventilazione del caricatore non devono essere

in alcun modo coperte o intasate.

Carica 

1.

Collegare il caricatore alla presa di corrente alternata corretta.
La spia di carica lampeggia ripetutamente verde.

2.

Inserire la cartuccia batteria nel caricatore finché non si
arresta regolandola sulla guida del caricatore. Il coperchio del
terminale del caricatore si apre quando si inserisce la
cartuccia batteria, e si chiude quando la si estrae. 

3.

Quando si inserisce la batteria, la spia rossa di carica si
accende e la carica comincia con un breve suono preregolato
di indicazione del completamento della carica che si sente.

4.

Alla fine della carica, la spia di carica cambia da rossa a verde
e si sente il suono o il cicalino (un suono prolungato) di
indicazione del completamento della carica.

5.

Il tempo di carica differisce secondo la temperatura al
momento della carica (10°C – 40°C) o delle condizioni della
batteria, come se è nuova o non è stata usata per un lungo
periodo di tempo.

6.

Dopo la carica, rimuovere la batteria dal caricatore e staccare
il caricatore dalla presa di corrente.

Cambiamento del suono di indicazione del completamento della carica

1.

L’inserimento della batteria nel caricatore fa tornare il suono
breve preregolato di indicazione del completamento della
carica.

2.

La rimozione e il reinserimento della batteria entro cinque
secondi dopo ciò fa cambiare il suono.

3.

Ogni volta che si rimuove e si reinserisce la batteria entro i
successivi cinque secondi dopo ciò, il suono cambia in
sequenza.

4.

Quando si sente il suono desiderato, lasciare inserita la
batteria e la carica comincia. Se si seleziona la modalità
“Suono breve”, non si hanno i segnali di carica completata
(modalità di silenziamento).

ITALIANO

• Da usare solo al coperto

• Leggete il manuale di istruzioni.

• DOPPIO ISOLAMENTO

• Pronto per la carica

• In carica

• Completamento della carica

• Sospendere la carica (Raffreddamento della 

batteria o batteria troppo fredda)

• Batteria difettosa

• Condizionamento

• Problema di raffreddamento

• Non ponete le batterie in corto circuito.

• Non distruggere la batteria con il fuoco.

• Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia.

• Riciclate sempre le batterie.

• Solo per Paesi UE

Non gettare gli apparecchi elettrici o il pacco batteria con l’immondizia.
In osservanza alle direttive europee sulla rottamazione degli apparecchi elettrici ed elettronici, delle batterie e degli
accumulatori, e delle batterie e degli accumulatori di scarto, e la loro implementazione in ottemperanza alle leggi
nazionali, gli apparecchi elettrici, le batterie e i pacchi batteria che hanno raggiunto la fine della loro vita di rervizio
devono essere raccolti separatamente e portati a un centro di riciclaggio compatibile con l'ambiente.

Summary of Contents for MAKSTAR DC18RA

Page 1: ...atore rapido 7 NL Snellader 8 E Cargador r pido 10 P Carregador r pido 12 DK Hurtigoplader 13 S Snabbladdare 15 N Hurtiglader 17 FIN Pikalataaja 18 GR 20 TR H zl arj aleti 22 CH 23 RU 25 LV tra uzl de...

Page 2: ...harger until it stops adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge 3 When the battery cartridge is inserte...

Page 3: ...ooling system is in order although no sound of cooling fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sen...

Page 4: ...e 2 Ins rer la batterie dans le chargeur jusqu ce qu elle s arr te ajust e sur le guide du chargeur Le couvre bornes du chargeur peut tre ouvert en ins rant la batterie et ferm en la retirant 3 Lorsqu...

Page 5: ...timale des batteries dans toute situation Une batterie utilis e plusieurs reprises dans les conditions suiva ntes n cessitera une charge de remise en condition pour viter qu elle ne s use rapidement D...

Page 6: ...enn der Modus kurzer Piepton gew hlt wird wird kein Ladevorgangs Abschlusssignal abgegeben Stumm Modus 5 Wenn der Ladevorgang beendet ist bleibt die gr ne Lampe erleuchtet w hrend die rote Lampe erlis...

Page 7: ...o sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza 14 I bambini devono essere sorvegliati per essere sicuri che non giochino con il caricabatteria 15 La cartuccia batteria non de...

Page 8: ...ventola di raffreddamento Raffreddamento incompleto della batteria come quando c un intasamento di polvere La batteria pu essere caricata anche se c la spia gialla di avvertimento In questo caso per i...

Page 9: ...ccu erin steekt en gaat weer dicht wanneer u de accu eruit haalt 3 Nadat de accu in de acculader is gestoken brandt het laadlampje rood en begint het opladen waarbij kortstondig een vooraf ingestelde...

Page 10: ...eratuur opladen 2 Een accu bij een te lage temperatuur opladen 3 Een volledig opgeladen accu opnieuw opladen 4 Een accu te veel ontladen de accu blijven gebruiken hoewel deze bijna leeg is Het opladen...

Page 11: ...ra notificar la terminaci n de la carga Si se ha seleccionado el modo silencio no se emitir n sonidos 6 El sonido de melod a permanecer almacenado aunque desenchufe el cargador 1 Estas bater as se pue...

Page 12: ...ou sem experi ncia e conhecimento a menos que sejam supervisionadas ou recebam instru es da pessoa respons vel pela sua seguran a 14 Crian as devem ser supervisionadas para assegurar que n o brincam...

Page 13: ...viso piscar nos seguintes casos Problema na ventoinha de arrefecimento Arrefecimento incompleto da bateria talvez por estar blo queada com poeira A bateria pode ser carregada apesar da luz amarela de...

Page 14: ...odilyd som er en bekr ftelse af hvilken lyd der vil blive afgivet som tilkendegivelse af at opladningen er fuldf rt 4 N r opladningen er f rdig vil opladelyset skifte fra r dt til gr nt og melodilyden...

Page 15: ...TIGHET 1 SPARA DESSA ANVISNINGAR Den h r bruksanvisningen inneh ller viktiga s kerhetsanvisningar och anv ndningsinstruktioner f r batteriladdaren 2 Innan du anv nder batteriladdaren ska du l sa igeno...

Page 16: ...tillst nd enligt nedan och laddningen kanske inte startar Batterikassetten kommer fr n ett verktyg som nyss har anv nts eller s har den legat p en plats som varit utsatt f r direkt solljus under en l...

Page 17: ...i tildekket eller tilstoppet Lading 1 Plugg inn batteriladeren i riktig vekselstr muttak Ladelampen vil blinke gr nt flere ganger 2 Sett batteriet inn i batteriladeren til det hviler p plass Terminald...

Page 18: ...ren m sendes inn til vedlikehold og reparasjon hvis den gule varsellampen blinker ofte Kondisjoneringslading Kondisjoneringslading kan forlenge batteriets levetid ved automa tisk lete etter batteriets...

Page 19: ...sen mukaan miss l mp tilassa 10 C 40 C akku ladataan ja mik on akun kunto eli esimerkiksi akku on uusi tai akkua ei ole k ytetty pitk n aikaan 6 Lataamisen j lkeen irrota akku lataajasta ja lataaja v...

Page 20: ...oltoon jos keltainen varoitusvalo vilkkuu usein S t lataus S t lataus pident akun k ytt ik valitsemalla automaattisesti akulle kussakin tilanteessa sopivimmat latausolot Seuraavissa oloissa k ytett v...

Page 21: ...0 A 1 8 IEC61951 2 20 BH1220 C BH1420 1 8 IEC61951 2 15 BH1427 2 5 IEC61951 2 20 BH9033 A 3 1 IEC61951 2 30 BH1233 C BH1433 3 1 IEC61951 2 22 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Ah IEC61960 4 5 8 10 Li ion BL1415...

Page 22: ...etme 1 Pil arj aletini uygun AC gerilim kayna na tak n arj lambas ye il renkte s rekli yan p s necektir 2 arj aletinin k lavuzuna ayarlayarak pil kartu unu arj aletine sonuna kadar ge irin arj aletin...

Page 23: ...ozla t kanma gibi nedenlerle pilin tam so utulamamas Sar uyar na ra men pil arj edilebilir Ama bu durumda arj s resi normalden uzun olacakt r So utma fan n n sesini zaman zaman tozla t kanabilen arj c...

Page 24: ...14 4 V 8 10 12 B9017A 1 7 20 BH9020 A 1 8 IEC61951 2 20 BH1220 C BH1420 1 8 IEC61951 2 15 BH1427 2 5 IEC61951 2 20 BH9033 A 3 1 IEC61951 2 30 BH1233 C BH1433 3 1 IEC61951 2 22 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V...

Page 25: ...25 1 2 3 4 1 2 1 2 3 3 Makita 4 5 6 7 8 9 10 11 Makita 12 13 14 15 10 C 40 C 0 C 16 17 1 2...

Page 26: ...1 8 IEC61951 2 20 BH1220 C BH1420 1 8 IEC61951 2 15 BH1427 2 5 IEC61951 2 20 BH9033 A 3 1 IEC61951 2 30 BH1233 C BH1433 3 1 IEC61951 2 22 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V IEC61960 4 5 8 10 BL1415 BL1815 1 3 1...

Page 27: ...kontaktdak u piem rota mai str vas sprieguma avot Uzl des gaisma t da iemirgosies za kr s 2 Ievietojiet akumulatoru l d taj l dz tas piln b iegu as vad klas gala st vokl L d t ja kontaktu v ku var atv...

Page 28: ...s ventilatora ska a dzes anas sist ma ir darba k rt b ja vien nemirgo dzelten br din juma gaisma V din anas nodro in anai vienm r turiet l d t ja un akumulatora atveres t ru Ja dzelten br din juma gai...

Page 29: ...aigt 5 Krovimo laikas skiriasi nuo temperat ros 10 C 50 F 40 C 104 F kai akumuliatoriaus kaset yra kraunama ir akumuliatoriaus kaset s b sen pvz akumuliatoriaus kaset yra nauja ar buvo naudota prie da...

Page 30: ...keda ja p hjustada kehavigastusi ning kahjustusi 4 Mittelaetavaid akusid ei saa selle akulaadijaga laadida 5 Kasutage laadijat sildil m rgitud pingega toiteallikaga 6 rge laadige akukassetti tuleohtli...

Page 31: ...ruugi alata Akukassett seadmest millega on just t d tehtud v i kassett mis on j etud pikaks ajaks kohta kuhu langeb otsene p ikesevalgus Akukassett mis on j etud pikaks ajaks k lma kohta Kui akukasset...

Page 32: ...32 1 2 3 4...

Page 33: ...C61951 2 1 8 15 BH1427 IEC61951 2 2 5 20 BH9033 A IEC61951 2 3 1 30 BH1233 C BH1433 IEC61951 2 3 1 22 14 4 18 14 4 18 IEC61960 4 5 8 10 BL1415 BL1815 1 3 15 BL1430 A BL1830 3 0 22 BL1415NA BL1815N 1 5...

Page 34: ...34 EU 1 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 40 50 10 15 104 32 0 16 17...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884676M996 IDE...

Reviews: