background image

14 

DESCRIPCIÓN DEL 
FUNCIONAMIENTO 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Asegúrese siempre de que la herramienta esté 
apagada y desconectada antes de ajustar o 
comprobar cualquier función en la misma. 

Accionamiento del interruptor 

1

 

 

008597 

PRECAUCIÓN: 

• 

Antes de conectar la herramienta, compruebe 
siempre y asegúrese de que esté apagada. 

Para encender la herramienta, presione el lado del 
interruptor que dice "ENCENDIDO ( I )". Para apagar la 
herramienta, presione el lado del interruptor que dice 
"APAGADO (O)". 

ENSAMBLE 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Asegúrese siempre de que la herramienta esté 
apagada y desconectada antes de realizar 
cualquier trabajo en la misma. 

Colocación y remoción del papel abrasivo 

1

2

3

 

 

015562 

Abra la abrazadera para papel al elevar la palanca para 
liberar del puerto de bloqueo y luego inserte el extremo del 
papel en la parte de sujeción de la abrazadera, alineando 
los bordes del papel para que queden emparejados y en 
paralelo con los lados de la base (doblar el papel con 
antelación facilita su colocación). Una vez colocado el 
papel, retorne la palanca a su posición original. 
Repita este procedimiento con el otro extremo de la 
base, manteniendo la tensión de papel adecuada. 

Después de insertar el papel, asegúrese de que la parte 
de sujeción de la abrazadera lo fije con firmeza. De no 
ser así, el papel se aflojará y estará sujeto a deslizarse, 
lo que provocaría una operación irregular en el lijado. 
Para retirar el papel, libere la abrazadera como se 
indica anteriormente. 

OPERACIÓN 

Operación de lijado 

   

015563 

PRECAUCIÓN: 

• 

Nunca haga funcionar la herramienta sin el papel 
abrasivo. Se puede dañar seriamente la 
almohadilla. 

• 

Nunca fuerce la herramienta. Puede que la 
presión excesiva reduzca la eficiencia del lijado, 
así como dañar el papel abrasivo y/o acortar la 
vida útil de la herramienta. 

Sujete la herramienta firmemente. Encienda la 
herramienta y espere hasta que adquiera velocidad 
completa. Luego con suavidad coloque la herramienta 
sobre la superficie de la pieza de trabajo. Un lijado de 
acabado generalmente se usa para eliminar sólo una 
pequeña cantidad de material a la vez. Debido a que la 
calidad de la superficie es más importante que la 
cantidad de residuos eliminados, no aplique presión 
sobre la superficie al usar la herramienta. Mantenga la 
base despejada con la pieza de trabajo en todo 
momento. 

MANTENIMIENTO 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Asegúrese siempre que la herramienta esté 
apagada y desconectada antes de intentar realizar 
una inspección o mantenimiento. 

• 

Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), 
alcohol o sustancias similares. Puede que esto 
ocasione grietas o descoloramiento. 

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del 
producto, las reparaciones, la inspección y sustitución 
de las escobillas de carbón, y cualquier otro 
mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en 
Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, 
empleando siempre piezas de repuesto de Makita. 

1. Parte (pieza) de 

sujeción 

2. Papel abrasivo
3. Palanca 

1. Interruptor 

Summary of Contents for M9201

Page 1: ...UCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Finishing Sander Ponceuse Orbitale Lijadora de Acabado M9201 015561 ...

Page 2: ... earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use ...

Page 3: ...ool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working condi...

Page 4: ...ols used for tool volts amperes hertz alternating current no load speed Class II Construction orbits per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Switch action 1 008597 CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the tool is switched off To start the tool press the ON I side o...

Page 5: ...factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our ...

Page 6: ...fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 5 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux radiateurs cuisinières et réfrig...

Page 7: ...mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil électrique 20 Après l utilisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil électrique ou les présentes instructions d utilisation Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n en connai...

Page 8: ...es produits chimiques qui peuvent être toxiques Prenez les précautions nécessaires pour éviter l inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau Conformez vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau 7 L utilisation de cet outil pour poncer certains produits les surfaces peintes et le bois peut exposer l utilisateur à des poussières qui contiennent des substances dangereuses...

Page 9: ...édemment UTILISATION Opération de sablage 015563 ATTENTION Ne faites jamais marcher l outil sans papier abrasif Vous pourriez gravement endommager le plateau Ne forcez jamais l outil Une pression trop grande peut causer une diminution de l efficacité du ponçage endommager le disque abrasif et ou réduire la durée de service de l outil Tenez fermement l outil Mettez le en marche et attendez qu il at...

Page 10: ...IT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et possiblem...

Page 11: ... le pueden hacer perder el control Seguridad eléctrica 4 Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La utilización de clavijas no modificadas y que encajen perfect...

Page 12: ...ría de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente 20 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen L...

Page 13: ...óxicas Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tenga contacto con la piel Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales 7 La utilización de esta herramienta para lijar algunos productos pinturas y madera podrá exponer al usuario a polvo que contenga sustancias peligrosas Utilice protección respiratoria apropiada 8 Asegúrese de que no haya grietas o ro...

Page 14: ... en el lijado Para retirar el papel libere la abrazadera como se indica anteriormente OPERACIÓN Operación de lijado 015563 PRECAUCIÓN Nunca haga funcionar la herramienta sin el papel abrasivo Se puede dañar seriamente la almohadilla Nunca fuerce la herramienta Puede que la presión excesiva reduzca la eficiencia del lijado así como dañar el papel abrasivo y o acortar la vida útil de la herramienta ...

Page 15: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Page 16: ...nos polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de al...

Reviews: