background image

35 

FUNKTIONSBESCHREIBUNG 

 

ACHTUNG: 

• 

Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen 
des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, 
dass es abgeschaltet und der Stecker aus der 
Dose gezogen ist. 

Spindelarretierung 

 

ACHTUNG: 

• 

Betätigen Sie die Spindelarretierung niemals bei 
rotierender Spindel. Andernfalls kann das 
Werkzeug beschädigt werden. 

Abb.1 

Drücken Sie die Spindelarretierung , um die Spindel beim 
Montieren oder Demontieren von Zubehör zu blockieren. 

Einschalten 

 

ACHTUNG: 

• 

Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers 
des Werkzeugs in die Steckdose darauf, dass sich 
der Ein/Aus-Schalter korrekt bedienen lässt und 
beim Loslassen in die Position "OFF" (AUS) 
zurückkehrt. 

Abb.2 
Für Maschine mit Einschaltsperre 

Zum Einschalten der Maschine einfach den 
Auslöseschalter (in Richtung B) betätigen. Lassen Sie 
zum Ausschalten des Werkzeugs den Auslöseschalter 
los. Zum Einschalten des Dauerbetriebs den 
Auslöseschalter (in Richtung B) betätigen und den 
Entsperrungshebel (in Richtung A) eindrücken. Zur 
Aufhebung der Arretierung müssen Sie den 
Auslöseschalter bis zum Anschlag betätigen (in 
Richtung B) und anschließend loslassen. 

Für Maschine mit Ausschaltsperre 

Damit der Auslöseschalter nicht versehentlich betätigt 
wird, befindet sich am Werkzeug ein Entsperrungshebel. 
Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie zuerst den 
Entsperrungshebel (in Richtung A)  und betätigen den 
Auslöseschalter (in Richtung B). Lassen Sie zum 
Ausschalten des Werkzeugs den Auslöseschalter los. 

Für Maschine mit Ein- und Ausschaltsperre 

Damit der Auslöseschalter nicht versehentlich betätigt 
wird, befindet sich am Werkzeug ein Entsperrungshebel. 
Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie zuerst den 
Entsperrungshebel (in Richtung A)  und betätigen den 
Auslöseschalter (in Richtung B). Zum Stoppen der 
Maschine lassen Sie den Auslöseschalter los. 
Zum Einschalten des Dauerbetriebs drücken Sie den 
Auslöseschalter (in Richtung B) hinein und drücken 
dann den Entsperrungshebel hinein (in Richtung B). 
Ziehen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs in der 
gesperrten Position den Auslöseschalter (Richtung A)  
voll und lassen Sie ihn dann los. 

MONTAGE 

 

ACHTUNG: 

• 

Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten 
beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, 
dass es abgeschaltet und der Stecker aus der 
Dose gezogen ist. 

Anbau des seitlichen Griffes (Halter) 

 

ACHTUNG: 

• 

Achten Sie darauf, dass der seitliche Griff immer 
vor der Arbeit fest installiert ist. 

Abb.3 

Schrauben Sie den Seitengriff an der in der Abbildung 
gezeigten Position fest an die Maschine. 

Montieren und Demontieren der Schutzhaube 
(für gekröpfte Scheiben, Multischeiben, 
Trennschleifscheiben, Diamantscheiben) 

 

WARNUNG: 

• 

Bei Verwendung einer gekröpften 
Trennschleifscheibe/Multischeibe muss die 
Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden, 
dass die geschlossene Seite stets in Richtung 
Bediener zeigt. 

• 

Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer 
Trennschleifscheibe/Diamantscheibe, dass Sie die 
spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben 
verwenden. 

Abb.4 

Montieren Sie die Schutzhaube so, dass der Vorsprung 
am Schutzhaubenring auf die Nut im Lagergehäuse 
ausgerichtet ist. Drehen Sie dann die Schutzhaube um 
180 Grad gegen den Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, 
die Schraube fest anzuziehen. 
Zum Demontieren der Schutzhaube müssen Sie die 
Einbauprozedur in umgekehrter Reihenfolge ausführen. 

Montage und Demontage der gekröpften 
Trennschleifscheibe/Multischeibe 
(Zubehörteil) 

Abb.5 

Setzen Sie den Innenflansch auf die Spindel. Setzen 
Sie die Trenn-/Schleifscheibe auf den Innenflansch, und 
schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel. 

Abb.6 

Zum Anziehen der Sicherungsmutter drücken Sie die 
Spindelarretierung, um die Spindel zu blockieren. Dann 
ziehen Sie die Mutter mit dem 
Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn an. 
Zum Entnehmen der Trennscheibe befolgen Sie die 
Einbauprozedur rückwärts. 

 

Summary of Contents for M9000

Page 1: ...а ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE M9000 M9001 ...

Page 2: ...2 1 1 011098 1 2 A B 2 011099 3 011100 1 2 3 4 011101 1 2 3 5 011102 1 2 6 011104 A B 7 011105 1 2 3 4 8 010828 1 2 3 4 45 78 78 5 9 010946 1 2 10 011107 1 2 3 11 001146 1 2 12 011106 ...

Page 3: ...use The tool is intended for grinding and cutting of metal and stone materials without the use of water ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire ENF100 1 For public low voltage ...

Page 4: ...ilure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury 2 Operations such as sanding wire brushing or polishing are not recommended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the to...

Page 5: ...u to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken b Never place your hand near the rotating accessory Accessory may kickback over your hand c Do not position your body in the area where power tool will move if kickback o...

Page 6: ...nut Damage to these parts could result in wheel breakage 20 Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on 21 Before using the tool on an actual workpiece let it run for a while Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced wheel 22 Use the specified surface of the wheel to perform the grinding 23 Do not leave the too...

Page 7: ...cked position pull the switch trigger fully in the B direction then release it ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Installing side grip handle CAUTION Always be sure that the side grip is installed securely before operation Fig 3 Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figure Installin...

Page 8: ...cur Do not start the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully enter into the cut moving the tool forward over the workpiece surface The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece During cutting operations never change the angle of the wheel Placing side pressure on the cut off wheel as in grinding will cause the wheel to ...

Page 9: ...ми Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE091 1 Використання за призначенням Інструмент призначений для шліфування та різання металевих і мінеральних матеріалів без використання води ENF002 2 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела живлення що має напругу зазначену в табличці із заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела змінного струм...

Page 10: ...та всі інструкції Недотримання даних застережень та інструкцій може призвести до ураження струмом та виникнення пожежі та або серйозних травм Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє GEB129 1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД ЧАС РОБОТИ З КУТОВОЮ ШЛІФУВАЛЬНОЮ МАШИНОЮ Попередження про небезпеку що є загальними для операцій шліфування та абразивного різання 1 Ц...

Page 11: ...ження оператора електричним струмом 11 Шнур слід розміщувати без змотуючого пристрою Якщо ви втратите контроль шнур може бути перерізаним або пошкодженим а ваша рука може потрапити до змотуючого пристрою 12 Не слід класти інструмент доки прилад повністю не зупиниться Змотуючий пристрій може захопити шнур та вирвати його з під контролю 13 Не слід запускати інструмент коли ви його тримаєте збоку себ...

Page 12: ...вищої скорості меншого інструмента та може розірватися Додаткоів попередження про небезпеку загальні для операцій полірування та абразивного різання a Не можна заклинювати відрізний диск або прикладати надмірний тиск Не слід намагатись зробити проріз надмірної глибини Перенапруга диска збільшує навантаження та схильність до перекошування або застрявання диска в прорізі а також створює можливість в...

Page 13: ...ю НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому документі може призвести до серйозних травм ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Фіксатор ОБЕРЕЖНО Заборонено використовувати блокування вала коли шпиндель обертається Інструмент може пошкодитись мал 1 Нати...

Page 14: ...у Маса інструмента забезпечує достатній тиск Прикладання сили та надмірний тиск можуть призвести до небезпечної поломки диска ЗАВЖДИ замінюйте диск якщо інструмент був упущений під час роботи НІКОЛИ не стукайте та не бийте диском по деталі що оброблюється Уникайте биття та чіпляння диска особливо під час обробки кутів гострих країв та ін Це може призвести до втрати контролю та віддачі НІКОЛИ не ви...

Page 15: ...ЕЖНО Перед тим як оглянути інструмент або виконати ремонт переконайтеся що він вимкнений та відключений від мережі Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин мал 10 Інструмент та його вентиляційні отвори слід тримати в чистоті Треба регулярно чистити вентиляційні отвори інструмента або кол...

Page 16: ...procedurą EPTA 01 2003 ENE091 1 Przeznaczenie Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody ENF002 2 Zasilanie Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym Jest ono podwójnie izolowane dlatego też można je za...

Page 17: ...zić do porażeń prądem pożarów i lub poważnych obrażeń ciała Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania GEB129 1 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI NARZĘDZIA Zasady bezpieczeństwa podczas operacji szlifowania lub cięcia przy użyciu tarczy ściernej 1 Opisywane elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania lub cięcia Należy zapoznać się z wszystki...

Page 18: ...dzia nie wolno przenosić z miejsca na miejsce Wirujący osprzęt może przypadkowo pochwycić ubranie i spowodować obrażenia ciała 14 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy regularnie czyścić Wentylator silnika wciąga do wnętrza obudowy pył Zbyt duże nagromadzenie metalowych drobin stwarza zagrożenia elektryczne 15 Nie wolno używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych Mogą one zapal...

Page 19: ...asta prawdopodobieństwo odrzutu lub pęknięcia tarczy b Nie stawać na linii obracającej się ściernicy ani za nią Gdy tarcza przesuwa się od operatora ewentualny odrzut może wypchnąć ściernicę i elektronarzędzie w jego kierunku c W przypadku zakleszczenia się tarczy lub przerwania operacji cięcia z jakiegokolwiek powodu należy wyłączyć elektronarzędzie trzymając je w bezruchu do momentu całkowitego ...

Page 20: ...sługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA UWAGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Blokada wału UWAGA Nie wolno załączać blokady wału gdy wrzeciono obraca się Narzędzie może bowiem ulec uszkodzeniu Rys 1 Przed przystąpieniem do montażu bądź demontażu osprzętu nacisnąć blokadę...

Page 21: ... DZIAŁANIE OSTRZEŻENIE Nie ma potrzeby dociskania narzędzia podczas pracy Sam ciężar narzędzia wywiera wystarczający nacisk Stosowanie siły i nadmiernego docisku może prowadzić do groźnego pękania tarczy Jeżeli podczas szlifowania narzędzie upadnie tarczę należy KONIECZNIE wymienić NIE WOLNO w żadnym wypadku uderzać tarczą o obrabiany element Uważać aby tarcza nie podskakiwała i aby nie doszło do ...

Page 22: ...e Rys 8 W przypadku Australii i Nowej Zelandii Montaż lub demontaż ściernicy tnącej ściernicy diamentowej osprzęt opcjonalny Rys 9 KONSERWACJA UWAGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Nie wolno używać benzyny benzenu rozpuszczalnika alkoholu itp Substancje takie mogą spowodować odbarwienia odkształcenia ...

Page 23: ...te destinată polizării şi tăierii materialelor de metal şi piatră fără utilizarea apei ENF002 2 Sursă de alimentare Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură fază Acestea au o izolaţie dublă şi drept urmare pot fi utilizat...

Page 24: ...tat electrocutarea incendiul şi sau rănirea gravă Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare GEB129 1 AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU POLIZOR Avertismente privind siguranţa comune operaţiunilor de polizare şi retezare abrazivă 1 Această maşină electrică este destinată să funcţioneze ca polizor sau ca maşină de retezare Citiţi toate avertismentele privind sig...

Page 25: ...ăţa îmbrăcămintea trăgând accesoriul spre corpul dumneavoastră 14 Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale maşinii electrice Ventilatorul motorului va aspira praful în interiorul carcasei iar acumulările excesive de pulberi metalice pot prezenta pericol de electrocutare 15 Nu folosiţi maşina electrică în apropierea materialelor inflamabile Scânteile pot aprinde aceste materiale 16 Nu folo...

Page 26: ...treruptă o tăiere din orice motiv opriţi scula electrică şi ţineţi o nemişcată până când discul se opreşte complet Nu încercaţi niciodată să scoateţi discul de retezare din tăietură în timp ce discul este în mişcare altfel poate apărea reculul Investigaţi şi efectuaţi acţiunile corective pentru a elimina cauza înţepenirii discului d Nu reporniţi operaţia de tăiere în piesa de prelucrat Lăsaţi disc...

Page 27: ...ghia de blocare a axului în timpul mişcării arborelui Maşina poate fi avariată Fig 1 Apăsaţi pârghia de blocare a axului pentru a preveni rotirea arborelui atunci când montaţi sau demontaţi accesorii Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE Înainte de a branşa maşina la reţea verificaţi dacă trăgaciul întrerupătorului funcţionează corect şi dacă revine la poziţia OFF oprit atunci când este eliberat Fig...

Page 28: ...voca ruperea periculoasă a discului Înlocuiţi ÎNTOTDEAUNA discul dacă scăpaţi maşina pe jos în timpul rectificării Nu loviţi NICIODATĂ discul abraziv de piesa prelucrată Evitaţi izbiturile şi salturile discului în special când prelucraţi colţuri muchii ascuţite etc Acestea pot provoca pierderea controlului şi reculuri Nu folosiţi NICIODATĂ maşina cu pânze de tăiat lemn sau alte pânze de ferăstrău ...

Page 29: ...de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Fig 10 Maşina şi fantele sale de ventilaţie trebuie păstrate curate Curăţaţi fantele de ventilaţie ale maşinii în mod regulat sau ori de câte ori devin îmbâcsite Înlocuirea periilo...

Page 30: ...003 ENE091 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schleifen und Schneiden von Metall und Steinmaterial ohne Verwendung von Wasser entwickelt ENF002 2 Stromversorgung Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung angeschlossen werden Das Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorg...

Page 31: ...t die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder schweren Verletzungen Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf GEB129 1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER Spezifische Sicherheitshinweise für Schleifen oder Trennschleifen 1 Dieses Elektrowerkzeug wurde für den Einsatz als Schleifmaschine oder Trennschleifer entwickelt Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen...

Page 32: ...erkzeug verlieren können 13 Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen während Sie es tragen Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Zubehör erfasst werden und das Zubehör kann sich in Ihren Körper bohren 14 Reinigen Sie regelmäßig die Ventilationsöffnungen des Elektrowerkzeugs Der Motorventilator zieht Staub in das Gehäuse hinein und eine übermäßige Ansammlung von Meta...

Page 33: ...eifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen Weitere spezifische Sicherheitshinweise für das Trennschleifen a Klemmen Sie die Schleifscheibe nicht fest und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus Eine Überlastung der Scheibe erhöht deren Beanspruchung und die ...

Page 34: ...iben mit großem Durchmesser 27 Verwenden Sie nur die für dieses Werkzeug vorgeschriebenen Flansche 28 Wenn eine Trennscheibe mit Gewindebohrung am Werkzeug montiert werden soll achten Sie darauf dass ihr Gewinde tief genug für die Spindellänge ist 29 Achten Sie auf eine korrekte Abstützung des Werkstücks 30 Beachten Sie dass sich die Scheibe nach dem Ausschalten der Maschine noch weiterdreht 31 Fa...

Page 35: ...halter los Zum Einschalten des Dauerbetriebs drücken Sie den Auslöseschalter in Richtung B hinein und drücken dann den Entsperrungshebel hinein in Richtung B Ziehen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs in der gesperrten Position den Auslöseschalter Richtung A voll und lassen Sie ihn dann los MONTAGE ACHTUNG Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten beginnen überzeugen Sie sich immer vorher dass es ab...

Page 36: ...undet ist kann die Schleifscheibe sowohl in Richtung A als auch in Richtung B bewegt werden Betrieb mit einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe optionales Zubehör WARNUNG Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden Verwenden Sie eine Trennscheibe NIEMALS zum Seitenschleifen Klemmen Sie die Schei...

Page 37: ...en Sie die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür dass sie locker in den Halterungen liegen Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig ersetzt werden Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 12 Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT u...

Page 38: ...árás szerint ENE091 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szolgál víz használata nélkül ENF002 2 Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú váltóáramú hálózatra szabad kötni amelynek feszültsége megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel A szerszám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető ENF100 1 A 220 V és 250...

Page 39: ...vagy súlyos sérülést okozhat Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében GEB129 1 CSISZOLÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Általános biztonsági figyelmeztetések a csiszolási vagy csiszolásos vágóműveletekhez 1 Ez az elektromos szerszámgép csiszoló vagy vágóeszközként szolgál Olvassa el az elektromos szerszámgéphez mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést utasítás...

Page 40: ...lhat 14 Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám szellőzőnyílásait A motor ventillátora beszívja a port a készülék belsejébe és a fémpor túlzott felhalmozódása veszélyes elektromos körülményeket teremthet 15 Ne működtesse az elektromos szerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák felgyújthatják ezeket az anyagokat 16 Ne használjon olyan kiegészítőket amelyekhez folyékony hűtőközeg szü...

Page 41: ...indaddig amíg a tárcsa teljesen leáll Soha ne próbálja kivenni a vágásból a daraboló tárcsát miközben az mozgásban van mivel visszarúgást okozhat Figyelje meg és intézkedjen a tárcsa szorulási okának kiküszöbölésére d Ne kezdje újra a vágást a munkadarabban Hagyja a tárcsát elérni a teljes sebességét majd óvatosan vigye a vágatba Ha az elektromos szerszámot a munkadarabon indítja újra a tárcsa szo...

Page 42: ...nak megakadályozásához amikor a tartozékokat felszereli vagy leszereli A kapcsoló használata VIGYÁZAT A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig ellenőrizze hogy a kapcsoló kioldógombja megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt OFF állapotba elengedése után Fig 2 Reteszkapcsolóval felszerelt szerszám A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a kioldókapcsolót a B irányba Engedje fel...

Page 43: ... elegendő nyomóerőt biztosít Az erőltetés és a túlzott nyomáskifejtés a tárcsa töréséhez vezethet ami veszélyes MINDIG cserélje ki a tárcsát ha a szerszám leesett csiszolás közben SOHA ne csapja vagy üsse oda a csiszolókorongot vagy a tárcsát a munka során Kerülje el a tárcsa visszaugrását és kiugrását különösen sarkok éles szélek stb megmunkálásakor Ekkor a szerszám irányíthatatlanná válik és vis...

Page 44: ...akoztatott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszineződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak Fig 10 A szerszámot és szellőzőnyílásait tisztán kell tartani Rendszeresen tisztítsa meg a szerszám szellőzőnyílásait és akkor is ha kezdenek eltömődni A szénkefék cseréje Fig 11 Amikor a...

Page 45: ...é použitie Tento nástroj je určený na brúsenie a rezanie kovových a kamenných materiálov bez použitia vody ENF002 2 Napájanie Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu elektrickej energie s hodnotou napätia rovnakou ako je uvedená na štítku s názvom zariadenia pričom náradie môže byť napájané jedine jednofázovým striedavým prúdom Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zap...

Page 46: ...cií môže mať za následok úraz elektrickým prúdom požiar alebo vážne zranenie Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti GEB129 1 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE BRÚSKU Bezpečnostné výstrahy bežné pre operácie brúsenia alebo abrazívneho rozbrusovania 1 Tento elektrický nástroj slúži ako brúska alebo rozbrusovačka Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy pokyny vyobrazenia a š...

Page 47: ...ahuje prach dovnútra a nadmerné nazhromaždenie práškového kovu môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom 15 Nepoužívajte nástroj v blízkosti horľavých materiálov Iskry mohli spôsobiť vznietenie týchto materiálov 16 Nepoužívajte príslušenstvo ktoré vyžadujú tekuté chladivá Pri použití vody alebo iného tekutého chladiva by mohlo dôjsť k usmrteniu alebo úderu elektrickým prúdom Spätný náraz a príslu...

Page 48: ...Nikdy sa nepokúšajte odstrániť rozbrusovací kotúč z rezu kým sa kotúč pohybuje inak môže dôjsť k spätnému nárazu Zistite príčinu zvierania kotúča a vykonajte kroky na jej odstránenie d Nezačínajte opätovne rezanie v obrobku Nechajte kotúč dosiahnuť plné otáčky a opatrne ho znovu vložte do rezu Kotúč sa môže zovrieť vystúpiť nahor alebo spôsobiť spätný náraz ak elektrické náradie znovu spustíte v o...

Page 49: ...ástroj sa môže poškodiť Fig 1 Otáčaniu vretena pri montáži alebo demontáži príslušenstva zabránite stlačením posúvačového uzáveru Zapínanie POZOR Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skontrolujte či spúšť funguje správne a po uvoľnení sa vracia do vypnutej polohy Fig 2 Pre prístroje s poistným prepínačom Prístroj sa spúšťa jednoduchým potiahnutím prepínača smer B Zastavuje sa uvoľnením spínača...

Page 50: ...žívajte s rezacími čepeľami ani inými pílovými listami Ak sa takéto čepele používajú na brúske spôsobujú nárazy vedúce k zraneniu osôb POZOR Nástroj nikdy nezapínajte ak je v styku s obrobkom mohlo by prísť k zraneniu obsluhujúceho Pri práci vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít Po prevádzke prístroj vždy vypnite a počkajte kým sa kotúč úplne zastaví potom prístroj odložte Činnosť ...

Page 51: ...duch trochu upchatý Výmena uhlíkov Fig 11 Keď sa izolačná špička vo vnútri uhlíkovej kefky dostane do kontaktu s komutátorom motor sa automaticky zastaví V takomto prípade je potrebné vymeniť obe uhlíkové kefky Uhlíkové kefky udržiavajte čisté a mali byť voľne skĺzať do držiakov Obe uhlíkové kefky sa musia vymieňať naraz Používajte len identické uhlíkové kefky Pomocou šraubováka odskrutkujte veká ...

Page 52: ...y ENF002 2 Napájení Zařízení je třeba připojit pouze k napájení se stejným napětím jaké je uvedeno na výrobním štítku a může být provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu se střídavým napětím Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodiče ENF100 1 Veřejné nízkonapěťové rozvodné systémy s napětím mezi 220 V a 250 V Při spínání elektrických př...

Page 53: ...eracím jako smirkování kartáčování či leštění Provádění operací k nimž elektrické nářadí není určeno může představovat nebezpečí a možnost úrazu 3 Nepoužívejte příslušenství které není speciálně určeno pro nástroj a doporučeno jeho výrobcem Pouhá možnost upevnění příslušenství na elektrický nástroj nezaručuje jeho bezpečnou funkci 4 Jmenovité otáčky příslušenství nesmí překročit maximální otáčky v...

Page 54: ... chybného zacházení s elektrickým nářadím nebo nesprávných pracovních postupů či podmínek a lze mu zamezit dodržováním příslušných opatření o nichž je pojednáno níže a Elektrický nástroj pevně držte a své tělo a paže umístěte tak abyste byli schopni odolat silám vznikajícím při zpětném rázu Vždy používejte pomocné držadlo je li k dispozici abyste získali maximální kontrolu nad zpětným rázem nebo r...

Page 55: ...e vést k vážným zraněním 19 Dávejte pozor aby nedošlo k poškození vřetene příruby zejména instalačního povrchu a pojistné matice Poškození těchto dílů může vést k roztržení kotouče 20 Před zapnutím spínače se přesvědčte zda se kotouč nedotýká dílu 21 Před použitím nástroje na skutečném dílu jej nechejte na chvíli běžet Sledujte zda nevznikají vibrace nebo viklání které by mohly signalizovat špatně...

Page 56: ...uňte blokovací páčku ještě dále ve směru A Chcete li nástroj vypnout ze zablokované polohy stiskněte spoušť naplno ve směru B a poté ji uvolněte MONTÁŽ POZOR Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce vždy se předtím přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Instalace boční rukojeti držadla POZOR Dávejte pozor aby boční rukojeť byla vždy před prací pevně nainstalovaná Fig 3 Pevně našrou...

Page 57: ... se o provedení řezu s příliš velkou hloubkou Vyvinete li na kotouč příliš velký tlak zvyšuje se jeho zatížení a náchylnost ke kroucení nebo ohybu v řezu a tudíž možnost zpětného rázu nebo roztržení kotouče Neobnovujte řezání přímo v dílu Nechejte kotouč dosáhnout plné rychlosti a poté jej opatrně zasuňte do řezu posunujte nástroj směrem dopředu po povrchu zpracovávaného dílu Pokud kotouč uvedete ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885413 977 ...

Reviews: