background image

57

Lasertype (Alleen voor LS1214L) ............................................................... Rode laser 650 nm, <1mW (Laser Klasse 2)
Afmetingen (L x B x H)

LS1214/LS1214F.............................................................................................................723 mm x 520 mm x 696 mm
LS1214L ..........................................................................................................................723 mm x 520 mm x 718 mm

Netto gewicht

LS1214/LS1214F.................................................................................................................................................. 23 kg
LS1214L ............................................................................................................................................................... 24 kg

Veiligheidsklasse .....................................................................................................................................................

/II

• In verband met ononderbroken research en ontwikke-

ling, behouden wij ons het recht voor de bovenstaande
technische gegevens zonder voorafgaande kennisge-
ving te wijzigen. 

• Opmerking: De technische gegevens kunnen van land

tot land verschillen.

Doeleinden van gebruik

Dit gereedschap is bedoeld voor nauwkeurig recht zagen
en verstekzagen in hout. Bij gebruik van de geschikte
zaagbladen kan ook aluminium worden gezaagd.

Stroomvoorziening

Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op
een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op
de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom
worden gebruikt. Het gereedschap is dubbel-geïsoleerd
volgens de Europese standaard en kan derhalve ook op
een niet-geaard stopcontact worden gebruikt.

Veiligheidswenken 

Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids-
voorschriften nauwkeurig op te volgen. 

AANVULLENDE 
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET 
GEREEDSCHAP

1.

Draag oogbescherming.

2.

Houd uw handen uit de buurt van het zaagblad.

Raak het freewheelende zaagblad niet aan, aange-
zien dit nog ernstige verwonding kan veroorzaken.

3.

Gebruik de zaag niet zonder dat de veiligheids-
kappen zijn aangebracht.
Controleer vóór elk gebruik of de veiligheidskap
goed sluit. Gebruik de zaag niet indien de veilig-
heidskap niet goed beweegt en niet snel over het
zaagblad sluit. Klem of bind de veiligheidskap
nooit in de geopende stand vast. 

4.

Zaag nooit met het werkstuk in uw hand. 

Gebruik

altijd de spanschroef om het werkstuk goed vast te
zetten op het draaibaar voetstuk en tegen de gelei-
der. Gebruik nooit uw hand om het werkstuk tijdens
het zagen vast te houden.

5.

Reik nooit in de nabijheid van het zaagblad.

6.

Schakel het gereedschap uit en wacht totdat het
zaagblad volledig tot stilstand is gekomen alvo-
rens het werkstuk te verwijderen of instellingen
te veranderen.

7.

Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het
zaagblad te verwisselen of onderhoud aan het
gereedschap uit te voeren.

8.

Zet altijd alle bewegende onderdelen vast alvo-
rens het gereedschap te dragen. 

9.

De aanslagpen die de zaagkop in de omlaagposi-
tie vergrendelt, wordt alleen gebruikt voor het
dragen en opbergen van het gereedschap en
niet voor zaagbedieningen. 

10.

Gebruik het gereedschap niet in de nabijheid van
ontvlambare gassen of vloeistoffen.

11.

Controleer het zaagblad zorgvuldig op barsten of
beschadiging, alvorens het gereedschap te gebrui-
ken. Een gebarsten of beschadigd zaagblad dient
onmiddellijk te worden vervangen. 

12.

Gebruik alleen flenzen die voor dit gereedschap zijn
bestemd.

13.

Pas op dat u de as, de flenzen (vooral hun montage-
vlak) of de bout niet beschadigt. Beschadiging van
deze onderdelen kan zaagbladbreuk veroorzaken.

14.

Zorg dat het draaibaar voetstuk goed vastgezet is,
zodat het tijdens het zagen niet kan bewegen.

15.

Verwijder voor uw eigen veiligheid zaagafval, stukjes
hout e.d. van de werktafel alvorens te gaan zagen.

16.

Vermijd het zagen op spijkers. Inspecteer het werk-
stuk en verwijder alle eventuele spijkers alvorens
met het zagen te beginnen.

17.

Zet de asvergrendeling in de vrije stand alvorens de
trekschakelaar in te drukken.

18.

Zorg ervoor dat het zaagblad in zijn laagste positie
niet in aanraking komt met het draaibaar voetstuk.

19.

Houd het handvat stevig vast. Denk eraan dat de
zaag bij het starten en stoppen even op- en neer-
gaat.

20.

Zorg dat het zaagblad bij het inschakelen niet in con-
tact is met het werkstuk.

21.

Laat het gereedschap een tijdje draaien alvorens het
op het werkstuk te gebruiken. Controleer op trillin-
gen of schommelingen die op onjuiste installatie of
op een slecht gebalanceerd zaagblad kunnen wij-
zen.

22.

Wacht totdat het zaagblad op volle toeren draait,
alvorens het werkstuk te zagen.

23.

Stop onmiddellijk met zagen indien u iets abnor-
maals opmerkt.

24.

Probeer niet om de trekschakelaar in de INGE-
SCHAKELD positie te vergrendelen.

25.

Laat uw aandacht nooit verslappen, vooral niet wan-
neer het werk saai is en uit herhalingen bestaat.
Laat u niet door een vals gevoel van veiligheid mis-
leiden, aangezien zaagbladen altijd uiterst gevaarlijk
zijn.

26.

Gebruik uitsluitend de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden aanbevolen. Het gebruik
van ongeschikte accessoires, zoals slijpschijven,
kan verwonding veroorzaken.

 

27. Gebruik de zaag niet voor het zagen van andere

materialen dan aluminium, hout of soortgelijk
materiaal.

28. Sluit verstekzagen tijdens het zagen aan op een

stofvanginrichting.

29. Selecteer de zaagbladen in overeenstemming

met het te zagen materiaal.

30. Wees voorzichtig wanneer u gleuven zaagt.
31. Vervang de zaagsnedeplaat wanneer deze ver-

sleten is.

32. Gebruik geen zaagbladen die van sneldraaistaal

zijn gemaakt. 

Summary of Contents for LS1214LB

Page 1: ...NL Radiaal afkortzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra mixta deslizable Manual de instrucciones P Serra de esquadria telescópica Manual de instruções DK Kombineret afkorter geringssav Brugsanvisning S Kap och geringssåg Bruksanvisning N Skyvbar kombinasionssag Bruksanvisning SF Ristikelkkasaha Käyttöohje GR Ολισθαίνοντα σύνθετο πρι νι Οδηγίες χρήσεως LS1214 LS1214F LS1214L ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 5 8 9 10 7 6 5 4 3 3 2 1 ...

Page 3: ...3 7 8 9 10 11 12 13 14 26 25 27 22 26 27 25 20 24 22 23 22 18 19 21 20 17 16 14 13 15 11 12 ...

Page 4: ...4 15 16 17 18 19 20 21 22 29 34 31 33 3 1 32 31 A B 16 30 28 29 ...

Page 5: ...5 23 24 25 26 27 28 29 30 46 47 48 48 44 43 45 34 31 33 3 41 42 6 40 39 38 36 36 35 6 36 35 31 37 34 ...

Page 6: ...6 m 31 32 33 34 35 36 37 38 58 55 56 57 49 88 52 53 54 52 54 51 53 15 50 49 50 74 15 52 ...

Page 7: ...7 39 40 41 42 43 44 61 15 59 62 64 63 63 65 72 mm 20 mm 115 120 mm 120 mm 120 mm 72 mm 15 61 59 60 59 4 4 ...

Page 8: ...8 45 46 47 48 49 50 51 52 34 34 23 22 52 21 20 15 68 15 67 1 66 ...

Page 9: ...9 53 54 55 56 57 58 59 60 80 78 79 80 77 75 76 73 23 72 70 71 50 24 69 69 68 6 13 ...

Page 10: ...10 61 62 63 78 87 86 83 85 81 82 81 84 ...

Page 11: ...lgende viser de symblene som brukes for maskinen Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i bruk Symbolit Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit Opettele näiden merkitys ennen kuin käytät konetta Σύµβολα Τα ακ λουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση Read instruction manual Leia o manual de...

Page 12: ...aman loukkaantumisen Για να αποφύγετε τραυµατισµ απ ιπτάµενα τεµαχίδια κρατάτε το πρι νι µε το κεφάλι προς τα κάτω αφού κάνετε κοπές µέχρι η λάµα να σταµατήσει τελείως When performing slide cut first pull carriage fully and press down handle then push carriage toward the guide fence Lorsque vous effectuez une coupe en glissière tirez d abord complètement le chariot et abaissez la poignée puis pous...

Page 13: ...eau sur la gauche placez toujours la BUTÉE PARE ÉCLATS ROTATIVE à gauche Sinon il y a risque de blessure grave Stellen Sie den ZUSATZANSCHLAG bei der Durchführung von Neigungsschnitten immer auf die linke Position Anderenfalls kann die Bedienungsperson ernsthaft verletzt werden Posizionare sempre la guida pezzo secondaria a sinistra prima di eseguire i tagli a unghia In caso contrario c è pericolo...

Page 14: ...saging i vertikalplanet må du alltid fjerne HJELPEVERN R Hvis dette ikke gjøres kan operatøren få alvorlige skader Irrota ALIOHJAIN R aina tehdessäsi oikeanpuoleisia viistesahauksia Jos tätä ei tehdä käyttäjä voi loukkaantua vakavasti Πάντοτε αφαιρείτε τον SUB FENCE R ΥΠΟ ΦΡΑΚΤΗ R ταν εκτελείτε δεξιές λοξές κοπές Αµέλεια να το κάνετε µπορεί να προκαλέσει σοβαρ τραυµατισµ στον χρήστη Never look int...

Page 15: ...5 mm 65 Over 540 mm 66 Cut grooves with blade 67 Hex bolts 68 Triangular rule 69 Pointers 70 Arm holder 71 Right 45 bevel angle adjusting bolt 72 Left 45 bevel angle adjusting bolt 73 Hex lock nut 74 Kerf block 75 Work piece 76 Cutting line 77 Vertical vise 78 Screwdriver 79 Screw one piece only 80 Lens for the laser light 81 Pull out 82 Push 83 Lamp box 84 Screws 85 Fluorescent tube 86 Limit mark...

Page 16: ...t Damage to these parts could result in blade breakage 14 Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation 15 For your safety remove the chips small pieces etc from the table top before operation 16 Avoid cutting nails Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation 17 Make sure the shaft lock is released before the switch is turned on 18 B...

Page 17: ...erf boards Before use adjust the kerf boards as follows First unplug the tool Loosen all the screws 2 each on left and right securing the kerf boards Re tighten them only to the extent that the kerf boards can still be easily moved by hand Lower the handle fully and push in the stopper pin to lock the handle in the lowered position Loosen the knob which secures the slide poles Pull the carriage to...

Page 18: ...y hot while it is lighted or shortly after it is turned off This may cause a burn to a human body Do not apply impact to the light which may cause dam age or shorted service time to it Do not keep casting the beam of the light to your eyes This can cause your eyes to be hurt Do not cover the light with clothes carton cardboard or similar objects while it is lighted which can cause a fire or an ign...

Page 19: ...t Empty the dust bag of its contents tapping it lightly so as to remove par ticles adhering to the insides which might hamper further collection NOTE If you connect a vacuum cleaner to your saw more effi cient and cleaner operations can be performed Securing workpiece WARNING It is extremely important to always secure the work piece properly and tightly with the vise Failure to do so can cause the...

Page 20: ...de speed Gently press down the handle to perform the cut If the handle is pressed down with force or if lateral force is applied the blade will vibrate and leave a mark saw mark in the workpiece and the precision of the cut will be impaired During a slide cut gently push the carriage toward the guide fence without stopping If the carriage movement is stopped during the cut a mark will be left in t...

Page 21: ...ing operation and round aluminum extrusions cannot be secured firmly with this tool Fig 43 7 Wood facing Fig 44 Use of wood facing helps to assure splinter free cuts in workpieces Attach a wood facing to the guide fence using the holes in the guide fence and 6 mm screws See the figure concerning the dimensions for a sug gested wood facing CAUTION Use straight wood of even thickness as the wood fac...

Page 22: ... the left side of the arm clockwise as far as it will go Then tighten the lever securely Fig 53 Make sure that the two pointers on the arm point to each 0 on the bevel scale on the arm holder If they do not point to 0 loosen the screws which secure the pointers and adjust them so that they will point to 0 Fig 54 2 45 bevel angle Fig 55 Adjust the 45 bevel angle only after performing 0 bevel angle ...

Page 23: ... Replacing fluorescent tube Fig 61 For LS1214F only CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before replacing the fluorescent tube Do not apply force impact or scratch to a fluorescent tube which can cause a glass of the fluorescent tube to be broken resulting in a injury to you or your bystand ers Leave the florescent tube for a while immediately after a use of it and th...

Page 24: ...e 63 Gat 64 Meer dan 15 mm 65 Meer dan 540 mm 66 Groeven zagen met het zaagblad 67 Zeskante bout 68 Driehoeksliniaal 69 Wijzer 70 Armhouder 71 Stelbout voor rechtse 45 schuine hoek 72 Stelbout voor linkse 45 schuine hoek 73 Zeskant borgmoer 74 Zaagsnedeblok 75 Werkstuk 76 Zaaglijn 77 Verticale spanschroef 78 Schroevendraaier 79 Schroef één stuk 80 Laserstraallens 81 Naar buiten trekken 82 Drukken ...

Page 25: ...leen gebruikt voor het dragen en opbergen van het gereedschap en niet voor zaagbedieningen 10 Gebruik het gereedschap niet in de nabijheid van ontvlambare gassen of vloeistoffen 11 Controleer het zaagblad zorgvuldig op barsten of beschadiging alvorens het gereedschap te gebrui ken Een gebarsten of beschadigd zaagblad dient onmiddellijk te worden vervangen 12 Gebruik alleen flenzen die voor dit ger...

Page 26: ...OOIT WANNEER DE VEILIGHEIDSKAP OF DE VEER BESCHADIGD DEFECT OF VERWIJDERD ZIJN DIT IS NAMELIJK BIJZONDER GEVAARLIJK EN KAN ERNSTIGE VER WONDINGEN VEROORZAKEN Als de doorzichtige veiligheidskap vuil is of met zaagsel is bedekt zodat het zaagblad en of het werkstuk niet meer goed zichtbaar is haal dan de stekker uit het stop contact en maak de veiligheidskap met een bevochtigde doek goed schoon Gebr...

Page 27: ...t volledig omhoog te brengen Na het wijzigen van de schuine hoek dient u de arm altijd vast te zetten door de hendel naar rechts vast te draaien Na het wijzigen van de schuine hoek dient u de zaagsnedeplaten weer in de juiste positie te zetten vol gens de aanwijzingen in de paragraaf Afstellen van de zaagsnedeplaten Werking van de schakelaar LET OP Alvorens de stekker in een stopcontact te steken ...

Page 28: ... Trek de dopsleu tel uit de sleutelhouder wanneer u hem wilt gebruiken Breng hem na het gebruik weer aan in de sleutelhouder Installeren of verwijderen van het zaagblad LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens het zaagblad te installeren of te verwijderen Gebruik voor het installeren of verwijderen van het zaagblad uitsluite...

Page 29: ...ef kan in twee posities aan de lin kerzijde of rechterzijde van de geleider worden gemon teerd Steek de stang van de spanschroef in het gat in de geleider en zet de stang vast door de schroef op de ach terzijde van de geleider vast te draaien De verticale spanschroef kan ook worden vastgemaakt aan de stang aan de rechterzijde van de hulpgeleider R Zet de arm van de spanschroef in de positie die ge...

Page 30: ...estopt zal een merkteken in het werkstuk achterblijven en zal de zaagsnede minder nauwkeurig zijn 1 Drukkend zagen zagen van kleine werkstukken Fig 39 Werkstukken die maximaal 115 mm hoog en 75 mm breed zijn kunt u als volgt zagen Duw de slede zo ver mogelijk naar de geleider en draai de knop rechtsom vast om de slede vast te zetten Zet het werkstuk vast met de spanschroef Schakel het gereedschap ...

Page 31: ...en Glijdend zagen Ver stekzagen en Schuine sneden zagen 6 Zagen van aluminium werkstukken Gebruik vulblokken of afgedankte blokstukken voor het vastzetten van aluminium werkstukken zoals afgebeeld in Fig 42 om vervorming van de aluminium te voorko men Gebruik voor het zagen ook zaagolie om te voor komen dat aluminium zaagsel zich op het zaagblad vastzet LET OP Probeer nooit om dikke of ronde alumi...

Page 32: ...de slede vast te zetten Breng het handvat helemaal omlaag en vergrendel het in de laagste positie door de aanslagpen in te drukken Draai de hendel aan de achterzijde van de machine los Zorg ervoor dat de arm is vergrendeld Fig 51 Draai de zeskant bout op de linkerzijde van de arm twee of drie slagen naar links Draai de zeskant bout op de rechterzijde van de arm twee of drie slagen naar links om he...

Page 33: ...urig is In geval van een defect in de laserinrichting dient u het gereedschap door een erkend Makita servicecentrum te laten repareren Reinigen van de laserstraallens Fig 59 en 60 Alleen voor Model LS1214L Als de laserstraallens vuil is of met zaagsel is bedekt zodat de laserlijn niet meer goed zichtbaar is verwijder dan de stekker uit het stopcontact en reinig de laser straallens voorzichtig met ...

Page 34: ...ij een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun...

Page 35: ...forme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN61029 EN55014 EN61000 secondo le direttive del Consiglio 73 23 CEE 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN61029 EN55014 EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 73 2...

Page 36: ...r i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN61029 EN55014 EN61000 i samsvar med Råds direktivene 73 23 EEC 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standar dien mukainen EN61029 EN55014 EN61000 neuvoston direktiivien 73 23 EEC 89 336 EEC ja 98 37 EC mukaises...

Page 37: ...mehr als 2 5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN61029 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono Livello pressione sonora 89 dB A Livello potenza sonora 102 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN61029 Alleen voor Europese lande...

Page 38: ...2 Dessa värden har erhållits i enlighet med EN61029 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon De vanlige A belastede støynivå er lydtrykksnivå 89 dB A lydstyrkenivå 102 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN61029 Vain Euroopan maat Melutaso ja tärinä Tyypilliset A painotetut me...

Page 39: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884540A991 ...

Reviews: