background image

30 

довжині

 

для

 

того

щоб

 

запобігти

 

защемленню

 

диска

 

та

 

можливій

 

ВІДДАЧІ

Fig.29 

Налаштування

 

напрямної

 

планки

 

(

ПЕРЕСУВНИХ

 

ПЛАНОК

верхніх

 

та

 

нижніх

Fig.30 

УВАГА

• 

Перш

 

ніж

 

користуватися

 

інструментом

слід

 

перевірити

чи

 

планка

 

для

 

пересування

 

міцно

 

закріплена

• 

Перш

 

ніж

 

здійснювати

 

різання

 

під

 

кутом

переконайтеся

що

 

у

 

всіх

 

положеннях

 

інструмента

 

жодна

 

з

 

його

 

частин

 – 

особливо

 

це

 

стосується

 

диска

 – 

не

 

торкається

 

верхніх

 

і

 

нижніх

 

планок

 

при

 

повністю

 

опущеній

 

або

 

піднятій

 

ручці

а

 

також

 

під

 

час

 

пересування

 

каретки

 

по

 

всій

 

довжині

.

 

Якщо

 

інструмент

 

або

 

диск

 

торкається

 

планки

це

 

може

 

спричинити

 

віддачу

 

або

 

несподіваний

 

рух

 

матеріалу

 

та

 

призвести

 

до

 

серйозних

 

травм

Fig.31 

ОБЕРЕЖНО

• 

При

 

здійснюванні

 

різання

 

з

 

нахилом

 

планку

 

для

 

пересування

 

слід

 

пересувати

 

вліво

 

і

 

закріпляти

як

 

показано

 

на

 

малюнку

У

 

противному

 

випадку

 

вона

 

буде

 

торкатися

 

диска

 

або

 

частини

 

інструмента

і

 

це

 

може

 

спричинити

 

серйозної

 

травми

 

оператора

Цей

 

інструмент

 

обладнаний

 

планкою

 

для

 

пересування

яка

 

звичайно

 

встановлюється

як

 

показано

 

на

 

малюнку

Однак

 

при

 

здійснюванні

 

різання

 

з

 

лівим

 

нахилом

 

її

 

слід

 

встановлювати

 

у

 

ліве

 

положення

як

 

показано

 

на

 

малюнку

якщо

 

ріжуча

 

частина

 

інструмента

 

її

 

торкається

Після

 

завершення

 

різання

 

з

 

нахилом

 

планку

 

для

 

пересування

 

слід

 

обов

'

язково

 

пересунути

 

у

 

початкове

 

положення

 

та

 

закріпити

міцно

 

затягнувши

 

затискний

 

гвинт

Напрямна

 

підпора

 R 

 

УВАГА

• 

Перш

 

ніж

 

користуватися

 

інструментом

слід

 

перевірити

чи

 

напрямна

 

підпора

 R 

міцно

 

закріплена

• 

Перед

 

здійснюванням

 

різання

 

з

 

правим

 

нахилом

 

напрямну

 

підпору

 R 

слід

 

знімати

Вона

 

буде

 

торкатися

 

диска

 

або

 

частини

 

інструмента

і

 

це

 

може

 

спричинити

 

серйозної

 

травми

 

оператора

Fig.32 

Напрямну

 

підпору

 R 

можна

 

знімати

 

з

 

правого

 

боку

 

напрямної

 

планки

Щоб

 

зняти

 

напрямну

 

підпору

 R, 

відпустіть

 

гвинт

який

 

її

 

кріпить

та

 

витягніть

 

напрямну

 

підпору

 R. 

Щоб

 

її

 

встановити

виконайте

 

дії

 

з

 

її

 

знімання

 

у

 

зворотному

 

порядку

Після

 

завершення

 

різання

 

з

 

нахилом

 

напрямну

 

підпору

 R 

слід

 

обов

'

язково

 

пересунути

 

у

 

початкове

 

положення

 

та

 

закріпити

міцно

 

затягнувши

 

затискний

 

гвинт

Вертикальний

 

затиск

 

Fig.33 

Вертикальний

 

затиск

 

можна

 

встановлювати

 

або

 

ліворуч

або

 

праворуч

 

напрямної

 

планки

Вставте

 

затискний

 

штифт

 

в

 

отвір

 

на

 

напрямній

 

планці

 

та

 

затягніть

 

гвинт

 

позаду

 

напрямної

 

планки

щоб

 

закріпити

 

затискний

 

штифт

Розмістить

 

затискне

 

плече

 

відповідно

 

до

 

товщини

 

та

 

форми

 

деталі

 

та

 

закріпіть

 

затискне

 

плече

затягнувши

 

гвинт

Якщо

 

гвинт

 

кріплення

 

затискного

 

плеча

 

торкається

 

напрямної

 

планки

встановіть

 

гвинт

 

з

 

протилежного

 

боку

 

затискного

 

плеча

Перевірте

чи

 

не

 

торкається

 

затиск

 

якої

-

не

 

будь

 

частини

 

інструменту

 

при

 

опусканні

 

ручки

 

до

 

упору

 

або

 

постійному

 

натисканні

 

каретки

Якщо

 

якась

 

частина

 

торкається

 

затиску

то

 

повторіть

 

його

 

встановлення

Притисніть

 

деталь

 

впритул

 

до

 

напрямної

 

планки

 

та

 

поворотної

 

основи

Розмістить

 

деталь

 

в

 

бажаному

 

положенні

 

різання

 

та

 

міцно

 

закріпіть

 

її

затягнувши

 

затискну

 

ручку

 

УВАГА

• 

Під

 

час

 

всіх

 

операцій

 

деталь

 

повинна

 

бути

 

надійно

 

прикріплена

 

до

 

поворотної

 

основи

 

та

 

напрямної

 

планки

 

за

 

допомогою

 

лещат

.

 

Якщо

 

деталь

 

прикріплена

 

до

 

планки

 

неналежним

 

чином

матеріал

 

може

 

зсунутися

 

під

 

час

 

різання

в

 

результаті

 

чого

 

диск

 

може

 

отримати

 

пошкодження

а

 

матеріал

 

відскочити

це

 

може

 

призвести

 

до

 

втрати

 

контролю

 

та

 

серйозних

 

травм

Горизонтальний

 

затиск

 (

додаткова

 

приналежність

 ) 

Fig.34 

Вертикальний

 

затискний

 

пристрій

 

можна

 

встановлювати

 

у

 

двох

 

положеннях

ліворуч

 

або

 

праворуч

 

від

 

основи

Під

 

час

 

різання

 

під

 

кутом

 10° 

або

 

більше

 

встановлюйте

 

вертикальний

 

затискний

 

пристрій

 

на

 

протилежному

 

боці

 

від

 

напрямку

у

 

якому

 

буде

 

повертатися

 

поворотна

 

основа

Fig.35 

У

 

разі

 

прокручування

 

гайки

 

лещат

 

проти

 

годинникової

 

стрілки

 

лещата

 

відпускаються

 

та

 

швидко

 

пересуваються

 

усередину

 

та

 

назовні

Щоб

 

зафіксувати

 

деталь

натисніть

 

на

 

затискну

 

ручку

 

вперед

доки

 

затискна

 

пластина

 

не

 

торкнеться

 

деталі

та

 

прокрутіть

 

гайку

 

лещат

 

за

 

годинниковою

 

стрілкою

Потім

 

поверніть

 

затискну

 

ручку

 

за

 

годинниковою

 

стрілкою

 

для

 

того

щоб

 

закріпити

 

деталь

Максимальна

 

ширина

 

деталі

яку

 

можна

 

закріпити

 

горизонтальним

 

затиском

становить

 215 

мм

Summary of Contents for LS1018

Page 1: ...ЦІЇ PL Ukośnica INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău glisant pentru tăieri oblice combinate MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Kapp und Gehrungssäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Kombinált csúszógérvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Posuvná pokosová píla na kombinované rezanie NÁVOD NA OBSLUHU CZ Radiální pokosová pila NÁVOD K OBSLUZE LS1018 LS1018L ...

Page 2: ...2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 1 3 1 2 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 011380 2 011383 3 010230 4 010231 5 010297 6 001538 7 010298 8 001540 9 010233 10 010409 11 011337 12 011336 ...

Page 3: ...38 1 2 3 17 010237 1 18 010257 19 010399 1 20 010259 1 2 21 011338 1 22 010477 1 2 3 4 5 23 010241 1 2 3 4 5 24 010242 1 2 3 4 25 010244 1 2 3 4 5 6 26 010243 1 2 3 4 5 27 010562 1 13 011337 1 2 3 14 011353 1 15 010431 ...

Page 4: ...010427 1 2 3 4 5 33 011346 1 2 3 34 011343 35 005232 1 36 011378 37 010249 1 2 3 38 001555 2 1 2 1 2 2 1 2 1 1 2 3 4 1 39 001557 1 2 3 4 5 40 010404 1 2 3 4 41 010469 1 42 001563 1 2 3 28 011339 1 2 29 001549 1 2 30 010480 ...

Page 5: ...5 1 2 3 46 010253 1 2 47 011413 1 2 48 011379 1 2 3 49 001819 1 2 3 50 011342 1 2 51 011381 52 007834 1 2 53 010412 43 011411 1 2 3 44 010410 1 2 45 011412 ...

Page 6: ...MENTARE DE SECURITATE PENTRU MAŞINĂ 55 INSTALARE 57 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 57 MONTARE 60 FUNCŢIONARE 62 ÎNTREŢINERE 66 ACCESORII 67 DEUTSCH Inhalt TECHNISCHE DATEN 69 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge70 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DAS WERKZEUG 70 INSTALLATION 72 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 72 MONTAGE 75 ARBEIT 78 WARTUNG 83 ZUBEHÖR 84 MAGYAR Tartalom RÉSZLETES LEÍRÁS 86 A szerszám...

Page 7: ... 26 1 Hex bolt left handed 26 2 Outer flange 26 3 Saw blade 26 4 Ring 26 5 Inner flange 26 6 Spindle 27 1 Socket wrench 27 2 Blade case 27 3 Center cover 27 4 Hex bolt 27 5 Blade guard 28 1 Dust nozzle 28 2 Dust bag 28 3 Fastener 29 1 Support 29 2 Turn base 30 1 Sliding fence 30 2 Clamping screw 31 1 Sliding fence 32 1 Sub fence R 32 2 Screws 33 1 Vise arm 33 2 Vise knob 33 3 Vise rod 33 4 Screw 3...

Page 8: ... the guide fence Do not place hand or fingers close to the blade Adjust sliding fences clear of blade and blade guard properly Always remove SUB FENCE R when performing right bevel cuts Failure to do so may cause serious injury to operator Never look into the laser beam Direct laser beam may injure your eyes Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste m...

Page 9: ... EN61029 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 6 11 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the w...

Page 10: ... birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based painted material and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks th...

Page 11: ...ecures the slide poles Pull the carriage toward you fully Adjust the kerf boards so that the kerf boards just contact the sides of the blade teeth Tighten the front screws do not tighten firmly Push the carriage toward the guide fence fully and adjust the kerf boards so that the kerf boards just contact the sides of blade teeth Tighten the rear screws do not tighten firmly After adjusting the kerf...

Page 12: ...switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock off button This can cause switch breakage Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal injury A hole is provided in the switch trigger for insertion of padlock to lock the tool off For all c...

Page 13: ...e lid to cover it Cleaning of the lens for the laser light If the lens for the laser light becomes dirty or sawdust adheres to it in such a way that the laser line is no longer easily visible unplug the saw and remove and clean the lens for the laser light carefully with a damp soft cloth Do not use solvents or any petroleum based cleaners on the lens NOTE When laser line is dim and almost or enti...

Page 14: ...g the shaft lock Fig 27 Return the blade guard and center cover to its original position Then tighten the hex bolt clockwise to secure the center cover Release the handle from the raised position by pulling the stopper pin Lower the handle to make sure that the blade guard moves properly Make sure the shaft lock has released spindle before making cut Dust bag accessory Fig 28 The use of the dust b...

Page 15: ...ce and the turn base Position the workpiece at the desired cutting position and secure it firmly by tightening the vise knob WARNING The workpiece must be secured firmly against the turn base and guide fence with the vise during all operations If the workpiece is not properly secured against the fence the material may move during the cutting operation causing possible damage to the blade causing t...

Page 16: ...ull speed before lowering Then gently lower the handle to the fully lowered position to cut the workpiece When the cut is completed switch off the tool and WAIT UNTIL THE BLADE HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the blade to its fully elevated position WARNING Firmly tighten the knob clockwise so that the carriage will not move during operation Insufficient tightening of the knob may cau...

Page 17: ...f piece maybe ejected by the blade causing the material to fragment which may result in serious personal injury NOTICE When pressing down the handle apply pressure in parallel with the blade If a force is applied perpendicularly to the turn base or if the pressure direction is changed during a cut the precision of the cut will be impaired Before bevel cutting an adjustment of the upper fence and l...

Page 18: ...on the Right side of blade Wall contact edge should be against guide fence Wall contact edge should be against guide fence Ceiling contact edge should be against guide fence 006364 Example In the case of cutting 52 38 type crown molding for position 1 in Fig A Tilt and secure bevel angle setting to 33 9 RIGHT Adjust and secure miter angle setting to 31 6 RIGHT Lay crown molding with its broad back...

Page 19: ...only for carrying and storage purposes and should never be used for any cutting operations The use of the stopper pin for cutting operations may cause unexpected movement of the saw blade resulting in kickback and serious personal injury Carry the tool by holding both sides of the tool base as shown in the figure If you remove the holders dust bag etc you can carry the tool more easily CAUTION Alw...

Page 20: ...n brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Fig 53 Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps After use After use wipe off chips and dust adhering to the tool with a cloth or the like Keep the blade guard clean according to the directions in the previously covered sectio...

Page 21: ...26 2 Зовнішній фланець 26 3 Диск пили 26 4 Кільце 26 5 Внутрішній фланець 26 6 Шпиндель 27 1 Торцевий ключ 27 2 Корпус диску 27 3 Центральна кришка 27 4 Болт із шестигранною голівкою 27 5 Кожух полотна 28 1 Штуцер для пилу 28 2 Мішок для пилу 28 3 Кріплення 29 1 Опора 29 2 Поворотна основа 30 1 Планка для пересування 30 2 Затискний гвинт 31 1 Планка для пересування 32 1 Напрямна підпора R 32 2 Гви...

Page 22: ...ресувного різання спочатку потягніть повністю каретку та натисніть на ручку потім штовхайте каретку до напрямної планки Тримай руки або пальці на відстані від диску Відрегулюйте належним чином захисний кожух диска та планки для пересування щоб вони не торкалися диска Під час виконання прорізів з правим нахилом завжди слід знімати НАПРЯМНУ ПІДПОРУ R Невиконання цієї умови може призвести до серйозно...

Page 23: ...03 12 Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС Наша компанія Makita Corporation як відповідальний виробник наголошує на тому що обладнання Makita Позначення обладнання Пересувна комбінована пила для різання під кутом моделі тип LS1018 LS1018L є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам 2006 42 EC Та вироблені у відповідності до таких стандартів та ...

Page 24: ...ктичній деталі залиште його якийсь час на холостому ході Зверніть увагу на вібрацію та колихання що вказують на погане встановлення або балансування диску 22 Заждіть доки диск набере повну швидкість до початку різання 23 Негайно зупинить інструмент якщо вам здалося щось ненормальне в роботі пили 24 Не намагайтеся заблокувати курок в положенні ВМК 25 Слід бути пильним увесь час особливо під час вик...

Page 25: ...исного кожуха диска слід негайно налагодити його Перевіряйте зворотну дію підпружиненого захисного кожуха УВАГА Ніколи не використовуйте інструмент якщо захисний кожух або пружину пошкоджено знято або якщо вони мають будь які дефекти Робота з інструментом захисний кожух якого пошкоджено або знято може призвести до серйозних травм Якщо прозорий захисний кожух диска забруднився або весь покрився тир...

Page 26: ...в нижньому положенні Якщо необхідно повторіть регулювання ще раз УВАГА Після встановлення нового диска коли інструмент від єднано від мережі переконайтеся що диск не торкається основи коли ручку повністю опущено Якщо диск торкається основи це може спричинити віддачу та призвести до серйозних травм Стопорне плече Fig 9 Нижнє граничне положення можна легко відрегулювати за допомогою стопорного плеча...

Page 27: ...искайте із силою на курок вмикача якщо кнопка блокування вимкненого положення не натиснута Інакше це може призвести до поломки вмикача Робота з інструментом вмикач якого не спрацьовує належним чином може призвести до втрати контролю над інструментом та серйозних травм У курку вмикача передбачений отвір для вставки замку та блокування інструмента УВАГА Не використовуйте фіксатор зі стрижнем або каб...

Page 28: ...ніть пилку та ретельно почистіть скло для лазерного підсвічування сухою або мокрою ганчіркою Забороняється застосовувати розчинники або будь які миючи засоби на нафтовій основі для чистки скла ПРИМІТКА Коли лазерна лінія почне тьмяніти и стане практично невидимою через прямі сонечні промені при роботі в приміщенні або ні біля вікна слід перемістити робочу зону туди куди не потрапляє пряме сонячне ...

Page 29: ... встановлюється на заводі між внутрішнім та зовнішнім фланцями Вставте зовнішній фланець та болт з шестигранною голівкою потім за допомогою торцевого ключа надійно затягніть болт повертаючи його проти стрілки годинника натискаючи на фіксатор валу Fig 27 Знову вставте захисний кожух та центральну кришку в початкове положення Потім затягніть болт із шестигранною голівкою повертаючи його за годиннико...

Page 30: ...ахилом напрямну підпору R слід обов язково пересунути у початкове положення та закріпити міцно затягнувши затискний гвинт Вертикальний затиск Fig 33 Вертикальний затиск можна встановлювати або ліворуч або праворуч напрямної планки Вставте затискний штифт в отвір на напрямній планці та затягніть гвинт позаду напрямної планки щоб закріпити затискний штифт Розмістить затискне плече відповідно до товщ...

Page 31: ...о зменшеною продуктивності різання Слід тиснути на ручку тільки з такою силою яка необхідна для плавного різання та без значного зниження швидкості диска Для різання слід спокійно тиснути на ручку вниз Якщо ручку натискати із зусиллям або при наявності бокового зусилля диск почне вібрувати та залишить мітку лінію різання на деталі в наслідок чого точність різання буде погіршена Під час пересувного...

Page 32: ...дпустіть важіль та нахилить диск пилки щоб встановити кут нахилу Дивись розділ вище Регулювання кута нахилу Слід Лобов язково повторно міцно затягти важіль щоб надійно зафіксувати обраний кут нахилу Закріпіть деталь за допомогою лещат Перевірте щоб каретка постійно відтягувалась назад до оператора Увімкніть інструмент та заждіть доки диск набере повної швидкості не торкаючись диском будь якого пре...

Page 33: ...ити кути відрізу Під час різання галтелей з хвилеподібним та увігнутим профілем встановіть кут нахилу та кут різання як показано в таблиці A та розташуйте галтелі на верхній стороні основи пили як показано в таблиці B У випадку різання під кутом ліворуч Положення галтелі на малюнку A Кут нахилу Косий кут Для зовнішнього кута Для внутрішнього кута Тип 52 38 Тип 45 Правий 31 6 Тип 45 Лівий 33 9 Ліви...

Page 34: ...ає забезпечити краї пропила деталі без розкуйовдження Лицьова дошка кріпиться до напрямної планки за допомогою отворів в напрямній планці Дивись малюнок стосовно розмірів пропонованої лицьової дошки 15мм Понад 500 мм 1 1 80мм 90мм 20 мм 68мм 121мм 68мм 121мм 24 мм 010563 ОБЕРЕЖНО Пряма дошка постійної товщини застосовується для лицьової дошки УВАГА Гвинти використовуються для кріплення лицьової до...

Page 35: ...й та чистий це забезпечить найкращу та найбезпечнішу роботу Різання тупим та або брудним диском може призвести до віддачі та серйозних травм ПРИМІТКА Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Порядок регулювання кута різання інструмент ретельно відрегульовано та налагоджено на заводі але ...

Page 36: ...дь подібним Утримуйте захисний кожух диску чистим відповідно до інструкцій наведених вище в розділі Захисний кожух диску Щоб уникнути іржи змазуйте пересувні частини механізму мастилом Перед зберіганням інструмента каретку слід потягнути на себе до упору Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговуванн...

Page 37: ... 25 3 Strzałka 25 4 Tarcza 26 1 Śruba sześciokątna lewa 26 2 Kołnierz zewnętrzny 26 3 Tarcza 26 4 Pierścień 26 5 Kołnierz wewnętrzny 26 6 Wrzeciono 27 1 Klucz nasadowy 27 2 Obudowa tarczy 27 3 Pokrywa środkowa 27 4 Śruba sześciokątna 27 5 Osłona tarczy 28 1 Dysza odpylania 28 2 Worek na pył 28 3 Łącznik 29 1 Podpórka 29 2 Podstawa obrotowa 30 1 Prowadnica przesuwna 30 2 Śruba zaciskowa 31 1 Prowad...

Page 38: ...iebie i wciśnij uchwyt do całkowicie obniżonej pozycji a następnie popchnij suport ku prowadnicy Dłonie i palce należy trzymać z dala od tarczy Ustaw odpowiednio prowadnice przesuwne w bezpiecznej odległości od tarczy i jej osłony Poczas wykonywania cięć skośnych w prawo prowadnica powinna być zawsze zdemontowana Niestosowanie się do tej zasady może prowadzić do poważnego wypadku Nigdy nie patrz n...

Page 39: ...ejszym firma Makita Corporation jako odpowiedzialny producent oświadcza iż opisywane urządzenie marki Makita Opis maszyny Ukośnica Nr modelu Typ LS1018 LS1018L są produkowane seryjnie oraz jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich 2006 42 EC Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN61029 Dokumentacja techniczna przechowyw...

Page 40: ...dłowe zamocowanie lub niedokładne wyważenie tarczy 22 Rozpocznij cięcie gdy tarcza osiągnie swoją maksymalną prędkość 23 Natychmiast przerwij pracę jeżeli zauważysz jakąkolwiek nieprawidłowość 24 Nie próbuj blokować języka spustowego wyłącznika w pozycji ON włączone 25 Zawsze zachowuj czujność szczególnie podczas powtarzających się monotonnych czynności Nie daj się zwieść pozornemu poczuciu bezpie...

Page 41: ...czących na bazie benzyny gdyż może to spowodować uszkodzenie osłony z tworzywa Jeśli osłona tarczy zabrudzi się i będzie konieczne jej wyczyszczenie należy wykonać następujące czynności Po wyłączeniu i odłączeniu narzędzia od zasilania użyć dołączonego klucza nasadowego aby poluzować śrubę przytrzymującą pokrywę środkową Odkręcić śrubę z łbem sześciokątnym w lewo Następnie podnieść osłonę tarczy i...

Page 42: ...hwyt w prawo UWAGA Po zmianie kąta cięcia w poziomie zawsze zablokuj podstawę obrotową dokręcając mocno uchwyt UWAGA Chcąc zmienić położenie podstawy obrotowej koniecznie podnieś do oporu uchwyt pilarki Regulacja kąta cięcia w pionie Rys 11 Aby zmienić ustawienie kąta cięcia w pionie poluzuj dźwignię z tyłu urządzenia obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Odblokuj ramię popy...

Page 43: ...zie z niesprawnym przełącznikiem stanowi POWAŻNE ZAGROŻENIE i należy je naprawić przed ponownym użyciem nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi poważnymi obrażeniami ciała Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w przycisk blokady który zapobiega przypadkowemu uruchomieniu narzędzia NIE WOLNO używać narzędzia jeśli można je uruchomić tylko przez pociągnięcie za przełącznik spustowy wy...

Page 44: ... na ilustracji Gdy konieczne jest użycie klucza nasadowego można go wyjąć z odpowiedniego uchwytu Po użyciu klucza należy go umieścić z powrotem w uchwycie Zakładanie lub zdejmowanie tarczy OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych sprawdzić czy narzędzie zostało wyłączone i odłączone od zasilania Przypadkowe uruchomienie narzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała Do zak...

Page 45: ...ył wyposażenie dodatkowe Rys 28 Stosowanie worka na pył pozwala na czyste cięcie i ułatwia gromadzenie pyłu Worek mocuje się na dyszy odpylania Kiedy worek zapełni się w przybliżeniu w połowie zdejmij go z urządzenia i wyciągnij łącznik Opróżnij worek i lekko go wytrzep aby usunąć cząstki pyłu przylegające do powierzchni wewnętrznych gdyż mogą pogarszać skuteczność odbierania pyłu UWAGA Po podłącz...

Page 46: ...eruchom go dokręcając mocno śrubę zacisku OSTRZEŻENIE Przecinany element powinien być mocno umocowany zaciskiem pomiędzy podstawą obrotową a prowadnicą Jeśli element nie jest prawidłowo umocowany materiał może przemieścić się podczas cięcia powodując uszkodzenie tarczy odrzucenie materiału i utratę panowania co może być przyczyną poważnych obrażeń ciała Zacisk poziomy wyposażenie opcjonalne Rys 34...

Page 47: ...mm można ciąć w następujący sposób Popchnij suport wzdłużny do oporu ku prowadnicy i dokręć śrubę blokującą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby go zablokować Przymocuj prawidłowo przecinany element przy użyciu odpowiedniego zacisku Włącz narzędzie sprawdzając czy tarcza niczego nie dotyka i poczekać przed jej opuszczeniem aż osiągnie pełną prędkość obrotową Następnie powoli opuszczaj ...

Page 48: ...as ruchu suportu lub tarczy może spowodować odrzut będący przyczyną poważnych obrażeń ciała Podczas cięcia pod kątem w pionie należy uważać aby ręce nie znalazły się na torze ruchu tarczy Kąt ustawienia tarczy może zmylić operatora co do faktycznej trasy ruchu tarczy podczas cięcia zetknięcie rąk z tarczą może być przyczyną poważnych obrażeń ciała Nie wolno podnosić tarczy dopóki całkowicie się ni...

Page 49: ...y szeroką powierzchnią tylną ukrytą na podstawie obrotowej KRAWĘDZIĄ STYKOWĄ SUFITU przytkniętą do prowadnicy na pile Skończony element będzie się zawsze znajdował po LEWEJ stronie tarczy po wykonaniu cięcia W przypadku prawego cięcia pionowego pod kątem Pozycja profilu na rys A Kąt cięcia w pionie Kąt cięcia w poziomie Do narożnika zewnętrznego Do narożnika wewnętrznego Typ 52 38 Typ 45 Prawy 31 ...

Page 50: ... tego rodzaju cięcia przy użyciu szerszej tarczy lub tarczy do wpustów Próba wykonania rowka przy użyciu szerszej tarczy lub tarczy do wpustów może spowodować nieprawidłowości w cięciu i odrzut będący przyczyną poważnych obrażeń ciała Przesunąć ramię ograniczające w położenie wyjściowe przy wykonywaniu cięć innych niż żłobkowanie Cięcie gdy ramię ograniczające jest w nieprawidłowym położeniu może ...

Page 51: ... że wskaźnik na podziałce wskazuje 0 Jeżeli nie wskazuje on 0 poluzuj śrubę która mocuje wskaźnik i wyreguluj wskaźnik tak aby wskazywał 0 2 Kąt cięcia w pionie 1 Kąt pionowy 0 Rys 47 Popchnij suport wzdłużny do oporu ku prowadnicy i dokręć śrubę blokującą aby go zablokować Obniż do oporu uchwyt pilarki i zablokuj go w tej pozycji wciskając kołek oporowy Poluzuj dźwignię z tyłu urządzenia Rys 48 A...

Page 52: ...ą poważnych obrażeń Akcesoria i przystawki firmy Makita można stosować tylko zgodnie z ich przeznaczeniem Nieprawidłowe wykorzystanie akcesoriów lub przystawek może spowodować poważne obrażenia ciała W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Tarcza stalowa z ostrzami z węglików Ostrza piły grzbietnic...

Page 53: ... 1 Şurub cu cap hexagonal filet pe stânga 26 2 Flanşă exterioară 26 3 Pânză de ferăstrău 26 4 Inel 26 5 Flanşă interioară 26 6 Arbore 27 1 Cheie tubulară 27 2 Carcasa pânzei 27 3 Capac central 27 4 Şurub cu cap hexagonal 27 5 Apărătoarea pânzei 28 1 Duză de praf 28 2 Sac de praf 28 3 Închizătoare 29 1 Suport 29 2 Talpă rotativă 30 1 Opritor culisant 30 2 Şurub de strângere 31 1 Opritor culisant 32...

Page 54: ...l până în poziţia coborâtă iar apoi împingeţi sania către ghidajul opritor Nu duceţi mâinile sau degetele în apropierea pânzei Reglaţi opritoarele culisante la distanţă de pânză şi apărătoarea pânzei în mod corespunzător Demontaţi întotdeauna OPRITORUL AUXILIAR DREAPTA înainte de a executa o tăiere înclinată spre dreapta În caz contrar există pericol de rănire gravă a utilizatorului Nu priviţi nic...

Page 55: ...ndarde sau documente standardizate EN61029 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul nostru autorizat în Europa care este Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Marea Britanie 6 11 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPONIA GEA010 1 Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVER...

Page 56: ...te în acest manual Folosirea unor accesorii inadecvate cum ar fi discurile abrazive poate provoca vătămări corporale 27 Nu folosiţi ferăstrăul pentru a tăia alte materiale decât lemn aluminiu sau materiale similare 28 Conectaţi ferăstraiele pentru tăieri oblice la un dispozitiv de colectare a prafului în timpul tăierii 29 Alegeţi pânze de ferăstrău adecvate materialului ce urmează a fi tăiat 30 Av...

Page 57: ...lăbi şurubul hexagonal care fixează capacul central Deşurubaţi şurubul cu cap hexagonal prin rotire în sens anti orar şi ridicaţi apărătoarea pânzei şi capacul central Fig 4 Cu apărătoarea pânzei astfel poziţionată curăţarea poate fi realizată complet şi eficient După curăţare urmaţi procedura de mai sus în sens invers şi fixaţi şurubul Nu demontaţi arcul care susţine apărătoarea pânzei Dacă apără...

Page 58: ...l dorit Fig 12 Înclinaţi pânza de ferăstrău până când indicatorul indică unghiul dorit pe scala pentru înclinaţie Apoi strângeţi pârghia ferm în sens orar pentru a fixa braţul Fig 13 Când înclinaţi sania la dreapta înclinaţi uşor sania la stânga după ce slăbiţi pârghia şi apăsaţi butonul de eliberare Cu butonul de eliberare apăsat înclinaţi sania la dreapta Fig 14 Înclinaţi pânza de ferăstrău până...

Page 59: ...ce Un declanşator cu buton de deblocare dezactivat poate duce la operarea accidentală rezultând accidente grave Funcţie electronică Funcţie de pornire lină Această funcţie permite pornirea corectă a uneltei prin limitarea cuplului de pornire Acţiunea fasciculului laser Numai pentru modelul LS1018L NOTĂ Înainte de prima utilizare instalaţi celulele uscate furnizate separat de unealta din cutia de c...

Page 60: ... cu cap hexagonal flanşa exterioară şi pânza NOTĂ Dacă flanşa interioară este demontată asiguraţi vă că o montaţi pe arbore cu partea proeminentă orientată în direcţia opusă pânzei Dacă flanşa este montată incorect aceasta va face contact şi fricţiune cu unealta AVERTISMENT Înainte de a monta pânza pe arbore asiguraţi vă întotdeauna că pe arbore este instalat inelul de arbore corect pentru pânza p...

Page 61: ...ânza să nu intre în contact cu opritoarele inferioare şi superioare când coborâţi şi ridicaţi mânerul complet în orice poziţie şi când trageţi sau împingeţi sania la capătul de cursă Dacă unealta sau pânza intră în contact cu opritoarele acest lucru ar putea duce la recul mişcarea bruscă a materialului şi accidentări grave Fig 31 ATENŢIE Când executaţi tăieri înclinate glisaţi opritorul culisant î...

Page 62: ...eapta AVERTISMENT Rotiţi întotdeauna piuliţa menghinei în sensul acelor de ceasornic până când piesa de prelucrat este fixată corect Dacă piesa de prelucrat nu este asigurată corect materialul se poate mişca în timpul operaţiei de tăiere cauzând deteriorarea pânzei proiectarea materialului şi pierderea controlului rezultând accidentări grave La tăierea unei piese de prelucrat subţiri precum plăci ...

Page 63: ...re dumneavoastră Porniţi maşina fără ca pânza să fie în contact şi aşteptaţi până când pânza atinge viteza maximă Apăsaţi mânerul în jos şi ÎMPINGEŢI SANIA CĂTRE GHIDAJUL OPRITOR SI PRIN PIESA DE PRELUCRAT După finalizarea tăierii opriţi maşina şi AŞTEPTAŢI PÂNĂ CÂND PÂNZA SE OPREŞTE COMPLET înainte de a readuce pânza în poziţia complet ridicată AVERTISMENT La fiecare efectuare a unei tăieri prin ...

Page 64: ...Întotdeauna demontaşi opritorul auxiliar din dreapta astfel încât să nu interacţioneze cu nicio porţiune a saniei la executarea de tăieri înclinate spre dreapta 5 Tăierea combinată Tăierea combinată reprezintă procedeul prin care se execută o tăiere înclinată simultan cu o tăiere oblică a piesei de prelucrat Tăierea combinată poate fi executată la unghiurile prezentate în tabel Unghi de tăiere obl...

Page 65: ... Înclinaţi şi fixaţi setarea unghiului de înclinare la 33 9 DREAPTA Reglaţi şi fixaţi setarea unghiului de tăiere oblică la 31 6 DREAPTA Plasaţi cornişa cu suprafaţa ascunsă posterioară lată pe talpa rotativă având MUCHIA DE CONTACT CU PERETELE sprijinită de ghidajul opritor al ferăstrăului Piesa finită care va fi folosită va fi întotdeauna pe partea DREAPTĂ a pânzei după efectuarea tăierii 7 Tăie...

Page 66: ...pucând o de ambele laturi ale tălpii maşinii după cum se vede în figură Puteţi transporta maşina mai uşor dacă demontaţi suporturile sacul de praf etc ATENŢIE Fixaţi întotdeauna toate piesele mobile înainte de a transporta maşina Dacă părţi ale uneltei se mişcă sau glisează în timpul transportului pierderea controlului sau echilibrului poate duce la accidentări grave ÎNTREŢINERE AVERTISMENT Asigur...

Page 67: ...Fig 53 Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul suportului periilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon După utilizare După utilizare ştergeţi aşchiile şi praful depuse pe maşină cu o lavetă sau un material similar Păstraţi apărătoarea pânzei curată conform indicaţiilor din paragraful intitulat Apărătoarea pânzei descris anterior Lubrifiaţ...

Page 68: ...nflansch 26 3 Sägeblatt 26 4 Ring 26 5 Innenflansch 26 6 Spindel 27 1 Steckschlüssel 27 2 Sägeblattgehäuse 27 3 Mittenabdeckung 27 4 Sechskantschraube 27 5 Blattschutz 28 1 Absaugstutzen 28 2 Staubbeutel 28 3 Verschluss 29 1 Halterung 29 2 Drehteller 30 1 Schiebeanschlag 30 2 Klemmschraube 31 1 Schiebeanschlag 32 1 Zusatzanschlag R 32 2 Schrauben 33 1 Schraubklemmenarm 33 2 Schraubklemmenknopf 33 ...

Page 69: ...tt ausführen ziehen Sie den Schlitten zunächst ganz heran und drücken den Griff nach unten und drücken dann den Schlitten gegen den Gehrungsanschlag Bringen Sie Ihre Hände oder Finger nicht in die Nähe des Sägeblatts Stellen Sie Schiebeanschläge weit genug vom Sägeblatt entfernt ein stellten Sie den Sägeblattschutz ordnungsgemäß ein Entfernen Sie immer den ZUSATZANSCHLAG R wenn Sie rechtsseitige N...

Page 70: ... als 2 5 m s2 Abweichung K 1 5m s2 Diese Werte wurden entsprechend der Norm EN61029 ermittelt ENH003 12 Nur für europäische Länder EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Kapp und Gehrungssäge Nummer Typ des Modells LS1018 LS1018L in Serienfertigung hergestellt wird und den folgenden ...

Page 71: ...geblatt in seiner niedrigsten Position die Drehplatte nicht berührt 19 Halten Sie den Handgriff mit festem Griff Die Säge kann sich während des Anlauf bzw Bremsvorgangs leicht nach oben oder unten bewegen 20 Achten Sie vor dem Einschalten des Werkzeugs darauf dass das Messer das Werkstück nicht berührt 21 Bevor Sie das Werkzeug auf das zu bearbeitende Werkstück ansetzen lassen Sie es einige Zeit o...

Page 72: ...den Schnitt vollendet haben und den Handgriff anheben WARNUNG Entfernen Sie niemals den Sägeblattschutz oder die Feder die mit dem Schutz verbunden ist und deaktivieren Sie diese Einrichtungen niemals Ein ungeschütztes Sägeblatt als Ergebnis eines unwirksamen Schutzes kann zu schweren Verletzungen während des Betriebs führen Halten Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit den Sägeblattschutz stet...

Page 73: ...e den Schlitten ganz gegen den Gehrungsanschlag und senken Sie den Griff vollständig Drehen Sie die Einstellschraube mit Hilfe des Sechskantschlüssels bis der Sägeblattumfang am Berührungspunkt von Gehrungsanschlag Vorderseite und Drehteller Oberfläche geringfügig unterhalb der Drehteller Oberfläche liegt Drehen Sie das Sägeblatt bei abgezogenem Netzstecker von Hand während Sie den Handgriff in de...

Page 74: ...rch das Loch im Schalter können Sie zur Sicherung der Werkzeugs ein Schloss einsetzen Für alle Länder außerhalb Europas Abb 17 Damit der Auslöseschalter nicht versehentlich gezogen wird befindet sich am Werkzeug eine Entsperrungstaste Zum Start des Werkzeugs müssen die Entsperrungstaste gedrückt und der Auslöseschalter gezogen werden Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Auslöseschalter los...

Page 75: ...ie abgedunkelt und wegen Sonnenlicht schwer sichtbar ist setzen Sie die Arbeit an einer Stelle mit weniger Sonneinstrahlung fort Austauschen der Batterien des Lasergeräts Abb 19 Abb 20 Drücken Sie auf die Batterieabdeckung und schieben Sie die Abdeckung ab Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und setzen Sie die neuen Batterien wie in der Abbildung dargestellt ein Bringen Sie die Batterieabdeck...

Page 76: ...ter Spindelarretierung durch Drehung des Steckschlüssels gegen den Uhrzeigersinn fest Für alle Länder außerhalb Europas Abb 26 WARNUNG Der schwarze Ring mit einem äußeren Durchmesser von 25 mm und der silberne Ring mit einem äußeren Durchmesser von 25 4 mm sind werkseitig so angebracht wie in der Abbildung gezeigt Bei Verwendung eines Sägeblatts mit einem Lochdurchmesser von 25 mm tauschen Sie den...

Page 77: ...das Sägeblatt oder ein Teil des Werkzeugs und es kann zu Verletzungen kommen Dieses Werkzeug ist mit einem Schiebeanschlag ausgestattet der für gewöhnlich wie in der Abbildung gezeigt positioniert wird Bei linken Neigungsschnitten stellen Sie den Anschlag auf die linke Position ein wie in der Abbildung gezeigt wenn der Werkzeugkopf den Anschlag berühren sollte Vergessen Sie nach dem Ausführen von ...

Page 78: ... Werkstück umherfliegen und zum Kontrolleverlust und zu schweren Verletzungen führen Verwenden Sie beim Schneiden dünner Werkstücke beispielsweise von Fußleisten stets die Horizontal Schraubklemme gegen den Anschlag Halterungen Abb 36 Die Halterungen können auf einer der beiden Seiten als bequeme horizontale Halterung von Werkstücken angebracht werden Schieben Sie die Stäbe der Halterung bis zum A...

Page 79: ... mit dem richtigen Schraubklemmentyp Ziehen Sie den Schlitten ganz zu sich heran Schalten Sie das Werkzeug ein ohne dass das Sägeblatt das Werkstück berührt und warten Sie bis das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht Drücken Sie den Griff herunter und DRÜCKEN SIE DEN SCHLITTEN GEGEN DEN GEHRUNGSANSCHLAG UND DURCH DAS WERKSTÜCK Sobald der Schnitt beendet ist schalten Sie das Werkzeug aus und WAR...

Page 80: ... verwirren der Kontakt mit dem Sägeblatt führt zu schweren Verletzungen Das Sägeblatt darf erst nach völligem Stillstand angehoben werden Bei Neigungsschnitten kann das abgeschnittene Stück am Sägeblatt anliegen Falls das noch rotierende Sägeblatt angehoben wird kann das abgeschnittene Stück durch das Sägeblatt ausgeworfen und herausgeschleudert werden dies kann zu schweren Verletzungen führen HIN...

Page 81: ...KANTE muss dabei am Gehrungsanschlag an der Säge anliegen Das fertige Werkstück ist nach dem Schnitt immer an der LINKEN Seite des Sägeblattes Bei einem rechten Fasungsschnitt Formstückposition inAbb A Neigungswinkel Gehrungswinkel Für Außenecke Für Innenecke Typ 52 38 Typ 45 Rechts 31 6 Typ 45 Rechts 33 9 Rechts 30 Typ 52 38 Links 31 6 Links 35 3 Rechts 35 3 Rechts 35 3 Rechts 31 6 1 2 3 4 Tabell...

Page 82: ...blatt auszuführen Wenn Sie versuchen eine Kerbe mit einem breiten Sägeblatt oder Quernutenblatt zu schneiden können unerwartete Schnittergebnisse oder ein Rückschlag eintreten und schwere Verletzungen verursacht werden Der Stopperarm muss auf seine Ausgangsposition zurückgesetzt sein wenn Sie andere Schnitte als Nutenschnitte vornehmen Wenn Sie versuchen einen Schnitt mit dem Stopperarm in der fal...

Page 83: ... die Seitenfläche des Sägeblatts mit Hilfe eines Einstelldreiecks Anschlagwinkels usw in den rechten Winkel zur Fläche des Gehrungsanschlags Ziehen Sie dann die Sechskant Inbusschrauben des Gehrungsanschlags von rechts beginnend der Reihe nach fest Abb 46 Vergewissern Sie sich dass der Zeiger auf 0 auf der Gehrungswinkelskala zeigt Wenn der Zeiger nicht auf 0 zeigt lösen Sie die Schraube die den Z...

Page 84: ...len der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden ZUBEHÖR WARNUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug werden folgende Zubehör und Zusatzteile von Makita empfohlen Die Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann zu Verletzungen führen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile von Makita nur für den vorgesehenen Zweck Die Zweckentfremdung vo...

Page 85: ...csavar balmenetes 26 2 Külső illesztőperem 26 3 Fűrészlap 26 4 Gyűrű 26 5 Belső illesztőperem 26 6 Orsó 27 1 Dugókulcs 27 2 Fűrészlapház 27 3 Tengelyvédő burkolat 27 4 Hatlapfejű csavar 27 5 Fűrészlapvédő 28 1 Porkifúvó 28 2 Porzsák 28 3 Szorító 29 1 Támasz 29 2 Forgóasztal 30 1 Vezetőléc 30 2 Szorítócsavar 31 1 Vezetőléc 32 1 R kiegészítő vezetőléc 32 2 Csavarok 33 1 Befogókar 33 2 Befogó gombja ...

Page 86: ... teljesen és nyomja le a fogantyút majd nyomja a kocsit a vezetőléc felé Ne tegye a kezét vagy az ujjait a fűrészlap közelébe A vezetőléceket úgy állítsa be hogy ne érjenek hozzá a fűrészlaphoz és védőburkolatához Jobbos ferdevágások végzésekor mindig távolítsa el az R KIEGÉSZÍTŐ VEZETŐLÉCET Ennek elmulasztása veszélyes sérüléseket okozhat a kezelőnek Soha ne nézzen a lézerfénybe A közvetlen lézer...

Page 87: ...és Megfelel a következő Európai direktíváknak 2006 42 EC És gyártása a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik EN61029 A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglia 6 11 2009 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3 11 8 Sum...

Page 88: ...agyja magát hamis biztonságérzetbe ringatni A fűrészlapok különösen könyörtelenek 26 Csak az ebben a kézikönyvben leírt tartozékokat használja A nem rendeltetésszerű tartozékok például a csiszolókorongok használata sérülést okozhat 27 Tilos a fűrészgépet alumínium fa és hasonló anyagok vágásán kívül más anyagok fűrészelésére használni 28 A gérvágófűrészeket csatlakoztassa egy porelszívó berendezés...

Page 89: ...ellékelt dugókulccsal lazítsa meg a középső burkolatot tartó hat lapfejű csavart Hajtsa ki a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba majd emelje fel a fűrészlapvédőt és a középső burkolatot Fig 4 Az így beállított fűrészlapvédővel a tisztítás gyorsabban és hatásosabban végezhető el Amikor a tisztítást befejezte végezze el a fenti eljárást fordított sorrendben és húzza meg a csavart Ne tá...

Page 90: ...ve A ferdevágási szög beállítása Fig 11 A ferdevágási szög beállításához lazítsa meg a szabályozókart a szerszám hátsó részén az óramutatót járásával ellentétes irányban elforgatva Oldja ki a kart úgy hogy a fogantyút kissé erősebben megnyomja abba az irányba amelyikbe a fűrészlapot szeretné elfordítani MEGJEGYZÉS A szabályozókart különböző szögekbe lehet beállítani a szabályozókart rögzítő csavar...

Page 91: ... személyi sérülésekhez vezethet Az Ön biztonsága érdekében ez a szerszámgép kireteszelő gombbal van felszerelve ami meggátolja a szerszámgép véletlen beindulását SOHA ne használja ezt a szerszámgépet ha az akkor is beindul amikor Ön meghúzza a kioldókacsolót de nem nyomja le a kireteszelő gombot A javításra szoruló kapcsoló a gép szándékolatlan beindulásához vezethet ami súlyos személyi sérüléssel...

Page 92: ...ntyút felemelt pozícióban a rögzítőszeg benyomásával Fig 23 A fűrészlap eltávolításához a dugókulccsal lazítsa meg a tengelyvédő burkolatot tartó hatlapfejű csavart azt az óramutató járásával ellentétesen elforgatva Emelje fel a fűrészlapvédőt és a tengelyvédő burkolatot Fig 24 Nyomja be a tengelyreteszt az orsó rögzítéséhez a dugókulcs segítségével lazítsa meg a hatlapfejű csavart az óramutató já...

Page 93: ... szorító rögzítse a munkadarabot A vékony anyag meghajolhat A munkadarabot a teljes hosszában támassza alá a fűrészlap beszorulásának és az esetleges VISSZARÚGÁSNAK a megelőzésére Fig 29 Vezetőlécek felül és alul elhelyezkedő CSÚSZÓ VEZETŐLÉCEK beállítása Fig 30 FIGYELMEZTETÉS A szerszám használata előtt ellenőrizze hogy a vezetőléc biztonságosan rögzítve van e A ferdevágás megkezdése előtt ellenő...

Page 94: ...jékozódjon az R kiegészítő vezetőléc fejezetből az R kiegészítő vezetőléc felszereléséről FIGYELMEZTETÉS A szorító rögzítőcsavarját addig forgassa jobbra amíg a munkadarab megfelelően nem rögzül Ha a munkadarab rögzítése nem megfelelő a munkadarab a vágás során elmozdulhat ami a fűrészlap károsodásával a munkadarab kirepülésével ezáltal a gép fölötti uralom elvesztésével és súlyos személyi sérülés...

Page 95: ...vart Rögzítse a munkadarabot a megfelelő típusú satuval Húzza maga felé a kocsit ütközésig Kapcsolja be a készüléket anélkül hogy a fűrészlap bármihez hozzáérne majd várja meg amíg a fűrészlap eléri maximális fordulatszámát Nyomja le a kart és TOLJA A KOCSIT A VEZETŐLÉC IRÁNYÁBA MAJD VÁGJA ÁT A MUNKADARABOT A vágás befejeztével kapcsolja ki a szerszámgépet és mielőtt teljesen felemelt pozícióba em...

Page 96: ...tőlécek beállítására Lásd A vezetőlécek beállítása VIGYÁZAT Mindig távolítsa el az R jelű kiegészítő vezetőlécet hogy ferdevágás közben ne akadjon össze a kocsival 5 Kombinált vágás A kombinált vágás olyan művelet amelynél a ferdevágással egyszerre gérvágás is történik a munkadarabon Kombinált vágást a táblázatban látható szögeknél lehet végezni Gérvágási szög Ferdevágási szög Bal és Jobb 0 45 Bal...

Page 97: ... 52 38 típusú díszléc vágása az A ábra 1 pozíciója szerint Döntse meg a fűrészlapot és rögzítse a ferdevágási szöget 33 9 JOBB állásban A gérvágási szöget állítsa 31 6 JOBB értékre és rögzítse Tegye a díszlécet a széles hátoldali rejtett felületével lefelé a forgóasztalra úgy hogy a FALLAL ÉRINTKEZŐ SZÉLE a vezetőléchez illeszkedjen a fűrészen A vágás után a használható munkadarab mindig a fűrészl...

Page 98: ...yos személyi sérülésekkel járhat Szállítsa a szerszámot az alaplemez két oldalánál fogva az ábrán látható módon Könnyebben szállíthatja a szerszámot ha eltávolítja a tartókat porzsákot stb VIGYÁZAT A szerszámgép szállítása előtt mindig rögzítsen minden mozgó alkatrészt Ha a szerszámgép egyes részei a szállítás során elmozdulnak vagy elcsúsznak a gép kibillenhet az egyensúlyából ami súlyos személyi...

Page 99: ...yszerre kell cserélni Csak azonos szénkeféket használjon Fig 53 Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapkákat Vegye ki a kopott szénkeféket tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat A használat után A használatot követően törölje le a szerszámhoz tapadt forgácsot és a fűrészport egy törlőruhával vagy más szövetdarabbal A fűrészlapvédőt tartsa tisztán a Fűrészlapvédő fe...

Page 100: ...6 5 Vnútorná obruba 26 6 Vreteno 27 1 Zastrkávací kľúč 27 2 Puzdro čepele 27 3 Stredný kryt 27 4 Šesťboká skrutka 27 5 Chránič ostria 28 1 Otvor na prach 28 2 Vrecko na prach 28 3 Upínadlo 29 1 Podpora 29 2 Rotačná základňa 30 1 Posuvné vodidlo 30 2 Uťahovacia skrutka 31 1 Posuvné vodidlo 32 1 Podružné ochranné zariadenie R 32 2 Skrutky 33 1 Rameno zveráka 33 2 Otočný gombík zveráka 33 3 Tyč zverá...

Page 101: ...otom ho potlačte smerom k vodidlu ochranného zariadenia Nepribližujte k ostriu ruku či prsty Nastavte posuvné vodidlá do správnej vzdialenosti od pílového listu a chrániča pílového listu Keď budete vykonávať pravé skosené rezy vždy odstráňte PRAVÉ PODRUŽNÉ OCHRANNÉ ZARIADENIE V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu obsluhujúcej osoby Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča Priamy pohľad do laserového...

Page 102: ... smernicami 2006 42 EC A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov EN61029 Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe ktorým je spoločnosť Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglicko 6 11 2009 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPONSKO GEA010 1 Vše...

Page 103: ...závačky na zberač prachu 29 Pílové ostria vyberajte primerane podľa rezaného materiálu 30 Pri drážkovaní buďte opatrní 31 Keď je zárezová doska vydratá vymeňte ju 32 Nepoužívajte pílové ostria vyrobené z rýchloreznej ocele 33 Niekedy prach vytváraný pri práci obsahuje chemikálie o ktorých je známe že spôsobujú rakovinu poruchy plodov alebo iné reprodukčné poškodenia Niekoľko príkladov takýchto che...

Page 104: ...i Makita a požiadajte o nový chránič CHRÁNIČ NEPOŠKODZUJTE ANI NEODSTRAŇUJTE Polohovanie zárezovej dosky Fig 5 Fig 6 Tento nástroj je vybavený zárezovými doskami v rotačnej základni ktoré minimalizujú rozvlákňovanie vychádzajúcej strany rezu Zárezové dosky sú nastavené už pri ich výrobe tak aby sa čepeľ píly nedotýkala zárezových dosiek Pred použitím nastavte zárezové dosky nasledovne Najprv odpoj...

Page 105: ...lo pre uvoľnenie Počas stlačenia tlačidla pre uvoľnenie nakloňte rám doprava Fig 14 Nakloňte čepeľ píly až kým ukazovateľ nesmeruje do požadovaného uhla na škále skosenia Potom utiahnite páku v smere hodinových ručičiek aby ste pevne zaistili rameno Pri zmene uhlov skosenia dbajte na správne polohovanie zárezových dosiek tak ako je to vysvetlené v časti Polohovanie zárezových dosiek POZOR Po zmene...

Page 106: ...názvom Výmena batérií laserovej jednotky POZOR Keď sa laser nepoužíva vypnite ho Fig 18 POZOR Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča Priamy laserový lúč môže poškodiť vaše oči LASEROVÉ ŽIARENIE NEPOZERAJTE SA DO ZVÄZKU LÚČOV VÝROBOK OBSAHUJÚCI LASER 2 TRIEDY Pred posunutím laserovej čiary alebo vykonávaním údržbových nastavení odpojte nástroj od elektriny Ak chcete zapnúť laserový lúč stlačte vyp...

Page 107: ...a následok nesprávne namontovanie čepele s dôsledkom pohybu čepele a silného vibrovania čo môže vyústiť k strate ovládania počas prevádzky a zároveň môže dôjsť k vážnym osobným poraneniam Fig 25 Ak chcete nainštalovať čepeľ namontujte ju opatrne do hriadeľa uistite sa že smer šípky na povrchu čepele sa zhoduje so smerom šípky na puzdre čepele Nainštalujte vonkajšiu obrubu a šesťbokú závoru a potom...

Page 108: ...to zobrazené na obrázku V opačnom prípade sa dotkne pílového listu alebo časti nástroja a môže zapríčiniť vážne zranenie pracovníka Tento nástroj je vybavený posuvným vodidlom ktoré by sa malo bežne umiestniť tak ako je to zobrazené na obrázku Ale keď vykonávate ľavé pokosové rezy nastavte ho do ľavej polohy tak ako je to zobrazené na obrázku ak sa ho dotýka hlava nástroja Keď dokončíte vykonávani...

Page 109: ... čepele odhodenia materiálu a straty ovládania pričom môže dôjsť k vážnym osobným poraneniam Horizontálny zverák používajte vždy pri rezaní tenkého pracovného kusa ako sú základné dosky pri pravítku Držiaky Fig 36 Držiaky je možné nainštalovať na jednu z dvoch strán ako vhodný prostriedok horizontálneho podržania obrobkov Tyče držiaka zasuňte úplne do otvorov v základni Potom bezpečne utiahnite dr...

Page 110: ...ebe môže dôjsť k neočakávanému spätnému nárazu s dôsledkom vážnych osobných poranení Nikdy sa nepokúšajte vykonávať posuvný rez ťahaním rámu nesúceho zariadenie k sebe Ťahanie rámu nesúceho zaradenie k sebe môže spôsobiť neočakávaný spätný náraz s dôsledkom možných vážnych osobných poranení Nikdy nevykonávajte posuvný rez s rukoväťou zablokovanou v zníženej polohe Nikdy počas otáčania čepele poist...

Page 111: ...45 a okrasná lišta s oblúkom so sklonom steny 45 Pozrite si obrázky Fig 38 Zobrazené sú spoje okrasných líšt s korunou a oblúkom ktoré sú zrealizované tak aby vyhovovali pre vnútorné 90 rohy 1 a 2 na obr A a pre vonkajšie 90 rohy 3 a 4 na obr A 1 2 3 4 1 2 Obr A 001556 Fig 39 Meranie Odmerajte dĺžku steny a na stole nastavte pracovný kus s cieľom na požadovanú dĺžku odrezať kontaktný okraj Vždy sa...

Page 112: ... materiálu na čepeli VAROVANIE Nikdy sa nepokúšajte rezať hrubé alebo okrúhle hliníkové výlisky Hrubé alebo okrúhle hliníkové výlisky sa ťažko zaisťujú a počas rezania sa môžu uvoľniť s dôsledkom straty ovládania a vážnych osobných poranení 8 Drevené obloženie Použitie dreveného obloženia pomáha zabezpečiť rezy v obrobkoch bez triesok Pripojte drevené obloženie ku vodidlu ochranného zariadenia pou...

Page 113: ...úť náradie a odpojiť ho od prívodu elektrickej energie môže mať pri náhodnom spustení za následok vážne osobné poranenie Pre dosiahnutie najlepšieho a najbezpečnejšieho výkonu musí byť čepeľ vždy ostrá a čistá Rezanie s tupou a alebo špinavou čepeľou môže mať za následok spätný náraz s dôsledkom vážnych osobných poranení UPOZORNENIE Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to ...

Page 114: ...ičky alebo čohosi podobného Udržujte chránič čepele čistý podľa pokynov v predchádzajúcej časti Chránič čepele Namažte posuvné časti strojovým olejom aby ste predišli hrdzaveniu Pri skladovaní nástroja potiahnite rám úplne k sebe Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita...

Page 115: ...2 Vnější příruba 26 3 Pilový list 26 4 Prstenec 26 5 Vnitřní příruba 26 6 Vřeteno 27 1 Nástrčný klíč 27 2 Pouzdro kotouče 27 3 Středový kryt 27 4 Šroub s šestihrannou hlavou 27 5 Kryt kotouče 28 1 Prachová hubice 28 2 Vak na prach 28 3 Upevňovací prvek 29 1 Podpěra 29 2 Otočný stůl 30 1 Posuvné pravítko 30 2 Upínací šroub 31 1 Posuvné pravítko 32 1 Pomocné vodítko R 32 2 Šrouby 33 1 Rameno svěráku...

Page 116: ...obě stiskněte dolů držadlo a poté vozík tlačte směrem k vodícímu pravítku Neumisťujte ruce ani prsty do blízkosti kotouče Posuvná pravítka nastavte do správné vzdálenosti mimo dosah kotouče a krytu kotouče Při provádění pravých šikmých řezů vždy demontujte POMOCNÉ VODÍTKO R V opačném případě může dojít k vážnému zranění pracovníka Nikdy se nedívejte do laserového paprsku Přímé vystavení laseru můž...

Page 117: ...Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 6 11 2009 000230 Tomoyasu Kato ředitel Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN GEA010 1 Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Při nedodrže...

Page 118: ...otouče volte podle řezaného materiálu 30 Při řezání drážek postupujte s opatrností 31 Drážkovací desku vyměňte jakmile je opotřebená 32 Nepoužívejte pilové kotouče vyrobené z rychlořezné oceli 33 Některých prach vzniklý při provozu obsahuje chemikálie o kterých je známo že způsobují rakovinu vrozené vady nebo jiná ohrožení reprodukčního systému Takovými chemikáliemi jsou například olovo z materiál...

Page 119: ...na otočném stole která omezuje na minimum roztřepení na koncové straně řezu Desky se spárou jsou u výrobce seřízeny tak aby se pilový kotouč desek nedotýkal Před použitím seřiďte desky se spárou následovně Nejprve nářadí odpojte od zdroje napájení Povolte všechny šrouby po 3 na levé i na pravé straně zajišťující desky se spárou Šrouby dotáhněte pouze tak aby bylo možno desky snadno posouvat rukou ...

Page 120: ...u jak je vysvětleno v odstavci Umístění desek se spárou POZOR Po úpravě úhlu úkosu rameno vždy zajistěte otočením páčky ve směru hodinových ručiček POZNÁMKA Při naklánění pilového kotouče se ujistěte zda je držadlo zcela zvednuté Při úpravě úhlů úkosu nezapomeňte řádně umístit desky se spárou jak je vysvětleno v odstavci Umístění desek se spárou Nastavení blokování posouvání Fig 15 Zablokování klu...

Page 121: ...váděním seřízení v rámci údržby se ujistěte zda jste nářadí odpojili od zdroje energie Laserový paprsek se zapíná stisknutím horní části I spínače Chcete li laserový paprsek vypnout stiskněte dolní část 0 spínače Laserovou rysku lze přepnout na levou či pravou stranu pilového kotouče povolením šroubu přidržujícího skříň laserové jednotky a jeho přesunutím do požadovaného směru Po přepnutí zabezpeč...

Page 122: ... a poté pomocí nástrčného klíče dotáhněte proti směru hodinových ručiček šroub s šestihrannou hlavou levotočivý Pro všechny země mimo Evropu Fig 26 VAROVÁNÍ Při výrobě byl nasazen černý kroužek s vnějším průměrem 25 mm a stříbrný kroužek o průměru 25 4 mm tak jak je znázorněno na obrázku Při použití kotouče s vnitřním průměrem 25 mm nahraďte stříbrný kroužek černým Před nasazením kotouče na vřeten...

Page 123: ...e utrpět vážné zranění Fig 32 Pomocné vodítko R lze z pravé strany vodicího pravítka sejmout Chcete li pomocné vodítko R sejmout povolte šroub zajišťující pomocné vodítko R a vytáhněte jej ven Nasazení vodítka zpět provedete opačným postupem Po dokončení úkosových řezů nezapomeňte pomocné vodítko R vrátit do původní polohy a zajistěte jej pevným dotažením upínacího šroubu Svislý svěrák Fig 33 Svis...

Page 124: ...lového kotouče Při řezání jemně tlačte držadlo dolů Budete li držadlo tlačit dolů silou nebo vyvinete postranní sílu kotouč začne vibrovat a zanechá na díle stopu Současně dojde ke snížení přesnosti řezu Při posuvném řezání jemně tlačte vozík směrem k vodicímu pravítku bez zastavení Bude li během řezání přerušen pohyb vozíku zůstane na dílu stopa a dojde k narušení přesnosti provedeného řezu VAROV...

Page 125: ...j vypněte a před přesunutím kotouče do polohy úplně nahoře POČKEJTE DOKUD SE PILOVÝ KOTOUČ ÚPLNĚ NEZASTAVÍ VAROVÁNÍ Po nastavení kotouče pro úkosové řezy se před prací s nářadím ujistěte zda mají vozík i kotouč volnou cestu v celé délce dráhy zamýšleného řezu Přerušení posunu vozíku nebo kotouče může během řezu způsobit zpětný ráz a vážné zranění Při provádění úkosových řezů nepřibližujte ruce ke ...

Page 126: ...ti vodicímu pravítku pily Hotový kus určený k použití bude po provedení řezu vždy po LEVÉ straně kotouče V případě pravého úkosového řezu Poloha lišty na obr A Úhel úkosu Úhel pokosu Pro vnitřní kout Pro vnější roh 52 38 typ 45 typ Vpravo 31 6 45 typ Vpravo 33 9 Vpravo 30 52 38 typ Vlevo 31 6 Vlevo 35 3 Vpravo 35 3 Vpravo 35 3 Vpravo 31 6 1 2 3 4 Tabulka A 006363 Poloha lišty na obr A Orientace hr...

Page 127: ...pětný ráz jenž může být příčinou vážného zranění POZOR Při provádění jiného řezání než je řezání drážek nezapomeňte vrátit rameno zarážky do původní polohy Přenášení nástroje Fig 43 Ujistěte se zda je nářadí odpojeno od zdroje napájení Zajistěte kotouč v úhlu úkosu 0 a otočný stůl přesuňte do polohy zcela k pravému úhlu pokosu Zajistěte kluzné tyče tak aby byla dolní kluzná tyč zajištěna v poloze ...

Page 128: ...kosu na držáku ramena Jestliže ukazatel do pozice 0 nemíří povolte šroub zajišťující ukazatel a proveďte úpravu aby mířil na 0 2 Úhel úkosu 45 Fig 51 Úhel úkosu 45 nastavte až po provedení seřízení úhlu úkosu 0 Chcete li seřídit levý úhel úkosu 45 povolte páčku a sklopte kotouč úplně doleva Přesvědčte se zda ukazatel na ramenu směřuje ke 45 na stupnici úkosu na držáku ramena Jestliže ukazatel nemí...

Page 129: ...dší řezy napříč vláknem Řeže čistě proti vláknu Jemné příčné řezy Pro hladké a čisté řezy proti vláknu Pokosové pilové kotouče na neželezné kovy Pro lišty z hliníku mědi mosazi hadice a jiné neželezné materiály 006526 Pomocné vodítko R Sestava svěráku vodorovný svěrák Svislý svěrák Nástrčný klíč s imbusovým klíčem na druhém konci Držák Vak na prach Koleno Trojúhelníkové pravítko ...

Page 130: ...130 ...

Page 131: ...131 ...

Page 132: ...132 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com JM2328A028 ...

Reviews: