background image

72

omlaag en vergrendel hem in de laagste stand door de 
vergrendelpen in te duwen.
Wind het netsnoer op rond de snoerhaken.

 WAARSCHUWING:

De vergrendelpen is uitsluitend bedoeld te worden 
gebruikt tijdens het dragen en bewaren van het 
gereedschap, en niet tijdens het zagen.

 Als de 

vergrendelpen tijdens het zagen wordt gebruikt, kan 
het zaagblad onverwacht bewegen, waardoor 
terugslag kan optreden en ernstig persoonlijk letsel kan 
worden veroorzaakt.

Draag het gereedschap door het aan beide zijkanten aan 
de voeten vast te houden, zoals aangegeven in de 
afbeelding. Als u de werkstuksteunen, stofzak, enz., 
verwijdert, kunt u het gereedschap gemakkelijker dragen.

 LET OP:

• Zet altijd alle beweegbare delen vast voordat u het 

gereedschap draagt. Onderdelen die bewegen of 
verschuiven tijdens het dragen van het gereedschap, 
kunnen verlies van controle of onbalans veroorzaken, 
waardoor ernstig persoonlijk letsel kan worden 
veroorzaakt.

ONDERHOUD

 WAARSCHUWING:

Zorg er altijd voor dat het gereedschap is 
uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is 
getrokken, voordat u een inspectie of onderhoud 
uitvoert.

 Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld 

en de stekker niet uit het stopcontact wordt getrokken, 
kan het gereedschap per ongeluk worden 
ingeschakeld, waardoor ernstig persoonlijk letsel kan 
worden veroorzaakt.

Controleer altijd of het zaagblad scherp en schoon 
is voor een veilig gebruik en optimale prestaties.

 

Door te zagen met een bot en/of vuil zaagblad, kan 
terugslag optreden, waardoor ernstig persoonlijk letsel 
kan worden veroorzaakt.

KENNISGEVING:

• Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, 

enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of 
barsten.

De zaaghoek instellen

Dit gereedschap is in de fabriek zorgvuldig uitgelijnd en 
ingesteld, maar door ruwe behandeling kan de uitlijning 
zijn veranderd. Als het zaagblad niet goed is uitgelijnd, 
voert u de volgende afstelling uit:

1. Horizontaal-verstekhoek (zie afb. 46)

Duw de slede helemaal naar de geleider en draai de 
borgschroef vast om de slede te vergrendelen.
Draai het handvat los waarmee de draaitafel is 
vastgezet. Draai de draaitafel zodat de aanwijspunt 
precies 0° aangeeft op de horizontaal-
verstekschaalverdeling. Draai vervolgens de draaitafel 
iets naar links en rechts om de draaitafel in de 
inkeping voor de horizontaal-verstekhoek van 0° te 
laten vallen. (Ook als de aanwijspunt nu niet precies 
op 0° staat, laat u de draaitafel zo staan.) Draai met 
behulp van de inbussleutel de inbusbouten los 
waarmee de geleider is bevestigd 

(zie afb. 47)

.

Breng de handgreep omlaag en vergrendel hem in de 
laagste stand door de vergrendelpen in te duwen. Zet 
de zijkant van het zaagblad haaks op de voorzijde van 
de geleider met behulp van een geodriehoek, 
winkelhaak, enz. Draai vervolgens de inbusbouten 
van de geleider op volgorde vast vanaf de rechterkant 

(zie afb. 48)

.

Controleer of de aanwijspunt 0° aanwijst op de 
horizontaal-verstekschaalverdeling. Als de 
aanwijspunt niet 0° aanwijst, draait u de schroef los 
waarmee de aanwijspunt is vastgezet en verschuift u 
de aanwijspunt zodat deze nu wel 0° aanwijst.

2. Verticaal-verstekhoek

(1) 0° verticaal-verstekhoek 

(zie afb. 49)

Duw de slede helemaal naar de geleider en draai 
de borgschroef vast om de slede te vergrendelen. 
Breng de handgreep omlaag en vergrendel hem in 
de laagste stand door de vergrendelpen in te 
duwen. Zet de hendel aan de achterkant van het 
gereedschap los 

(zie afb. 50)

.

Draai de zeskantbout aan de rechterkant van de 
arm twee of drie slagen linksom om het zaagblad 
naar rechts te kantelen 

(zie afb. 51)

.

Zet met behulp van een geodriehoek, winkelhaak, 
enz., de zijkant van het zaagblad nauwkeurig 
haaks op het bovenoppervlak van de draaitafel 
door de zeskantbout aan de rechterkant van de 
arm rechtsom te draaien. Zet de hendel goed vast 

(zie afb. 52)

.

Controleer of de aanwijspunt op de arm 0° 
aanwijst op de verticaal-verstekschaalverdeling op 
de armhouder. Als hij niet 0° aanwijst, draait u de 
schroef los waarmee de aanwijspunt is vastgezet 
en zet u deze weer vast zodanig dat de 
aanwijspunt nu wel 0° aanwijst op de verticaal-
verstekschaalverdeling.

(2) 45° verticaal-verstekhoek 

(zie afb. 53)

Stel de verticaal-verstekhoek van 45° alleen af 
nadat u eerst de verticaal-verstekhoek van 0° hebt 
afgesteld. Om de verticaal-verstekhoek van 45° 
naar links af te stellen, draait u de hendel los en 
kantelt u het zaagblad helemaal naar links. 
Controleer of de aanwijspunt op de arm 45° 
aanwijst op de verticaal-verstekschaalverdeling op 
de armhouder. Als de aanwijspunt niet precies op 
45° aanwijst, draait u de stelbout voor de verticaal-
verstekhoek van 45° aan de rechterkant van de 
armhouder totdat de aanwijspunt wel 45° aanwijst.
Om de verticaal-verstekhoek van 5° naar rechts in 
te stellen, volgt u dezelfde procedure als 
hierboven beschreven. 

De koolborstels vervangen (zie afb. 54)

Verwijder en controleer de koolborstels regelmatig. 
Vervang deze wanneer ze tot 3 mm lengte zijn afgesleten. 
Houd de koolborstels schoon en zorg ervoor dat ze vrij 
kunnen bewegen in de houders. Beide koolborstels 
dienen tegelijkertijd te worden vervangen. Gebruik alleen 
identieke koolborstels 

(zie afb. 55)

.

Gebruik een schroevendraaier om de koolborsteldoppen 
te verwijderen. Haal de versleten koolborstels eruit, plaats 
de nieuwe erin, en zet de koolborsteldoppen goed vast.

Summary of Contents for LS0815FLN

Page 1: ... Istruzioni per l uso NL Schuifbare samengesteld Gebruiksaanwijzing verstekzaag E Sierra de Inglete Telescópica Manual de instrucciones P Serra de Esquadria c Braço Manual de instruções Telescópico DK Afkorter og geringssav Brugsanvisning GR Συρόμενο σύνθετο φαλτσοπρίονο Οδηγίες χρήσης TR Kızaklı Birleşik Gönyeburun Testere Kullanım kılavuzu 1078301 LS0815F LS0815FL ...

Page 2: ...2 1 000030 2 010228 3 011382 4 014305 5 1078316 6 010386 7 010387 8 014287 1 2 2 3 6 4 5 7 7 8 6 ...

Page 3: ...3 9 001800 10 1078317 11 001540 12 010233 13 1078403 14 014281 15 1078303 16 1078304 9 10 8 11 12 3 13 15 14 16 17 18 19 20 21 22 23 20 23 25 24 20 26 25 ...

Page 4: ...4 17 011352 18 010388 19 014271 20 014275 21 014270 22 014274 17 28 29 30 31 32 33 34 ...

Page 5: ...5 23 014282 24 014303 25 010390 26 010391 27 010392 28 014309 35 36 1 37 38 39 40 7 38 37 40 41 42 38 41 41 9 43 44 9 45 46 47 ...

Page 6: ...6 29 010560 30 1078305 31 014283 32 001549 33 014595 34 014647 37 38 39 7 40 48 49 50 51 13 52 53 52 ...

Page 7: ...7 35 1078306 36 1078307 37 1078308 54 55 56 6 16 27 27 ...

Page 8: ...8 38 1078309 39 001555 40 001556 41 001557 42 010404 43 014279 57 58 59 1 2 3 4 60 61 Fig A 61 1 2 1 2 2 1 2 1 1 2 3 4 60 16 62 63 64 63 65 66 66 ...

Page 9: ...9 44 001563 45 014292 46 014273 47 1078315 48 1078310 49 1078311 50 1078312 51 001819 67 16 68 22 16 69 6 20 19 23 24 70 71 69 9 72 ...

Page 10: ...10 52 1078313 53 1078314 54 007834 55 010256 6 20 25 73 71 77 75 ...

Page 11: ... wrench 38 Blade case 39 Center cover 40 Hex bolt 41 Arrow 42 Shaft lock 43 Hex bolt left handed 44 Outer flange 45 Ring 46 Inner flange 47 Spindle 48 Dust nozzle 49 Dust bag 50 Fastener 51 Support 52 Sliding fence 53 Clamping screw 54 Vise arm 55 Vise knob 56 Vise rod 57 52 38 type crown molding 58 45 type crown molding 59 45 type cove molding 60 Inside corner 61 Outside corner 62 Vise 63 Spacer ...

Page 12: ...ly to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings GEA010 2 WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow al...

Page 13: ...nal support Unstable support for the workpiece can cause the blade to bind or the workpiece to shift during the cutting operation pulling you and the helper into the spinning blade 14 The cut off piece must not be jammed or pressed by any means against the spinning saw blade If confined i e using length stops the cut off piece could get wedged against the blade and thrown violently 15 Always use a...

Page 14: ...or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury INSTALLATION Bench mounting Fig 2 When the tool is shipped the handle is locked in the lowered position by the stopper pin Release the stopper pin by simultaneously appl...

Page 15: ...ecessary adjust it as follows Fig 10 11 First unplug the tool Push the carriage toward the guide fence fully and lower the handle completely Use the hex wrench to turn the adjusting bolt until the periphery of the blade extends slightly below the top surface of the turn base at the point where the front face of the guide fence meets the top surface of the turn base With the tool unplugged rotate t...

Page 16: ... position ON of the switch To turn off the laser beam press the lower position OFF of the switch Laser line can be shifted to either the left or right side of the saw blade by loosening the screw holding the laser unit box and shifting it in the desired direction After shifting be sure to tighten the screw Fig 20 Laser line is factory adjusted so that it is positioned within 1 mm from the side sur...

Page 17: ...on do not raise the blade until it has come to a complete stop The raising of a coasting blade may result in serious personal injury and damage to the workpiece When cutting a workpiece that is longer than the support base of the saw the material should be supported the entire length beyond the support base and at the same height to keep the material level Proper workpiece support will help avoid ...

Page 18: ...carriage toward you fully Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed Press the handle down and PUSH THE CARRIAGE TOWARD THE GUIDE FENCE AND THROUGH THE WORKPIECE When the cut is completed switch off the tool and WAIT UNTIL THE BLADE HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the blade to its fully elevated position WARNING Whenever perform...

Page 19: ...its broad back hidden surface down on the turn base with its CEILING CONTACT EDGE against the guide fence on the saw The finished piece to be used will always be on the LEFT side of the blade after the cut has been made 7 Cutting aluminum extrusion Fig 42 When securing aluminum extrusions use spacer blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum Use a cutti...

Page 20: ...may result in serious personal injury Always be sure that the blade is sharp and clean for the best and safest performance Attempting a cut with a dull and or dirty blade may cause kickback and result in a serious personal injury NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Adjusting the cutting angle This tool is carefully adjusted a...

Page 21: ...ury If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Steel Carbide tipped saw blades Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct saw blades to be used for the material to be cut Vertical vise Socket wrench with hex wrench on its other end Holder Holder assembly Dust bag Triangular rule NOTE Some items in the l...

Page 22: ... Boulon hexagonal 41 Flèche 42 Blocage de l arbre 43 Boulon hexagonal fileté vers la gauche 44 Flasque extérieur 45 Bague 46 Flasque intérieur 47 Axe 48 Raccord à poussières 49 Sac à poussière 50 Fermeture éclair 51 Support 52 Ergot coulissant 53 Vis de serrage 54 Bras de l étau 55 Bouton de serrage de l étau 56 Tige de l étau 57 Moulure couronnée du type 52 38 58 Moulure couronnée du type 45 59 M...

Page 23: ... et coupes d onglet de précision dans le bois Avec des lames appropriées il permet aussi de scier l aluminium Alimentation ENF002 2 L outil ne doit être raccordé qu à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé Réalisé avec une double isolation il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terr...

Page 24: ...spositif de protection Sans mettre l outil sous tension ON et sans pièce sur la table déplacez la lame de scie pour une simulation de coupe complète afin de vous assurer qu il n y aura pas d interférence ou de risque de couper le guide 12 Prévoyez des supports adéquats comme des rallonges de table un chevalet de sciage etc pour les pièces plus larges ou plus longues que la table Les pièces plus lo...

Page 25: ...e le socle rotatif est bien immobilisé afin qu il ne risque pas de se déplacer pendant l opération Utilisez les orifices sur le socle pour fixer la scie sur une plateforme de travail ou un établi stable N utilisez JAMAIS l outil si vous vous trouvez dans une position incommode 14 Assurez vous que le blocage de l arbre est relâché avant de mettre la sous tension 15 Assurez vous que la lame ne touch...

Page 26: ...tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre puis soulevez le protecteur de lame et le couvercle central Fig 7 Avec le protecteur de lame dans cette position il est possible de nettoyer le protecteur de manière plus complète et efficace Une fois le nettoyage terminé effectuez la procédure en sens inverse et serrez le boulon Ne retirez pas le ressort qui retient le protecteur de lame ...

Page 27: ...près avoir changé l angle de coupe en biseau immobilisez toujours le bras en serrant le levier dans le sens des aiguilles d une montre NOTE Pendant l inclinaison de la lame assurez vous que la poignée est entièrement relevée Lorsque vous modifiez l angle de coupe en biseau assurez vous toujours de bien placer les plateaux de découpe tel que décrit dans la section Positionnement du plateau de décou...

Page 28: ...UE Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe Prenez garde de ne pas rayer la lentille de la lampe au risque d affecter sa capacité d éclairage ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Avant d effectuer toute intervention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Veillez à mettre l outil hors tension et le débrancher pour éviter toute blessu...

Page 29: ... l étau vertical et ou de l étau horizontal Les matériaux minces ont tendance à s affaisser La pièce doit être soutenue sur toute sa longueur pour éviter que la lame ne se coince ce qui comporte un risque de CHOC EN RETOUR Fig 32 Réglage du garde de guidage ERGOTS COULISSANTS Fig 33 AVERTISSEMENT Avant d utiliser l outil assurez vous que l ergot coulissant est bien fixé Avant d effectuer une coupe...

Page 30: ...eut entraîner un choc en retour et de graves blessures corporelles 2 Coupe en glissière poussée coupe de grandes pièces Fig 37 Desserrez la vis de verrouillage en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour que le chariot puisse glisser librement Sécurisez la pièce à travailler avec le type d étau approprié Tirez complètement le chariot vers vous Mettez l outil en marche san...

Page 31: ...4 sur la Fig A Fig 40 et 41 Mesure Mesurez la longueur du mur et ajustez la pièce sur l établi pour couper à la longueur désirée le bord qui entrera en contact avec le mur Assurez vous toujours que la longueur de la pièce coupée à l arrière de la pièce correspond à celle du mur Ajustez la longueur de coupe selon l angle de coupe Vérifiez toujours les angles de coupe de la scie en effectuant des te...

Page 32: ...un choc en retour susceptible d occasionner de graves blessures corporelles ATTENTION Assurez vous d avoir remis le bras de blocage en position initiale avant d effectuer un autre type de coupe que le rainurage Transport de l outil Fig 45 Assurez vous que l outil est débranché Immobilisez la lame sur un angle de coupe en biseau de 0 et le socle rotatif sur l angle de coupe d onglet de droite maxim...

Page 33: ...ent vers la gauche Assurez vous que l index du bras indique 45 sur l échelle de coupe en biseau sur le support de bras Si l index n indique pas 45 tournez le boulon de réglage de l angle de coupe en biseau sur 45 sur le côté droit du support de bras jusqu à ce que l index indique 45 Pour régler l angle de coupe en biseau sur 5 sur le côté droit procédez comme décrit ci dessus Remplacement des char...

Page 34: ...MENT Portez un serre tête antibruit L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation e...

Page 35: ...Sägeblattgehäuse 39 Mittenabdeckung 40 Sechskantschraube 41 Pfeil 42 Spindelarretierung 43 Sechskantschraube linksgängig 44 Außenflansch 45 Ring 46 Innenflansch 47 Spindel 48 Absaugstutzen 49 Staubbeutel 50 Verschluss 51 Stütze 52 Schiebeanschlag 53 Flügelschraube 54 Schraubklemmenarm 55 Schraubklemmenknopf 56 Stehbolzen 57 Kranzprofil 52 38 58 Kranzprofil 45 45 59 Hohlkehlenprofil 45 45 60 Innene...

Page 36: ...lungsabfälle geliefert werden Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt Verwendungszweck ENE006 1 Das Werkzeug ist für exakte Gerad und Gehrungsschnitte in Holz vorgesehen Mit entsprechenden Sägeblättern kann auch Aluminium gesägt werden Stromversorgung ENF002 2 Das Werkzeug darf nur an eine Stromversorgung mit Einphasen Wechselstrom mit...

Page 37: ...s rotierende Sägeblatt berühren können mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden 9 Schneiden Sie nur jeweils ein Werkstück Mehrere übereinander gestapelte Werkstücke lassen sich nicht angemessen einspannen oder abstützen und können am Sägeblatt klemmen oder sich während des Schneidens verlagern 10 Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass die Gehrungssäge auf einer ebenen stabilen Arbeitsf...

Page 38: ...irgendwelche Schneidarbeiten vorgesehen 9 Überprüfen Sie das Sägeblatt vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigung Wechseln Sie ein gerissenes oder beschädigtes Sägeblatt unverzüglich aus An den Sägeblättern haftendes und verhärtetes Gummi und Harz verlangsamen die Säge und erhöhen die Rückschlaggefahr Halten Sie das Sägeblatt sauber indem Sie es vom Werkzeug abmontieren und dann mit Gu...

Page 39: ...attschutz Abb 6 Wenn Sie den Handgriff absenken hebt sich der Sägeblattschutz automatisch Der Sägeblattschutz kehrt in seine Ausgangsstellung zurück wenn Sie den Schnitt vollendet haben und den Handgriff anheben WARNUNG Entfernen Sie niemals den Sägeblattschutz oder die Feder die mit dem Schutz verbunden ist und deaktivieren Sie diese Einrichtungen niemals Ein ungeschütztes Sägeblatt als Ergebnis ...

Page 40: ...alten um sicherzugehen dass das Sägeblatt keinen Teil des Auflagetisches berührt Bei Bedarf ist eine Nachjustierung vorzunehmen WARNUNG Vergewissern Sie sich nach der Montage eines neuen Sägeblatts bei noch herausgezogenem Netzstecker stets dass das Sägeblatt in der Tiefstellung des Handgriffs keinen Teil des Auflagetisches berührt Falls das Sägeblatt Kontakt zum Auflagetisch hat kann dies zu eine...

Page 41: ...etiertaste kann zu einem unbeabsichtigten Betrieb und schweren Verletzungen führen Elektronische Funktion Soft Start Funktion Diese Funktion gestattet das weiche Anlaufen des Werkzeugs durch Begrenzung des Anlauf Drehmoments Bedienung des Laserstrahls Nur für Modell LS0815FL ACHTUNG Schalten Sie den Laser aus wenn der Laser nicht genutzt wird Abb 19 ACHTUNG Blicken Sie niemals in den Laserstrahl B...

Page 42: ...loch des Sägeblatts das Sie verwenden möchten zwischen dem Innen und dem Außenflansch angebracht ist Die Verwendung eines Spindellochrings nicht der richtigen Größe führt zu einer fehlerhaften Montage des Sägeblatts und kann so eine Verschiebung des Sägeblatts und heftige Schwingungen verursachen die zu einem möglichen Kontrollverlust während des Betriebs und schweren Verletzungen führen Abb 27 Zu...

Page 43: ...choben wird Falls irgendwelche Teile mit der Schraubklemme in Berührung kommen müssen Sie die Schraubklemme versetzen Drücken Sie das Werkstück flach gegen Gehrungsanschlag und Drehteller Bringen Sie das Werkstück in die gewünschte Schnittposition und sichern Sie es einwandfrei durch Anziehen des Schraubklemmenknopfes WARNUNG Das Werkstück muss bei allen Arbeiten festgespannt werden und am Gehrung...

Page 44: ...l und neigen Sie das Sägeblatt auf den gewünschten Neigungswinkel siehe Abschnitt Einstellen des Neigungswinkels weiter oben Achten Sie darauf den Hebel wieder fest anzuziehen damit der eingestellte Neigungswinkel sicher beibehalten wird Sichern Sie das Werkstück mit einer Schraubklemme Der Schlitten muss komplett zurück in Richtung Bediener gezogen sein Schalten Sie das Werkzeug ein ohne dass das...

Page 45: ...ammeln WARNUNG Dicke oder runde Leichtmetallprofile dürfen mit diesem Werkzeug nicht geschnitten werden Dicke oder runde Leichtmetallprofile können schwer zu sichern sein und sich während des Schnitts lösen sodass Sie die Kontrolle verlieren und schwere Verletzungen erleiden können 8 Zwischenbrett Durch das Benutzen eines Zwischenbretts können Sie die Werkstücke splitterfrei sägen Die Bohrungen im...

Page 46: ...der Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen Wird das Werkzeug nicht ausgeschaltet und wird der Netzstecker nicht herausgezogen kann dies bei einem versehentlichen Starten des Werkzeugs zu schweren Verletzungen führen Achten Sie darauf dass das Sägeblatt immer scharf und sauber ist da nur so die besten Ergebnisse bei höchstmöglicher Sicherheit erreicht werden können Wenn Sie versuchen einen Schnitt mit...

Page 47: ...hlitten bis zum Anschlag in Ihre Richtung Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich Makita Ersatzteile verwendet werden SONDERZUBEHÖR WARNUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug werden die folgenden Zubehör und Zusatztei...

Page 48: ...entrale 40 Bullone esagonale 41 Freccia 42 Blocco dell albero 43 Bullone esagonale sinistrorso 44 Flangia esterna 45 Anello 46 Flangia interna 47 Mandrino 48 Ugello antipolvere 49 Sacchetto per la polvere 50 Dispositivo di fissaggio 51 Supporto 52 Guida scorrevole 53 Vite di serraggio 54 Braccio della morsa 55 Manopola della morsa 56 Asta della morsa 57 Modanatura crown di tipo 52 38 58 Modanatura...

Page 49: ...o Uso previsto ENE006 1 L utensile è destinato alla pratica di tagli precisi diritti e circolari nel legno Sono disponibili lame della sega adatte al taglio dell alluminio Alimentazione ENF002 2 L utensile deve essere collegato a una presa di corrente con la stessa tensione di quella indicata sulla targhetta e può funzionare soltanto con corrente alternata monofase L utensile è dotato di doppio is...

Page 50: ...ione alla volta Non è possibile fissare con una morsa o supportare in modo adeguato più pezzi in lavorazione impilati e questi ultimi potrebbero incepparsi nella lama o spostarsi durante il taglio 10 Accertarsi che la troncatrice venga montata o posizionata su una superficie di lavoro piana e stabile prima dell uso Una superficie di lavoro piana e stabile riduce il rischio che la troncatrice diven...

Page 51: ... utensile e quindi pulendola con sostanze di rimozione della gomma e della pece acqua calda o cherosene Non utilizzare mai benzina per pulire la lama 10 Mentre si effettua un taglio a scorrimento può verificarsi un CONTRACCOLPO Il CONTRACCOLPO si verifica quando la lama si inceppa nel pezzo in lavorazione durante un operazione di taglio e la lama viene spinta rapidamente verso l operatore Di conse...

Page 52: ...a sono danneggiati difettosi oppure sono stati rimossi L uso dell utensile con una protezione rimossa difettosa o danneggiata potrebbe causare infortuni gravi Se il coprilama trasparente è sporco o se i residui del taglio aderiscono ad esso e impediscono la visione della lama e o del pezzo in lavorazione scollegare la sega e pulire con cura il coprilama utilizzando un panno umido Non utilizzare so...

Page 53: ...iquo allentare la leva nella parte posteriore dell utensile in senso antiorario Sbloccare il braccio premendo l impugnatura nella direzione in cui si intende inclinare la lama della sega NOTA La leva può essere regolata su un angolazione diversa rimuovendo la vite di fissaggio della leva e fissando la leva sull angolazione desiderata Fig 15 Inclinare la lama della sega fino a posizionare il puntat...

Page 54: ...isione agevole della linea del laser scollegare la sega quindi rimuovere e pulire con cura la lente utilizzando un panno umido Non utilizzare solventi o detergenti a base di petrolio sulla lente NOTA Se la linea del laser è poco visibile a causa della luce diretta del sole durante lavori all aperto o al chiuso in prossimità di una finestra cambiare l area di lavoro e spostarsi in un luogo non espo...

Page 55: ...n rotazione potrebbe causare infortuni gravi e danneggiare il pezzo in lavorazione Durante il taglio di un pezzo in lavorazione più lungo della base di supporto della sega il materiale deve essere sostenuto per l intera lunghezza oltre la base di supporto alla stessa altezza in modo da mantenere il livello del materiale Il supporto adeguato del pezzo in lavorazione contribuisce ad evitare ostacoli...

Page 56: ...n si sposti durante l uso Il serraggio insufficiente della manopola potrebbe causare possibili contraccolpi con conseguenti infortuni gravi Non tagliare mai pezzi troppo piccoli per essere tenuti fermi con la morsa I pezzi in lavorazione non fissati correttamente potrebbero provocare contraccolpi e gravi lesioni alla persona 2 Taglio scorrevole taglio di pezzi larghi Fig 37 Allentare la vite di bl...

Page 57: ...ve realizzati per l inserimento in angoli interni di 90 1 e 2 in Fig A e angoli esterni di 90 3 e 4 in Fig A Fig 40 e 41 Misurazione Misurare la lunghezza del muro e regolare il pezzo in lavorazione sul banco per tagliare gli spigoli a contatto con il muro alla lunghezza desiderata Assicurarsi inoltre che la lunghezza di taglio nella parte posteriore del pezzo corrisponda alla lunghezza del muro R...

Page 58: ...otrebbe portare a risultati di taglio e contraccolpi imprevisti con la conseguente possibilità di infortuni gravi ATTENZIONE Riportare il braccio del fermo nella posizione originale quando si eseguono tagli diversi dalle scanalature Trasporto dell utensile Fig 45 Accertarsi che l utensile sia scollegato Fissare la lama all angolazione di taglio obliquo 0 e la base girevole sull angolazione di tagl...

Page 59: ...a procedura descritta sopra Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 54 Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole in carbonio Sostituirle quando l usura comporta una lunghezza di 3 mm Mantenere le spazzole in carbonio pulite e in grado di scivolare liberamente nei supporti Le spazzole in carbonio devono essere sostituite contemporaneamente Utilizzare solo spazzole in carbonio identiche...

Page 60: ...enga lavorato Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dic...

Page 61: ...dekking 40 Zeskantbout 41 Pijlpunt 42 Asvergrendeling 43 Zeskantbout met linkse schroefdraad 44 Buitenflens 45 Ring 46 Binnenflens 47 As 48 Stofafzuigaansluitmond 49 Stofzak 50 Sluiting 51 Ondersteuning 52 Verschuifbare geleider 53 Klembout 54 Arm van bankschroef 55 Draaiknop van bankschroef 56 Stang van bankschroef 57 Kroon profiellijst met een wandhoek van van 52 38 58 Kroon profiellijst met een...

Page 62: ... het apparaat aangegeven door het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer Gebruiksdoeleinden ENE006 1 Het gereedschap is bedoeld voor nauwkeurig recht en verstekzagen in hout Als het juiste zaagblad wordt gebruikt kan dit gereedschap ook aluminium zagen Voeding ENF002 2 Het gereedschap mag uitsluitend worden aangesloten op een voeding met dezelfde spanning als aangegeven op het typeplaatje en...

Page 63: ...eklemd of vastgehouden en kunnen het zaagblad doen vastlopen of tijdens het zagen verschuiven 10 Verzeker u er vóór gebruik van dat de verstekzaag is bevestigd of geplaatst op een stevig werkoppervlak Een horizontaal en stevig werkoppervlak verkleint de kans dat de verstekzaag instabiel wordt 11 Plan uw werkzaamheden Elke keer wanneer u de instelling voor de schuine hoek of verstekhoek verzekert u...

Page 64: ... te maken 10 Tijdens het uitvoeren van schuivend zagen kan een TERUGSLAG optreden Een TERUGSLAG treedt op wanneer het zaagblad vastloopt in het werkstuk tijdens het zagen en et zaagblad snel in de richting van de gebruiker wordt bewogen Dit kan leiden tot verlies van controle over het gereedschap en ernstig persoonlijk letsel Wanneer het zaagblad begint vast te lopen tijdens het zagen zaagt u niet...

Page 65: ...orden gecorrigeerd Controleer de werking van de trekveer van de beschermkap WAARSCHUWING Gebruik het gereedschap nooit met een beschadigde defecte of verwijderde beschermkap of veer Gebruik van het gereedschap met een beschadigde defecte of verwijderde beschermkap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel Als de doorzichtige beschermkap vuil is geworden of er zaagsel aan kleeft zodat het zaagblad ...

Page 66: ...itafel Nadat u de draaitafel hebt gedraaid naar de positie waarop de aanwijspunt de gewenste hoek op de horizontaal verstekschaalverdeling aangeeft draait u het handvat stevig rechtsom vast LET OP Nadat u de horizontaal verstekhoek hebt veranderd zet u altijd de draaitafel vast door het handvat stevig vast te draaien KENNISGEVING Voordat u de draaitafel draait controleert u of de handgreep helemaa...

Page 67: ...enste deel ON van de schakelaar Om de laserstraal uit te schakelen drukt u op het onderste deel OFF van de schakelaar De laserlijn kan worden verschoven naar de linker of rechterkant van het zaagblad door de schroef los te draaien waarmee de lasereenheid is bevestigd en deze in de gewenste richting te verschuiven Draai na het verschuiven de schroef weer stevig vast zie afb 20 De laserlijn is in de...

Page 68: ...door aan de vergrendelpen te trekken Duw de handgreep omlaag om te controleren of de beschermkap goed beweegt Controleer voordat u begint te zagen of de asvergrendeling de as niet langer vergrendelt Een stofzuiger aansluiten Wanneer u tijdens het zagen schoon wilt werken sluit u een Makita stofzuiger aan zie afb 30 Stofzak zie afb 31 Door de stofzak te gebruiken werkt u schoner en kan het zaagsel ...

Page 69: ...eep voorzichtig omlaag om de zaagsnede te maken Als u de handgreep met kracht omlaag duwt of als laterale kracht wordt uitgeoefend zal het zaagblad trillen en een streep brandplek op het werkstuk achterlaten en zal de nauwkeurigheid van de zaagsnede eronder lijden Duw bij het schuivend zagen de slede voorzichtig naar de geleider zonder te stoppen Als tijdens het zagen het schuiven van de slede wor...

Page 70: ...chrijft en aanraking van het zaagblad kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken Het zaagblad mag pas omhoog worden gebracht nadat het volledig tot stilstand is gekomen Tijdens verticaal verstekzagen kan het afgezaagde werkstuk tegen het zaagblad rusten Als het zaagblad nog draait wanneer het omhoog wordt gebracht kan het afgezaagde stuk worden weggeslingerd waardoor ernstig persoonlijk letsel kan...

Page 71: ...f de houten bekleding worden beschadigd 9 Groeven zagen zie afb 44 U kunt als volgt een groef in een werkstuk zagen Stel de onderste stand van het zaagblad af met behulp van de stelschroef en de aanslagarm om de zaagdiepte van het zaagblad te begrenzen Raadpleeg de hiervoor beschreven tekst onder Aanslagarm Nadat de onderste stand van het zaagblad is afgesteld zaagt u parallelle groeven in de bree...

Page 72: ...andgreep omlaag en vergrendel hem in de laagste stand door de vergrendelpen in te duwen Zet de zijkant van het zaagblad haaks op de voorzijde van de geleider met behulp van een geodriehoek winkelhaak enz Draai vervolgens de inbusbouten van de geleider op volgorde vast vanaf de rechterkant zie afb 48 Controleer of de aanwijspunt 0 aanwijst op de horizontaal verstekschaalverdeling Als de aanwijspunt...

Page 73: ...t u wilt zagen Verticale bankschroef Dopsleutel met aan het andere uiteinde een inbussleutel Werkstuksteun Werkstuksteunvoet Stofzak Geodriehoek OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 3 9 Geluidsdrukni...

Page 74: ...40 Perno hexagonal 41 Flecha 42 Bloqueo del eje 43 Perno hexagonal rosca hacia la izquierda 44 Brida exterior 45 Anillo 46 Brida interior 47 Eje 48 Boquilla para el polvo 49 Bolsa colectora de polvo 50 Cierre 51 Soporte 52 Guía deslizante 53 Tornillo de sujeción 54 Brazo de la prensa de tornillo 55 Pomo de la prensa de tornillo 56 Barra de la prensa de tornillo 57 Moldura dentada de 52 38 58 Moldu...

Page 75: ...ta herramienta está diseñada para realizar cortes precisos rectos y de inglete en madera Con discos de sierra adecuados también se puede serrar aluminio Alimentación ENF002 2 La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica La herramienta cuenta con un dob...

Page 76: ...egúrese de que la sierra de inglete está montada o colocada sobre una superficie de trabajo nivelada y firme antes de utilizar Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la sierra de inglete se vuelva inestable 11 Planee su trabajo Cada vez que cambie el ajuste del ángulo de bisel o inglete asegúrese de que la guía ajustable esté ajustada correctamente para sostener la piez...

Page 77: ...deslizamiento podrá producirse un RETROCESO BRUSCO Los RETROCESOS BRUSCOS se producen cuando el disco se traba en la pieza de trabajo durante una operación de corte y es conducido rápidamente hacia el operario Puede resultar en pérdida de control y heridas graves Si el disco comienza a trabarse durante una operación de corte no continúe cortando y libere el interruptor inmediatamente 11 Utilice so...

Page 78: ...tuosos o se han extraído El uso de la herramienta con un protector dañado o defectuoso o sin protector puede provocar graves lesiones personales Si se ensucia el protector del disco transparente o si se adhiere serrín de tal modo que el disco o la pieza de trabajo ya no pueda verse fácilmente desenchufe la sierra y limpie el protector cuidadosamente con un paño húmedo No utilice disolventes ni lim...

Page 79: ... la parte trasera de la herramienta girando hacia la izquierda Desbloquee el brazo empujando la empuñadura enérgicamente en la dirección en la que quiera inclinar el disco NOTA La palanca se puede ajustar en un ángulo de palanca diferente retirando el tornillo que sujeta la palanca y fijando la palanca en el ángulo deseado Fig 15 Incline el disco de sierra hasta que la flecha apunte hacia el ángul...

Page 80: ... no es posible ver el recorrido del láser desenchufe la sierra y extraiga y limpie la luz del láser cuidadosamente con un paño suave humedecido No utilice disolventes ni limpiadores derivados del petróleo para limpiar la lente NOTA Si la luz del láser está atenuada y es invisible de forma parcial o total debido a la incidencia de la luz del sol al realizar tareas tanto en exteriores como interiore...

Page 81: ...e se haya parado completamente Si se sube un disco en movimiento se pueden provocar graves lesiones personales y daños en la pieza de trabajo Cuando corte una pieza de trabajo que sea más larga que la base de apoyo de la sierra el material se debe sostener en toda su longitud más allá de la base de apoyo y a la misma altura para mantener el material a nivel Un correcto apoyo de la pieza de trabajo...

Page 82: ...plena velocidad para bajarlo A continuación baje suavemente la empuñadura hasta su posición más baja para cortar la pieza de trabajo Una vez realizado el corte apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE antes de retornar el disco a su posición completamente elevada ADVERTENCIA Apriete firmemente el pomo hacia la derecha de forma que el carro no se mueva durant...

Page 83: ...ello las molduras deben colocarse totalmente planas en la base giratoria Existen dos tipos básicos de molduras dentadas y un único tipo de moldura cóncava moldura dentada para ángulos de pared de 52 38 moldura dentada para ángulos de pared de 45 y moldura cóncava para ángulos de pared de 45 Consulte las figuras Fig 39 Hay disponibles juntas para molduras dentadas y cóncavas diseñadas para montarse...

Page 84: ...o de moldurar puede provocar resultados de corte inesperados y contragolpes lo que puede tener como resultado graves lesiones personales Asegúrese de volver a poner el brazo de retén en la posición original cuando realice otros cortes que no sean de ranurado Si intenta realizar cortes con el brazo del retén en una posición incorrecta se pueden obtener resultados de corte inesperados y contragolpes...

Page 85: ... ángulo de bisel de 45 afloje la palanca e incline el disco totalmente hacia la izquierda Asegúrese de que la flecha del brazo apunte a 45 en la escala de biselado del soporte del brazo Si no apunta a 45 gire el perno de ajuste del ángulo de bisel de 45 del lado derecho del soporte del brazo hasta que la flecha apunte a 45 Para ajustar el ángulo de bisel de 5 derecho realice el mismo procedimiento...

Page 86: ...isión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales ...

Page 87: ...fuso sextavado 41 Seta 42 Bloqueio do veio 43 Parafuso sextavado lado esquerdo 44 Flange exterior 45 Anel 46 Flange interior 47 Fuso 48 Bocal do pó 49 Saco de pó 50 Atilho 51 Suporte 52 Vedação móvel 53 Parafuso de fixação 54 Braço do torno 55 Manípulo do torno 56 Haste do torno 57 Moldação em coroa de tipo 52 38 58 Moldação em coroa de tipo 45 59 Moldação em abóbada de tipo 45 60 Canto interior 6...

Page 88: ...os a direito e em ângulo Através da colocação de lâminas adequadas também pode cortar alumínio Fonte de alimentação ENF002 2 A ferramenta apenas deve ser ligada a uma fonte de alimentação da mesma tensão que a indicada na chapa de especificações e apenas pode funcionar com uma alimentação CA monofásica Estão blindadas duplamente e podem assim ser igualmente ligadas a tomadas sem fio terra AVISOS D...

Page 89: ...rme reduz o risco de a serra de esquadria se tornar instável 11 Planeie o seu trabalho Cada vez que altera a definição do ângulo de bisel e do ângulo de esquadria certifique se de que a placa ajustável está corretamente definida para apoiar a peça de trabalho e que não interfere com a lâmina ou o sistema de resguardo Sem LIGAR a ferramenta e sem qualquer peça de trabalho na mesa mova a lâmina de s...

Page 90: ... graves Se a lâmina começar a prender durante uma operação de corte não continue a cortar e solte o interruptor imediatamente 11 Utilize exclusivamente as flanges especificadas para esta ferramenta 12 Tenha cuidado para não danificar o eixo as flanges especialmente a superfície de instalação ou o perno Os danos nestes componentes podem provocar a fratura da lâmina 13 Certifique se de que a base gi...

Page 91: ... de trabalho desligue a serra da tomada e limpe cuidadosamente a protecção com um pano húmido Não utilize solventes ou quaisquer agentes de limpeza à base de petróleo na protecção de plástico uma vez que a pode danificar Se a protecção da lâmina ficar suja e tiver de ser limpa para um funcionamento correcto siga os passos abaixo Com a ferramenta desligada inclusive da corrente utilize a chave forn...

Page 92: ...Fig 15 Incline a lâmina até o ponteiro apontar para o ângulo pretendido na escala de bisel De seguida aperte firmemente a alavanca para a direita para fixar o braço Fig 16 Para inclinar a lâmina da serra para a direita 5 ou para a esquerda 48 coloque a lâmina da serra a 0 para direita 5 ou 45 para esquerda 48 De seguida incline ligeiramente a lâmina da serra para o lado oposto Prima o botão de lib...

Page 93: ...interruptor Para desligar a luz prima a posição inferior OFF do interruptor PRECAUÇÃO Não olhe directamente para a luz da ferramenta NOTA Para limpar a lâmpada utilize um tecido seco Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada pois poderia diminuir a luminância MONTAGEM AVISO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com o cabo desligado da corrente antes de trabalhar com a fe...

Page 94: ... O material fino tem tendência a abater Apoie a peça de trabalho em todo o seu comprimento para evitar que a lâmina fique atracada e possível RECUO Fig 32 Ajuste da vedação guia VEDAÇÕES MÓVEIS Fig 33 AVISO Antes de operar a ferramenta certifique se de que a vedação móvel está bem fixa Antes de cortar em bisel certifique se de que nenhuma peça da ferramenta especialmente a lâmina entra em contacto...

Page 95: ...ecuos e ferimentos pessoais graves 2 Corte corrediço cortar peças de trabalho largas Fig 37 Desaperte o parafuso de bloqueio rodando o para a esquerda de forma a que o carrinho se mova livremente Fixe a peça de trabalho com o tipo correcto de torno Puxe o carrinho totalmente na sua direcção Ligue a ferramenta sem que a lâmina toque na peça de trabalho e aguarde até esta atinja a velocidade máxima ...

Page 96: ...rte para o ângulo de corte Utilize sempre várias peças para cortes de teste para verificar os ângulos de lâmina Ao cortar moldações em coroa e abóbada defina o ângulo de bisel e o ângulo de corte angular conforme indicado na tabela A e posicione as moldações na superfície superior da base da lâmina conforme indicado na tabela B No caso de corte em bisel esquerdo Tabela A 006361 Tabela B 006362 Exe...

Page 97: ...na posição descida empurrando o pino batente para dentro Enrole o cabo da alimentação utilizando os respectivos suportes AVISO O pino batente destina se apenas a fins de transporte e armazenamento e nunca deve ser utilizado para quaisquer operações de corte A utilização do pino batente para operações de corte pode provocar um movimento inesperado da lâmina resultando em recuos e ferimentos pessoai...

Page 98: ...dade com as instruções apresentadas na secção Protecção da lâmina Lubrifique as partes móveis com lubrificante de lâminas para evitar a formação de ferrugem Quando guardar a ferramenta puxe o carrinho totalmente na sua direcção Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de a...

Page 99: ...99 Declaração de conformidade CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções ...

Page 100: ...idterafdækning 40 Sekskantbolt 41 Pil 42 Spindellås 43 Sekskantbolt venstregevind 44 Ydre flange 45 Ring 46 Indre flange 47 Spindel 48 Mundstykke 49 Støvpose 50 Lukkemekanisme 51 Støtte 52 Glideanslag 53 Vingeskrue 54 Skruearm 55 Skrueknap 56 Skruestang 57 52 38 type kroneform 58 45 type kroneform 59 45 type bueform 60 Indvendigt hjørne 61 Udvendigt hjørne 62 Skruetvinge 63 Afstandsklods 64 Alumin...

Page 101: ...ng og geringsskæring i træ Ved brug af passende savklinger kan der også saves i aluminium Strømforsyning ENF002 2 Værktøjet bør kun sluttes til en strømforsyning med den spænding der er angivet på mærkepladen og det kan kun benyttes med enkeltfaset vekselstrøm Det er dobbelt isoleret og kan derfor også sluttes til stikkontakter uden jordforbindelse SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler ...

Page 102: ...nen TIL og uden arbejdsemne på bordet skal du flytte savklingen gennem et komplet simuleret snit for at sikre dig at der ikke er noget i vejen eller risiko for at skære i anslaget 12 Sørg for tilstrækkelig understøttelse for eksempel bordforlængelser savbukke osv for et arbejdsemne der er bredere eller længere end bordpladen Arbejdsemner der er længere eller bredere end geringssavens bord kan vipp...

Page 103: ...er drejeskiven i nederste position 16 Hold godt fast i håndtaget Vær opmærksom på at saven ved start og stop bevæger sig let op og ned 17 Sørg for at klingen ikke er i berøring med arbejdsemnet før der tændes på afbryderen 18 Før maskinen anvendes på arbejdsemnet skal den køre i tomgang et stykke tid Vær opmærksom på vibrationer eller rystelser der kan være forårsaget af forkert montage eller mang...

Page 104: ...8 og 9 Denne maskine er forsynet med en indlægsplade i drejeskiven for at minimere flænsning på udgangssiden af et snit Indlægspladen er fra fabrikken justeret således at savklingen ikke berører indlægspladen Inden anvendelse af maskinen justeres indlægspladen som følger Tag først stikket ud af stikkontakten Alle skruer 3 til venstre og højre der holder indlægspladen løsnes Stram dem kun så meget ...

Page 105: ... en hængelås så maskinen kan låses ADVARSEL Brug ikke en hængelås eller kabel der er mindre end 6 35 mm i diameter En hængelås eller kabel som er mindre kan muligvis ikke låse maskinen i den aflåste position og der kan opstå alvorlig personskade pga utilsigtet start Anvend ALDRIG maskinen uden en fuld funktionsduelig afbryderkontakt En maskine med en defekt afbryderkontakt er MEGET FARLIG og skal ...

Page 106: ... på spindlen med fremspringet vendende væk fra klingen Hvis flangen monteres forkert vil flangen gnide op mod maskinen ADVARSEL Inden savklingen monteres på spindlen skal du altid sikre dig at den korrekte ring der passer til akselhullet i den savklinge som du agter at anvende er monteret mellem den indre og ydre flange Anvendelse af den forkerte akselhulring kan medføre forkert montering af savkl...

Page 107: ... flytte sig under savningen og muligvis forårsage skade på savklingen hvilket kan medføre at materialet kastes ud tab af kontrol samt alvorlig personskade BETJENING BEMÆRK Før brug skal håndtaget altid frigøres fra den nederste stilling ved at trække i stopstiften Læg ikke for meget tryk på håndtaget når der saves For kraftigt tryk kan resultere i overbelastning af motoren og eller formindsket sav...

Page 108: ...gens bane Savklingens vinkel kan muligvis forvirre brugeren angående savklingens egentlige bane under savningen og kontakt med savklingen vil medføre alvorlig personskade Savklingen bør ikke hæves før den er fuldstændigt stoppet Under et skråsnit kan den afskårne del muligvis lægge sig op ad savklingen Hvis savklingen er hævet mens den roterer kan det afskårne stykke muligvis kastes ud af savkling...

Page 109: ...L Forsøg ikke at udføre denne type skæring ved hjælp af en bredere type savklinge eller en friseklinge Forsøg på notskæring med en bredere savklinge eller friseklinge kan medføre uventede skæreresultater og tilbageslag hvilket kan forårsage alvorlig personskade Sørg altid for at sætte stoparmen tilbage til udgangsstillingen når du udfører andet end notskæring Forsøg på skæringer med stoparmen i de...

Page 110: ...ørg for at viseren på armen peger på 45 på skråskalaen på armholderen Hvis viseren ikke peger mod 45 skal den venstre 45 skråvinkels justeringsbolt på armholderens højre side drejes indtil viseren peger mod 45 For at justere den højre 5 skråvinkel udføres den samme procedure som er beskrevet ovenfor Udskiftning af kulbørsterne Fig 54 Tag regelmæssigt kulbørsterne af og efterse dem Udskift dem når ...

Page 111: ...askinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden EF overensstemmelseserklæring Kun for europæ...

Page 112: ...ρικό κάλυμμα 40 Εξάγωνο μπουλόνι 41 Βέλος 42 Κλείδωμα άξονα 43 Εξαγωνικό μπουλόνι αριστερόστροφο 44 Εξωτερική φλάντζα 45 Δακτύλιος 46 Εσωτερική φλάντζα 47 Άτρακτος 48 Στόμιο σκόνης 49 Σάκος σκόνης 50 Συνδετήρας 51 Στήριξη 52 Ολισθαίνων οδηγός 53 Βίδα σύσφιξης 54 Βραχίονας μέγγενης 55 Κουμπί μέγγενης 56 Ράβδος μέγγενης 57 Διαμόρφωση κορνίζας τύπου 52 38 58 Διαμόρφωση κορνίζας τύπου 45 59 Διαμόρφωση...

Page 113: ...τουργεί σύμφωνα με τους κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος Αυτό υποδεικνύεται από το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που βρίσκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό Προοριζόμενη χρήση ENE006 1 Το εργαλείο προορίζεται για ακριβείς ευθείες τομές και φαλτσοτομές σε ξύλο Με τα κατάλληλα δισκοπρίονα μπορείτε να πριονίσετε και αλουμίνιο Ηλεκτρική παροχή ENF002 2 Το εργαλείο πρέπει να συνδέ...

Page 114: ...τρεφόμενη λάμα πριονιού κατά την κοπή Δεν πρέπει να υπάρχουν καρφιά ή ξένα αντικείμενα στο τεμάχιο εργασίας 8 Μη χρησιμοποιείτε το πριόνι αν υπάρχουν εργαλεία υπολείμματα ξύλου κτλ επάνω στον πάγκο θα πρέπει να υπάρχει μόνο το τεμάχιο εργασίας Τα υπολείμματα μικρού μεγέθους ή τα χαλαρά κομμάτια ξύλου ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να έρθουν σε επαφή με την περιστρεφόμενη λάμα μπορεί να εκτοξευτούν ...

Page 115: ...ορεί επίσης να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό 6 Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης τραυματισμού να επιστρέφετε την κινητή βάση στην πλήρως πίσω θέση μετά από κάθε εργασία εγκάρσιας τομής 7 Να ασφαλίζετε πάντα όλα τα κινούμενα τμήματα πριν μεταφέρετε το εργαλείο 8 Ο ανασταλτικός πείρος που κλειδώνει την κεφαλή του κόπτη κάτω είναι μόνο για τον σκοπό μεταφοράς και αποθήκευσης και όχι για λειτουργ...

Page 116: ...σφαλίσετε τα στηρίγματα και τα συγκροτήματα των στηριγμάτων ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του Αν δεν σβήσετε το εργαλείο και δεν το αποσυνδέσετε από την πρίζα μπορεί να προκληθεί σοβαρός προσωπικός τραυματισμός από τυχαία εκκίνηση Προστατευτικό δίσκου Εικ ...

Page 117: ... κλειδί για να περιστρέψετε το ρυθμιστικό μπουλόνι έως ότου η περιφέρεια του δίσκου να εκτείνεται λίγο κάτω από την άνω επιφάνεια της περιστροφικής βάσης στο σημείο όπου η μπροστινή όψη του οδηγού συναντά την άνω επιφάνεια της περιστροφικής βάσης Με το εργαλείο αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή περιστρέψτε το δίσκο με το χέρι ενώ κρατάτε το χερούλι εντελώς προς τα κάτω ώστε να είστε σίγουροι...

Page 118: ...τησης της Makita για να επισκευαστεί σωστά ΠΡΙΝ το χρησιμοποιήσετε ξανά ΠΟΤΕ μην παρακάμπτετε τη λειτουργία του κουμπιού ασφάλισης κολλώντας πάνω του μια ταινία ή με κάποιο άλλο τρόπο Ένας διακόπτης του οποίου το κουμπί ασφάλισης έχει παρακαμφθεί μπορεί να προκαλέσει την ακούσια λειτουργία και το σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Ηλεκτρονική λειτουργία Χαρακτηριστικό ομαλής εκκίνησης Η λειτουργία αυτή ...

Page 119: ...χή της να βλέπει μακριά από το δίσκο Εάν η φλάντζα τοποθετηθεί λανθασμένα τότε θα τρίβεται πάνω στο μηχάνημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν στερεώσετε το δίσκο επάνω στην άτρακτο να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι είναι τοποθετημένος στην άτρακτο ο σωστός δακτύλιος ανάμεσα στην εσωτερική και στην εξωτερική φλάντζα για την τρύπα του άξονα του δίσκου που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε Ο λανθασμένος δακτύλιος της τρύπας τ...

Page 120: ...ογα με το πάχος και το σχήμα του τεμαχίου εργασίας και στερεώστε το βραχίονα της μέγγενης σφίγγοντας τη βίδα Εάν η βίδα για την στερέωση του βραχίονα της μέγγενης έρχεται σε επαφή με τον οδηγό τοποθετήστε τη βίδα στην αντίθετη πλευρά του βραχίονα της μέγγενης Βεβαιωθείτε ότι κανένα μέρος του εργαλείου δεν έρχεται σε επαφή με τη μέγγενη όταν χαμηλώνετε εντελώς το χερούλι ή όταν τραβάτε την κινητή β...

Page 121: ...ό προσωπικό τραυματισμό Ποτέ να μην εκτελέσετε την κοπή με ολίσθηση με κλειδωμένο το χερούλι στην χαμηλωμένη του θέση Ποτέ να μην ξεσφίξετε την ασφαλιστική βίδα που στερεώνει την κινητή βάση καθώς περιστρέφεται ο δίσκος Μια χαλαρωμένη κινητή βάση κατά την κοπή μπορεί να προκαλέσει το αναπάντεχο κλώτσημα το οποίο μπορεί να οδηγήσει στον πιθανό σοβαρό προσωπικό τραυματισμό 3 Φαλτσοτομή Ανατρέξτε στη...

Page 122: ...ά της κάτω στην περιστροφική βάση και με το ΑΚΡΟ ΕΠΑΦΗΣ ΤΗΣ ΟΡΟΦΗΣ έναντι στον οδηγό του πριονιού Το ολοκληρωμένο τεμάχιο που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί θα πρέπει πάντοτε να είναι στην ΑΡΙΣΤΕΡΗ πλευρά του δίσκου μετά την εκτέλεση της κοπής 7 Κοπή εξελάσεων αλουμινίου Εικ 42 Όταν στερεώνετε εξελάσεις αλουμινίου να χρησιμοποιείτε μπλοκ αποστάτη ή μεταλλικά κομμάτια όπως απεικονίζεται στην εικόνα γι...

Page 123: ...σα την ασφαλιστική περόνη Τυλίξτε το καλώδιο παροχής ρεύματος χρησιμοποιώντας τα στηρίγματα του καλωδίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ασφαλιστική περόνη διατίθεται μόνο για σκοπούς μεταφοράς και αποθήκευσης και ποτέ δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε εργασίες κοπής Η χρήση της ασφαλιστικής περόνης στις εργασίες κοπής μπορεί να προκαλέσει την αναπάντεχη κίνηση του δισκοπρίονου γεγονός που θα προκαλέσει κλώτσημα...

Page 124: ...πάκια υποδοχής για τα καρβουνάκια Βγάλτε τα φθαρμένα καρβουνάκια τοποθετήστε τα καινούργια και ασφαλίστε τα καπάκια υποδοχής για τα καρβουνάκια Μετά τη χρήση Μετά τη χρήση σκουπίστε τα θραύσματα και τη σκόνη που έχουν προσκολλήσει επάνω στο εργαλείο με ένα πανί ή παρόμοιο υλικό Να διατηρείτε τον προφυλακτήρα δίσκου καθαρό σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρθηκαν στην ενότητα Προστατευτικό δίσκου Να ...

Page 125: ...τίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνετα...

Page 126: ...htar yuvası 37 Lokma anahtarı 38 Bıçak kutusu 39 Orta kapak 40 Altı köşeli cıvata 41 Ok 42 Şaft kilidi 43 Altı köşeli cıvata solda 44 Dış flanş 45 Halka 46 İç flanş 47 Mil 48 Toz nozülü 49 Toz torbası 50 Kilit 51 Destek 52 Hareketli mesnet 53 Kelebek vida 54 Mengene kolu 55 Mengene topuzu 56 Mengene çubuğu 57 52 38 tip taç kalıbı 58 45 tip taç kalıbı 59 45 tip girinti kalıbı 60 Köşe içi 61 Köşe dı...

Page 127: ...çin öngörülmüştür Uygun testere bıçaklarıyla alüminyum malzemeler da kesilebilir Güç kaynağı ENF002 2 Makine yalnızca üzerindeki etikette belirtilen voltaj değerlerine sahip tek fazlı AC güç kaynaklarına bağlanmalıdır Çift yalıtımlıdır ve bu nedenle topraksız prizlerle de kullanılabilir GÜVENLİK UYARILARI Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları GEA010 2 UYARI Bu elektrikli aletle birlikte sunula...

Page 128: ...sim yapacak şekilde hareket ettirin 12 Tezgahtan daha geniş veya uzun iş parçası için tezgah uzantıları testere tezgahları vb gibi yeterli destek sağlayın Gönye kesme makinasının tezgahından daha uzun veya daha geniş iş parçaları emniyetli bir şekilde desteklenmezse devrilebilir Kesilen parça veya iş parçası devrilirse alt siperi kaldırabilir veya dönen bıçak tarafından fırlatılabilir 13 Tezgah uz...

Page 129: ... ettiğini unutmayın 17 Anahtar açılmadan önce bıçağın iş parçasına temas etmediğinden emin olun 18 Aleti iş parçası üzerinde kullanmadan önce bir müddet çalıştırın İyi takılmamış veya tam dengelenmemiş bir bıçağın belirtileri olan vibrasyon ya da sallanma olup olmadığına bakın 19 Anormal bir durum fark ederseniz kullanımı derhal durdurun 20 Tetiği Açık konumda kilitlemeye çalışmayın 21 Daima bu kı...

Page 130: ... tahtalarını sabitleyen tüm vidaları solda ve sağda 3 er adet gevşetin Ardından koruyucu kesme tahtaları elle serbestçe hareket ettirilebilecek şekilde geri sıkın Sapı en alt konuma kadar indirin ve durdurma pimini sonuna kadar ittirerek sapı bu konumda kilitleyin Kızak çubuklarını sabitleyen vidayı gevşetin Taşıyıcıyı tamamen kendinize doğru çekin Koruyucu kesme tahtalarını yalnızca kenarları bıç...

Page 131: ...acak bir asma kilit için delik bulunmaktadır UYARI Demir ve tel çapı 6 35 mm den küçük kilitler kullanmayın Askı veya tel çapı daha küçük kilitler makineyi kapalı konumda doğru şekilde kilitlemeyebilir ve bu durumda makine istem dışı çalışarak ciddi yaralanmaların meydana gelmesine yol açabilir Açma kapama düğmesi tam olarak çalışmayan bir makineyi KESİNLİKLE kullanmayın Açma kapama düğmesi çalışm...

Page 132: ...tığınızdan emin olun Şekil 26 Mili kilitlemek için şaft kilidine basın ve altı köşeli cıvatayı gevşetmek için lokma anahtarı ile saat yönünde çevirin Altı köşeli cıvatayı dış flanşı ve bıçağı çıkartın NOT İç flanş sökülürse çıkıntılı tarafı bıçağın aksi yönüne bakacak şekilde mil üzerine geri takmayı unutmayın İç flanş yanlış takılırsa flanş makineye sürtünecektir UYARI Bıçağı mil üzerine takmadan...

Page 133: ... yerini değiştirin İşparçasının düz kısmını kılavuz mesnedine ve döner tablaya dayayın İşparçasını istenen kesme konumuna yerleştirin ve mengene topuzunu sıkarak sağlam şekilde sabitleyin UYARI Tüm işlemler sırasında işparçası mutlaka döner tablaya ve kılavuz mesnedine mengeneyle sıkıca tutturulmalıdır İşparçası mesnede sağlam şekilde sabitlenmezse malzeme kesim işlemi sırasında hareket edebilir v...

Page 134: ...ICIYI KILAVUZ MESNEDİNE DOĞRU İTİN Kesme işlemi tamamlandığında makineyi kapatın ve bıçağı tekrar en üst konuma getirmeden önce BIÇAK TAMAMEN DURANA KADAR BEKLEYİN UYARI Bıçak eğimli kesim işlemi için ayarlandıktan sonra makineyi çalıştırmadan önce taşıyıcının ve bıçağın istenen kesimin tüm uzunluğu boyunca serbest şekilde hareket ettiğinden emin olun Taşıyıcı veya bıçak hareketinin kesim işlemi s...

Page 135: ...i tip kesim yapılabilir Bıçağın kesme derinliğini sınırlamak için ayarlama vidası ve durdurma kolu ile bıçağın alt limit konumunu ayarlayın Daha önce verilen Durdurma kolu bölümüne bakın Bıçağın alt limit konumunu ayarladıktan sonra şekilde gösterildiği gibi bir kızaklı itmeli kesim ile işparçasının eni boyunca paralel oluklar açın Ardından bir keski ile oluklar arasındaki işparçası malzemesini te...

Page 136: ...a ibreyi tutan vidayı gevşetin ve ibreyi 0 yi gösterecek şekilde ayarlayın 2 Eğim açısı 1 0 eğim açısı Şekil 49 Taşıyıcıyı kılavuz mesnedine kadar itin ve ardından taşıyıcıyı sabitlemek için kilitleme vidasını sıkın Sapı en alt konuma kadar indirin ve durdurma pimini ittirerek sapı bu konumda kilitleyin Makinenin arka kısmında bulunan mandalı gevşetin Şekil 50 Kolun sağ tarafındaki cıvatayı saat y...

Page 137: ...2841 3 9 uyarınca belirlenen tipik A ağırlıklı gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi LpA 89 dB A Ses gücü seviyesi LWA 100 dB A Belirsizlik K 3 dB A ENG907 1 Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak...

Page 138: ...138 ...

Page 139: ...139 ...

Page 140: ...LS0815FL 10L 2110 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: