background image

55 ROMÂNĂ

Funcţie electronică

Maşina este echipată cu funcţii electronice pentru utili

-

zare facilă.
• 

Pornire lină

Funcţia de pornire lină minimizează şocul de 

pornire şi permite o pornire lină a maşinii.

• 

Rotaţie lină fără sarcină

Pentru a reduce vibraţiile şi a alinia cu uşurinţă 

pânza de ferăstrău mecanic cu linia de tăiere, 

maşina reduce automat viteza de rotaţie până 

când maşina începe tăierea piesei de prelucrat, 

atunci când discul rotativ de reglare a vitezei este 

setat la 2 sau la o valoare mai ridicată. După ce 

începe să taie piesa de prelucrat, maşina atinge 

viteza prestabilită şi o menţine până când se 

opreşte.

NOTĂ:

 Este posibil ca această funcţie să nu fie dis

-

ponibilă atunci când temperatura este scăzută.

Dezactivarea funcţiei de rotaţie lină 

fără sarcină

Pentru a dezactiva funcţia de rotaţie lină fără sarcină, 

urmaţi paşii de mai jos.

1.

  Asiguraţi-vă că maşina este oprită.

2.

  Setaţi discul rotativ pentru reglarea vitezei la „1”.

3.

  Apăsaţi butonul de blocare/deblocare pentru a 

porni maşina.

4.

  Setaţi discul rotativ pentru reglarea vitezei la „5”, 

rotindu-l, apoi setaţi-l la „1”, rotindu-l înapoi.
Lampa se aprinde intermitent de două ori pentru a 

indica faptul că funcţia de rotaţie lină fără sarcină este 

dezactivată. Pentru a activa din nou această funcţie, 

repetaţi aceeaşi procedură.

NOTĂ:

 Dacă funcţia de rotaţie lină fără sarcină este 

dezactivată, lampa se aprinde intermitent de două ori 

atunci când maşina este pornită.

NOTĂ:

 De asemenea, puteţi dezactiva sau activa 

funcţia de rotaţie lină fără sarcină, prin comutarea 

discului rotativ pentru reglarea vitezei de la „5” la „1” 

şi comutarea acestuia de la „1” la „5”.

ASAMBLARE

ATENŢIE:

 

Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina 

este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos 

înainte de a executa orice lucrări la maşină.

Montare sau demontare pânză de 

ferăstrău

ATENŢIE:

 

Curăţaţi întotdeauna toate aşchiile 

sau materiile străine depuse pe pânza de ferăstrău şi/

sau pe suportul pânzei.

 În caz contrar, pânza ar putea fi 

strânsă insuficient, existând pericol de rănire gravă.

ATENŢIE:

 

Nu atingeţi pânza sau piesa de pre

-

lucrat imediat după utilizare.

 Acestea pot fi extrem 

de fierbinţi şi vă pot arde pielea.

ATENŢIE:

 

Fixaţi întotdeauna ferm pânza de 

ferăstrău.

 Strângerea insuficientă a pânzei poate pro

-

voca ruperea acesteia sau vătămări corporale grave.

ATENŢIE:

 

Utilizaţi doar pânze de ferăstrău de tip B.

 

Folosirea altor pânze decât a celor de tip B cauzează strân

-

gerea insuficientă a pânzei, existând pericol de rănire gravă.

ATENŢIE:

 

La scoaterea pânzei de ferăstrău meca

-

nic, aveţi grijă să nu vă loviţi la degete cu partea superi

-

oară a pânzei sau cu vârfurile piesei de prelucrat.

Înainte de instalarea pânzei de ferăstrău mecanic, asi

-

guraţi-vă că pârghia dispozitivului de strângere a pânzei 

este în poziţia eliberată.

Pentru a instala pânza de ferăstrău mecanic, intro

-

duceţi-o (cu dinţii orientaţi înainte) în suportul pânzei. 

Pârghia se mişcă în poziţia fixă, iar pânza este blocată. 

Asiguraţi-vă că muchia posterioară a pânzei se angre

-

nează în rola de ghidare. Trageţi pânza uşor pentru a 

vă asigura că aceasta nu cade în timpul utilizării.

► 

Fig.6:

    

1.

 Suport pânză de ferăstrău mecanic 

2.

 Poziţie eliberată 

3.

 Poziţie fixă

► 

Fig.7:

    

1.

 Suport pânză de ferăstrău mecanic 

2.

 Pânză de ferăstrău mecanic

ATENŢIE:

 Dacă pârghia nu se mişcă în poziţia 

fixă, pânza nu este montată complet. Nu apăsaţi 

pârghia cu mâna în poziţia fixă. Acest lucru ar putea 

deteriora unealta.

Pentru a scoate pânza de ferăstrău mecanic, împingeţi 

pârghia înainte până la punctul maxim. Acest lucru 

permite eliberarea pânzei.

► 

Fig.8:

    

1.

 Suport pânză de ferăstrău mecanic 

2.

 Pânză de ferăstrău mecanic

NOTĂ:

 Ocazional, lubrifiaţi rola de ghidare.

Depozitarea cheii imbus

► 

Fig.9:

    

1.

 Cârlig 

2.

 Cheie imbus

Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia imbus 

după cum se vede în figură pentru a nu se pierde.

Mai întâi, introduceţi cheia imbus în orificiu. Apoi apă

-

saţi-o în cârlig până la blocare.

Summary of Contents for JV102DSAJ

Page 1: ...s szúrófűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 22 SK Bezdrôtová lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU 29 CS Akumulátorová elektronická přímočará pila s předkyvem NÁVOD K OBSLUZE 36 UK Бездротовий лобзик ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 43 RO Ferăstrău pendular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 51 DE Akku Stichsäge BETRIEBSANLEITUNG 58 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 Fig 5 1 2 3 Fig 6 1 2 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 2 Fig 10 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 2 Fig 13 1 2 3 Fig 14 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...Fig 17 1 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 1 2 Fig 21 4 ...

Page 5: ...Fig 22 1 Fig 23 1 2 3 4 Fig 24 1 Fig 25 1 2 3 4 Fig 26 1 2 Fig 27 1 2 Fig 28 2 1 Fig 29 5 ...

Page 6: ...1 2 3 Fig 30 6 ...

Page 7: ...of the extensive accessory and saw blade program the tool can be used for many purposes and is very well suited for curved or circular cuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 11 Sound pressure level LpA 85 dB A Sound power level LWA 96 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test met...

Page 8: ...emove them before operation 5 Do not cut oversize workpiece 6 Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor workbench etc 7 Hold the tool firmly 8 Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on 9 Keep hands away from moving parts 10 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held...

Page 9: ... switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury Fig 1 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridg...

Page 10: ...conds without any operation in the standby mode the tool automatically turns off and the lamp goes off NOTE You can also stop and turn off the tool by pressing the lock unlock button while the tool is operating Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly To turn on the lamp press the lock unlock button To turn off the lamp press the lock unlock b...

Page 11: ...dge of the blade fits into the roller Pull the blade lightly to make sure that the blade does not fall off during operation Fig 6 1 Jig saw blade holder 2 Released position 3 Fixed position Fig 7 1 Jig saw blade holder 2 Jig saw blade CAUTION If the lever does not move to the fixed position the blade is not installed completely Do not press the lever by hand to the fixed position It may damage the...

Page 12: ... to the vacuum cleaner Connect the hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle Fig 22 Rip fence Optional accessory CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing accessories Straight cuts When repeatedly cutting widths of 160 mm or less use of the rip fence will assure fast clean straight cuts Fig 23 1 Rip fence Guide rule ...

Page 13: ...ction or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended...

Page 14: ...i rozbudo wanemu programowi osprzętu i brzeszczotów narzę dzie może być używane do wielu zastosowań i dosko nale nadaje się do cięć krzywoliniowych i po okręgu Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841 2 11 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 85 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 96 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzon...

Page 15: ...że odsłonięte elementy metalowe elektronarzędzia również znajdą się pod napięciem grożąc poraże niem operatora prądem elektrycznym 2 Należy używać zacisków lub innych praktycz nych sposobów mocowania obrabianego ele mentu do stabilnej podstawy i jego podparcia Przytrzymywanie obrabianego elementu ręką lub opieranie go o ciało nie gwarantuje stabilności i może prowadzić do utraty kontroli nad narzę...

Page 16: ...nie akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar przegrzanie wybuch lub wyciek elektrolitu ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE PRZESTROGA Używać wyłącznie oryginal nych akumulatorów firmy Makita Używanie nie oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub akumulatorów które zostały zmodyfikowane może spowodować wybuch akumulatora i pożar obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia Stanow...

Page 17: ...any trybu cięcia Narzędzie może pracować w trybie cięcia z ruchem wahadło wym do przodu i do tyłu lub posuwisto zwrotnym w górę i w dół brzeszczotu W przypadku cięcia z ruchem wahadłowym brzeszczot wyrzynarki jest wysuwany do przodu podczas suwu cięcia co znacznie zwiększa prędkość cięcia W celu zmiany trybu cięcia należy przekręcić dźwignię zmiany trybu cięcia do żądanej pozycji trybu cięcia Aby ...

Page 18: ...ętło regulacji prędkości i ustawić je na 5 a następnie obrócić je w przeciwnym kierunku i ustawić na 1 Lampka mignie dwukrotnie sygnalizując że funkcja łagodnych obrotów na biegu jałowym została wyłą czona Aby ponownie włączyć funkcję wykonać ponow nie tę samą procedurę WSKAZÓWKA Lampka mignie dwukrotnie podczas włączania narzędzia jeśli funkcja łagodnych obrotów na biegu jałowym jest wyłączona WS...

Page 19: ...kształcie krzyża znajdu jącego się w stopie Rys 12 1 Klucz imbusowy 2 Śruba 3 Stopa Przechylić stopę aż do uzyskania żądanego kąta cię cia Krawędź obudowy silnika wskazuje kąt cięcia na podziałce Następnie przykręcić śrubę w celu zamoco wania stopy Rys 13 1 Krawędź 2 Podziałka Cięcia doczołowe Rys 14 1 Klucz imbusowy 2 Śruba 3 Stopa Poluzować śrubę znajdującą się z tyłu stopy za pomocą klucza imbu...

Page 20: ...celu jego zamocowania Rys 26 1 Gałka z gwintem 2 Prowadnica 3 Prowadnica wzdłużna 4 Kołek 3 Przesuń pręt prowadnicy do uzyskania żądanego promienia i zamocuj go przykręcając śrubę Następnie przesuń stopę całkowicie do przodu WSKAZÓWKA Podczas wykonywania cięć po okręgu lub łuku należy zawsze stosować brzeszczoty wyrzynarki nr B 17 B 18 B 26 lub B 27 Wkładka zapobiegająca powstawaniu odprysków Ospr...

Page 21: ...owanie wymie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Mak...

Page 22: ...kibővített tartozék és fűrész lap programnak köszönhetően a szerszám számos célra használható és különösen alkalmas ívelt vagy körvágásokhoz Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 2 11 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 85 dB A Hangteljesítményszint LWA 96 dB A Bizonytalanság K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segít s...

Page 23: ... 3 Mindig viseljen védőszemüveget vagy szemvé dőt A normál szemüvegek és a napszemüve gek NEM védőszemüvegek 4 Kerülje a szegek átvágását A művelet meg kezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot és húzza ki belőle a szegeket 5 Ne vágjon túl nagy munkadarabokat 6 Ellenőrizze a megfelelő hézagot a munkadarab mögött a vágás előtt nehogy a vágószerszám a padlóba munkapadba stb ütközzön 7 Biztosan tartsa...

Page 24: ...ósodott akkumulátort A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása VIGYÁZAT Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort VIGYÁZAT Az akkumulátor behelyezésekor vagy eltávolítás...

Page 25: ...tó leállító gombot A szerszám készen léti módba lép A szerszám kikapcsolásához nyomja meg a reteszelő kioldó gombot a készenléti módban Ábra4 1 Reteszelő kioldó gomb 2 Indító leállító gomb MEGJEGYZÉS Ha a szerszám 10 másodpercnél tovább marad működtetés nélkül készenléti módban a szerszám automatikusan kikapcsol és a lámpa elalszik MEGJEGYZÉS A szerszámot működés közben a reteszelő kioldó gomb meg...

Page 26: ...z a szerszámon A szúrófűrészlap beszerelése és eltávolítása VIGYÁZAT Mindig távolítsa el a szúrófűrész laphoz vagy a tartójához tapadt forgácsot és más idegen anyagot Ennek elmulasztása a szúrófű részlap elégtelen rögzítését okozhatja ami komoly személyi sérülésekhez vezethet VIGYÁZAT Ne érintse meg a szúrófűrészla pot vagy a munkadarabot közvetlenül a művelet befejezése után Azok rendkívül forrók...

Page 27: ...vágás megkezdéséhez Leszúró vágás Ábra16 Nem szükséges kezdőfuratot fúrnia vagy bevezető vágást készítenie ha a következőképpen jár el 1 Döntse előre a vezetőlemez elülső élén a szer számot úgy hogy a szúrófűrészlap vége rögtön a mun kadarab felülete fölött legyen 2 Fejtsen ki nyomást a szerszámra úgy hogy a vezető lemez elülső éle ne mozduljon el amikor bekapcsolja a szer számot majd óvatosan eng...

Page 28: ...yors és tiszta vágást tesz lehetővé a párhuzamos egyforma széles vágások és az egyenes vágások során A vezető sín adapter felszereléséhez tolja be ütközésig a vezetőrudat a talplemezen található négyszögletű lyukba Egy imbuszkulccsal húzza meg a csavart Ábra29 1 Imbuszkulcs 2 Vezetőrúd Tolja be a vezetőrudat a vezetősín adapteren található négyszögletű lyukba majd erősen húzza meg a csa vart Helye...

Page 29: ...u šenstva a čepele píly možno tento nástroj používať na množstvo účelov a je veľmi vhodný pre zakrivené alebo okrúhle rezy Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN62841 2 11 Úroveň akustického tlaku LpA 85 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 96 dB A Odchýlka K 3 dB A POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa po...

Page 30: ...ým spô sobom zaistite a pripevnite obrobok k stabil nému povrchu Pri držaní rukou alebo pri tele nebude obrobok stabilný a môžete nad ním stratiť kontrolu 3 Vždy používajte ochranné okuliare alebo bez pečnostné okuliare Obyčajné dioptrické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare 4 Nerežte klince Pred prácou skontrolujte či na obrobku nie sú klince a prípadne ich odstráňte 5 Nerežte obrobky...

Page 31: ...or nabíjajte pri izbovej teplote 10 C 40 C 50 F 104 F Pred nabíjaním nechajte horúci akumulátor vychladnúť OPIS FUNKCIÍ POZOR Pred úpravou alebo kontrolou funkč nosti nástroja vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý Inštalácia alebo demontáž akumulátora POZOR Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora nástroj vždy vypnite POZOR Pri inštalovaní a vyberaní akumu látora pevne...

Page 32: ...vek činnosti nástroj sa automaticky vypne a lampa zhasne POZNÁMKA Nástroj môžete aj zastaviť a vyp núť stlačením poistného spínača keď je nástroj v činnosti Zapnutie prednej lampy POZOR Nedívajte sa priamo do svetla ani jeho zdroja Ak chcete lampu zapnúť stlačte poistný spínač Ak chcete lampu vypnúť stlačte znova poistný spínač UPOZORNENIE Pri prehrievaní nástroja lampa bliká Pred opätovným použit...

Page 33: ... čepele zapadá do valca Čepeľ jemne potiahnite a presvedčte sa že počas prevádzky nevypadne Obr 6 1 Držiak čepele lupienkovej píly 2 Uvoľnená poloha 3 Zaistená poloha Obr 7 1 Držiak čepele lupienkovej píly 2 čepeľ lupienkovej píly POZOR Ak sa páčka neposunie do zaistenej polohy čepeľ nie je úplne zasunutá Páčku do zaiste nej polohy netlačte rukou Nástroj sa môže poškodiť Ak chcete vybrať čepeľ lup...

Page 34: ...chovej hubice Prachovú hubicu zasuňte na doraz do náradia Obr 20 1 Prachová hubica Pri demontáži prachovej hubice ťahajte za prachovú hubicu a súčasne držte stlačené tlačidlo na prachovej hubici Obr 21 1 Tlačidlo 2 Prachová hubica Pripojenie náradia k vysávaču K prachovej hubici pripojte hadicu vysávača Obr 22 Vodidlo na pozdĺžne rezanie Voliteľné príslušenstvo POZOR Pred inštaláciou a demontážou ...

Page 35: ...aložte na vodiacu lištu Obr 30 1 Adaptér vodiacej lišty 2 Vodiaca lišta 3 Skrutka UPOZORNENIE Vždy použite čepele č B 8 B 13 B 16 B 17 alebo 58 keď budete používať vodiacu lištu a adaptér vodiacej lišty ÚDRŽBA POZOR Pred vykonaním kontroly alebo údržby vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý UPOZORNENIE Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani podobné látky Mohlo by to spôs...

Page 36: ...é řezy Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN62841 2 11 Hladina akustického tlaku LpA 85 dB A Hladina akustického výkonu LWA 96 dB A Nejistota K 3 dB A POZNÁMKA Celková é hodnota y emisí hluku byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouz...

Page 37: ...da se za obrobkem nachází dostatečný volný prostor aby pilový list nenarazil na podlahu pracovní stůl apod 7 Držte nářadí pevně 8 Před zapnutím spínače se ujistěte zda kotouč není v kontaktu s obrobkem 9 Udržujte ruce mimo pohyblivé díly 10 Nenechávejte nářadí běžet bez dozoru S nářa dím pracujte jen když je držíte v rukou 11 Před vytažením pilového listu z obrobku vždy nářadí vypněte a počkejte d...

Page 38: ...látoru UPOZORNĚNÍ Před nasazením či sejmutím akumulátoru nářadí vždy vypněte UPOZORNĚNÍ Při nasazování či snímání akumulátoru pevně držte nářadí i akumulátor V opačném případě vám může nářadí nebo akumu látor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich poškození či ke zranění Obr 1 1 Červený indikátor 2 Tlačítko 3 Akumulátor Chcete li akumulátor sejmout vysuňte jej se součas ným přesunutím tlačí...

Page 39: ...0 sekund v poho tovostním režimu bez provedení jakékoli operace nářadí se automaticky vypne a světlo zhasne POZNÁMKA Nářadí lze také zastavit a vypnout stisknutím tlačítka zamčení odemčení během operace Rozsvícení předního světla UPOZORNĚNÍ Nedívejte přímo do světla nebo jeho zdroje Jestliže chcete zapnout světlo stiskněte tlačítko zam čení odemčení Jestliže chcete světlo vypnout znovu stiskněte t...

Page 40: ... za pilový list se ubezpečte o pevném uchycení aby list za provozu nevypadnul Obr 6 1 Držák listu přímočaré pily 2 Uvolněná poloha 3 Pevná poloha Obr 7 1 Držák listu přímočaré pily 2 List přímo čaré pily UPOZORNĚNÍ Jestliže se páčka do fixační polohy nepřesune není pilový list správně nainstalo ván Netlačte páčku do fixační polohy rukou Mohlo by dojít k poškození nářadí Jestliže chcete list přímoč...

Page 41: ... piliny Připojení nářadí k vysavači K hadici vysavače připojte hubici na piliny Obr 22 Podélné pravítko Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Před instalací a demontáží příslušenství se vždy přesvědčte zda je nářadí vypnuté a je vyjmutý akumulátor Přímé řezy Při opakovaném řezání šířek 160 mm a menších zajiš ťuje podélné pravítko rychlé čisté a přímé řezy Obr 23 1 Podélné pravítko vodicí pravítko Při...

Page 42: ...údržby nářadí se vždy ujistěte zda je vypnuté a je vyjmut akumulátor POZOR Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využit...

Page 43: ...о пожежі Призначення Інструмент призначено для різання деревини пласт маси та металу Завдяки широкому вибору допоміж ного приладдя та програми диска пили інструмент є багатофункціональним і найкраще підходить для криволінійного або кругового різання Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN62841 2 11 Рівень звукового тиску LpA 85 дБ A Рівень звукової по...

Page 44: ... держака під час виконання дії за якої ріжуче приладдя може зачепити прихо вану електропроводку Торкання ріжучим при ладдям дроту під напругою може призвести до передавання напруги до оголених металевих частин інструмента та до ураження оператора електричним струмом 2 Використовуйте лещата або інші затискні пристрої щоб забезпечити опору деталі та закріпити її на стійкій поверхні Утримання деталі ...

Page 45: ...ації акумуляторів 12 Використовуйте акумулятори лише з виробами указаними компанією Makita Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі надмірного нагрівання вибуху чи витоку електроліту ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ОБЕРЕЖНО Використовуйте тільки акуму лятори Makita Використання акумуляторів інших ніж оригінальні акумулятори Makita або акумуля торів конструкцію яких було змін...

Page 46: ...кі мають індикатори Рис 2 1 Індикаторні лампи 2 Кнопка перевірки Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором для відображення залишкового ресурсу акумуля тора Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимкнено від 75 до 100 від 50 до 75 від 25 до 50 від 0 до 25 ПРИМІТКА Залежно від умов використання та температури оточуючого середовища показан...

Page 47: ...иковою стрілкою з застосу ванням сили Електронні функції Для полегшення роботи інструмент має електронні функції Плавний запуск Функція плавного запуску мінімізує ривок під час запуску та забезпечує плавний запуск інструмента Повільна швидкість холостого ходу Щоб знизити рівень вібрації та спростити вирівнювання полотна лобзика відносно лінії різання інструмент автоматично утримує меншу швидкість ...

Page 48: ...естигранний ключ Коли шестигранний ключ не використовується зберігайте його як показано на рисунку щоб він не загубився Спочатку вставте шестигранний ключ в отвір Потім проштовхуйте його в гачок доки він не заблокується РОБОТА ОБЕРЕЖНО Обов язково тримайте основу врівень із деталлю Невиконання цієї умови може призвести до поломки полотна лобзика та тяжкого травмування ОБЕРЕЖНО Під час різання по к...

Page 49: ... Завжди перевіряйте щоб інструмент був вимкнений а касета з акумуля тором була знята перш ніж установлювати або знімати допоміжне устаткування Прямі розрізи Якщо необхідно робити повторні розрізи з шириною 160 мм або меншою використовуйте напрямну планку яка забезпечить швидке чисте та прямолі нійне різання Рис 23 1 Напрямна планка реєстрова мітка Щоб установити напрямну планку вставте її в пря мо...

Page 50: ...акумуля тором була знята УВАГА Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речо вини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації або появи тріщин Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про дукції її ремонт а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин...

Page 51: ...e fi utilizată în scopuri multiple şi este foarte adecvată pentru tăieri curbe sau circulare Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 2 11 Nivel de presiune acustică LpA 85 dB A Nivel de putere acustică LWA 96 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de ...

Page 52: ...derea controlului 3 Folosiţi întotdeauna viziere sau ochelari de protecţie Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protecţie 4 Evitaţi tăierea cuielor Inspectaţi piesa de pre lucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte de începerea lucrării 5 Nu tăiaţi piese supradimensionate 6 Verificaţi distanţa corectă sub piesa de prelu crat înainte de tăiere astfel încât pânza să nu ...

Page 53: ... 50 F 104 F Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a l încărca DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului ATENŢIE Opriţi întotdeauna maşina înainte de montarea sau demontarea cartuşului de acumulator ATENŢI...

Page 54: ...păsaţi butonul de blocare deblocare Maşina intră în modul standby Pentru a începe utilizarea maşinii apăsaţi butonul de pornire oprire în modul standby Pentru a înceta utilizarea maşi nii apăsaţi din nou butonul de pornire oprire Maşina intră în modul standby Pentru a opri maşina apăsaţi butonul de blocare deblocare în modul standby Fig 4 1 Buton de blocare deblocare 2 Buton de pornire oprire NOTĂ...

Page 55: ...ate aşchiile sau materiile străine depuse pe pânza de ferăstrău şi sau pe suportul pânzei În caz contrar pânza ar putea fi strânsă insuficient existând pericol de rănire gravă ATENŢIE Nu atingeţi pânza sau piesa de pre lucrat imediat după utilizare Acestea pot fi extrem de fierbinţi şi vă pot arde pielea ATENŢIE Fixaţi întotdeauna ferm pânza de ferăstrău Strângerea insuficientă a pânzei poate pro ...

Page 56: ...ciu de pornire cu diametru de 12 mm sau mai mare Introduceţi pânza de ferăstrău în acest orificiu pentru a începe tăierea Decupare Fig 16 Nu este necesar să realizaţi un orificiu de pornire sau o tăietură de intrare dacă procedaţi cu atenţie după cum urmează 1 Înclinaţi maşina în sus pe muchia frontală a tălpii cu vârful pânzei de ferăstrău poziţionat imediat deasu pra suprafeţei piesei de prelucr...

Page 57: ...e etc Aceasta protejează suprafeţele sensibile sau delicate împotriva deteriorării Montaţi l la spatele tălpii maşinii Set de adaptoare pentru şina de ghidare Accesoriu opţional La tăierea în paralel şi cu lăţime uniformă sau la tăierea dreaptă utilizarea şinei de ghidare şi a adaptorului pentru şina de ghidare va asigura obţinerea tăieturilor rapide şi curate Pentru a instala adaptorul şinei de g...

Page 58: ...ogramm kann das Werkzeug für zahlreiche Zwecke eingesetzt werden und eignet sich sehr gut für gekrümmte oder kreisförmige Schnitte Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 11 Schalldruckpegel LpA 85 dB A Schallleistungspegel LWA 96 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemesse...

Page 59: ...leiden kann 2 Verwenden Sie Klemmen oder eine andere praktische Methode um das Werkstück auf einer stabilen Unterlage zu sichern und abzu stützen Wenn Sie das Werkstück nur von Hand oder gegen Ihren Körper halten befindet es sich in einer instabilen Lage die zum Verlust der Kontrolle führen kann 3 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutzbrille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEI...

Page 60: ...onforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN VORSICHT Verwenden Sie nur Original Makita Akkus Die Verwendung von Nicht Original Makita Akkus oder von Akkus die abgeändert worden sind kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden Personenschäden und Beschädigung führen Außerdem wird da...

Page 61: ...e geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen Wahl der Schnittbewegung Abb 3 1 Schnittbewegungs Umschalthebel Dieses Werkzeug kann mit einer kreisförmigen oder geradlinigen auf und ab Schnittbewegung betrieben werden Bei kreisförmiger Schnittbewegung wird das Stichsägeblatt im Schnitthub vorgeschoben wodurch die Schnittgeschwindigkeit beträchtlich erhöht wird Um die Schnittbewegung zu we...

Page 62: ...en Wert der bis zum Anhalten des Werkzeugs beibehalten wird HINWEIS Bei niedriger Temperatur ist diese Funktion eventuell nicht verfügbar Deaktivieren der Nulllast Sanfthubfunktion Um die Nulllast Sanfthubfunktion zu deaktivieren fol gen Sie den nachstehenden Schritten 1 Vergewissern Sie sich dass das Werkzeug aus geschaltet ist 2 Stellen Sie das Hubzahl Stellrad auf 1 3 Drücken Sie die Ver Entrie...

Page 63: ... Werkstück auf und schieben Sie das Werkzeug entlang der vorher angezeichneten Schnittlinie sachte vor Neigungsschnitt VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Neigen der Grundplatte stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Bei geneigter Grundplatte können Sie Neigungsschnitte in jedem Winkel zwischen 0 und 45 links oder rechts ausführen Abb 11 Lösen Sie die Schraube auf der...

Page 64: ...an der Seite der Grundplatte ein dass die Anschlagführung nach unten gerichtet ist Schieben Sie den Parallelanschlag auf die gewünschte Schnittbreitenposition und ziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung fest Abb 24 1 Inbusschlüssel 2 Schraube 3 Anschlagführung 4 Parallelanschlag Richtlineal Kreisschnitte Um Kreise oder Bögen mit einem Radius von 170 mm oder weniger zu schneiden installieren Sie...

Page 65: ...KUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von M...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885594B977 EN PL HU SK CS UK RO DE 20190110 ...

Reviews: