background image

36

PORTUGUÊS

de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente 

arrefeça antes de a carregar.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que a 

ferramenta está desligada e a bateria foi retirada 

antes de regular ou verificar qualquer função na 

ferramenta.

Instalação ou remoção da bateria

PRECAUÇÃO:

 

Desligue sempre a ferramenta 

antes de colocar ou retirar a bateria.

PRECAUÇÃO:

 

Segure firmemente a ferramenta 

e a bateria quando instalar ou remover a bateria.

 

Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria 

pode fazer com que escorreguem das suas mãos 

resultando em danos na ferramenta e na bateria e 

ferimentos pessoais.

Fig.1: 

1. Indicador vermelho    2. Botão   

3. Bateria

Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta 

enquanto desliza o botão na frente da bateria.

Para instalar a bateria, alinhe a lingueta da bateria 

com a ranhura no compartimento e deslize-a no lugar. 

Empurre-a até o fim para que a mesma encaixe no 

lugar com um clique. Se puder ver a parte vermelha no 

lado superior do botão, significa que não está comple

-

tamente bloqueada.

PRECAUÇÃO:

 

Instale sempre a bateria até ao 

fim, até deixar de ver o indicador vermelho.

 Caso 

contrário, a bateria poderá cair da ferramenta aciden

-

talmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em 

alguém próximo.

PRECAUÇÃO:

 

Não instale a bateria à força.

 

Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi 

colocada corretamente.

Sistema de proteção da bateria

A ferramenta está equipada com um sistema de prote

-

ção da bateria. Este sistema corta automaticamente a 

energia para o motor a fim de prolongar a vida útil da 

bateria.

A ferramenta para automaticamente durante o funcio

-

namento se a mesma e/ou a bateria estiver numa das 

seguintes circunstâncias:

Sobrecarga:

A ferramenta é utilizada de tal forma que puxa uma 

corrente elevada demais.

Nesse caso, liberte o gatilho do interruptor na ferra

-

menta e pare a operação que provocou a sobrecarga 

da ferramenta. Em seguida, aperte o gatilho do inter-

ruptor outra vez para ligar.

Se a ferramenta não ligar, a bateria está superaque

-

cida. Nesse caso, aguarde até a bateria arrefecer antes 

de apertar o gatilho do interruptor outra vez.

Baixa tensão da bateria:

A carga restante da bateria está baixa demais e a ferra

-

menta não funciona. Se puxar o gatilho do interruptor, 

o motor funciona novamente mas para logo a seguir. 

Nesse caso, retire a bateria e recarregue-a.

Indicação da capacidade restante da 

bateria

Apenas as baterias com a indicação “B” no final do 

número do modelo

Fig.2: 

1. Luzes indicadoras   2. Botão de verificação

Prima o botão de verificação na bateria para indicar a 

capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras 

acendem durante alguns segundos.

Luzes indicadoras

Carga

restante

Aceso

Desligada

75% a 100%

50% a 75%

25% a 50%

0% a 25%

NOTA:

 Dependendo das condições de utilização e da 

temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira

-

mente diferente da capacidade real.

Ação do interruptor

PRECAUÇÃO:

 

Antes de instalar a bateria na 

ferramenta, verifique sempre se a alavanca do 

interruptor/gatilho está a funcionar corretamente 

e se volta à posição “OFF” depois de o soltar.

Fig.3: 

1. Botão de desbloqueio    2. Alavanca 

de desbloqueio    3. Alavanca do interruptor   

4. Gatilho

Para evitar que a alavanca do interruptor/gatilho seja 

puxado acidentalmente, existe uma alavanca/botão de 

desbloqueio. 

 

Para ligar a ferramenta, puxe a alavanca do interruptor 

ou gatilho.

• 

Se a ferramenta estiver equipada com uma ala

-

vanca do interruptor, puxe a alavanca de desblo

-

queio e puxe a alavanca do interruptor para pôr a 

ferramenta a trabalhar.

• 

Se a ferramenta estiver equipada com um gatilho, 

prima o botão de desbloqueio e puxe o gatilho 

para pôr a ferramenta a trabalhar. O botão de des

-

bloqueio pode ser premido a partir do lado direito 

ou esquerdo.

A velocidade da ferramenta aumenta de acordo com 

a pressão na alavanca do interruptor/gatilho. Liberte a 

alavanca do interruptor/gatilho para parar.

OBSERVAÇÃO:

 Não puxe a alavanca do interruptor/

gatilho com força sem puxar a alavanca/botão de 

desbloqueio. Pode partir o interruptor.

Summary of Contents for JR103D

Page 1: ...NG 14 IT Seghetto diritto a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accureciprozaag GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Sierra Recíproca Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Serra Sabre a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Akku bajonetsav BRUGSANVISNING 39 EL Παλινδρομικό πριόνι μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 44 TR Akülü Kılıç Testere KULLANMA KILAVUZU 49 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 3 4 Fig 3 1 Fig 4 1 3 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 3 4 1 2 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 4 Fig 9 1 2 3 4 Fig 10 Fig 11 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 3 ...

Page 4: ...WB 8 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Model JR105D Work mode cutting boards Vibration emission ah B 8 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode cutting wooden beams Vibration emission ah WB 8 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vi...

Page 5: ... caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructio...

Page 6: ...restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch trigger again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate If you pull the switch trigger the motor runs again but stops soon In this situation remove and recharge the battery Indicating the remaining battery capacity Only for ...

Page 7: ...ly then make the sleeve fixed at the released position For Model JR105D Fig 8 1 Hex wrench 2 Bolt 3 Loosen 4 Tighten Fig 9 1 Recipro saw blade 2 Hex wrench 3 Hole for recipro saw blade 4 Blade clamp To install the recipro jig saw blade loosen the bolt by hex wrench When installing a recipro saw blade press the bolt with the hex wrench to open the slot during inserting the blade Fig 10 1 Recipro ji...

Page 8: ... using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local M...

Page 9: ...m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Modèle JR105D Mode de travail coupe de planches Émission de vibrations ah B 8 0 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail coupe de poutre pièce de bois Émission de vibrations ah WB 8 0 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outil...

Page 10: ...Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiate ment après la coupe elles peuvent être très chaudes et vous risquez de vous brûler 13 Ne faites pas tourner l outil à vide inutilement 14 Portez toujours un masque antipoussières un respirateur adapté au matériau travaillé et à l application utilisée 15 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques Prenez garde de ne pas...

Page 11: ...on de la batterie Ce système coupe automatiquement le cou rant de l outil pour prolonger la durée de service de la batterie L outil s arrêtera automatiquement en cours d utilisation si l outil et ou la batterie se trouve dans l une ou l autre des situations suivantes Surcharge L outil est utilisé de manière telle qu il consomme un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez la gâchette de l ou...

Page 12: ...de serrage de la lame pour bloquer la lame de scie recipro Tirez sur la lame de scie recipro pour vous assurer qu elle est bien bloquée ATTENTION Si la lame de scie recipro n est pas insérée assez profondément elle risque d être éjectée de manière inattendue pendant que l outil fonctionne Cela est extrêmement dangereux NOTE Vous ne pouvez pas utiliser de lame de scie sauteuse avec le modèle JR103D...

Page 13: ...er 15 minutes avant de poursuivre le travail avec une batterie chargée ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l ou til est hors tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration...

Page 14: ... WB 8 0m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell JR105D Arbeitsmodus Schneiden von Brettern Schwingungsemission ah B 8 0m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Schneiden von Holzbalken Schwingungsemission ah WB 8 0m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemes sen und kann für den Vergleich zwischen Wer...

Page 15: ...tillstand kommt bevor Sie das Sägeblatt aus dem Werkstück entfernen 12 Vermeiden Sie eine Berührung des Sägeblatts oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil sie dann möglicherweise noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 13 Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im Leerlauf laufen 14 Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutz Atemmaske für das jeweilige Materi...

Page 16: ...chtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht rei bungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Ak...

Page 17: ...ägeblatts verlängert Um den Schuh neu zu positionieren lösen Sie die Schraube mit dem Inbusschlüssel Schieben Sie den Schuh auf die gewünschte Position und ziehen Sie dann die Schraube fest MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Montieren und Demontieren des Recipro Stichsägeblatts VORSICH...

Page 18: ...erer Hubzahl Setzen Sie dann den Sägebetrieb mit einer höheren Hubzahl fort Abb 14 Abb 15 Sie können je nach Ihrer Arbeit entweder den Schalthebel oder den Ein Aus Schalter benutzen HINWEIS Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde lassen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen WARTUNG VORSICHT Ve...

Page 19: ...ibrazioni ah WB 8 0m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 ModelloJR105D Modalità di lavoro taglio dei pannelli Emissione di vibrazioni ah B 8 0m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modalità di lavoro taglio delle travi in legno Emissione di vibrazioni ah WB 8 0m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può ess...

Page 20: ...e potrebbero causare ustioni 13 Non far funzionare inutilmente l utensile a vuoto 14 Usare sempre una mascherina respiratore adatti al materiale e all applicazione con cui si lavora 15 Alcuni materiali contengono sostanze chi miche che potrebbero essere tossiche Fare attenzione a evitare l inalazione della polvere e il contatto con la pelle Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore d...

Page 21: ...ndo la cartuccia della batteria fino a quando l indica tore rosso non è più visibile In caso contrario la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall uten sile causando lesioni personali all operatore o a chi gli è vicino ATTENZIONE Non installare forzatamente la cartuccia della batteria Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente vuol dire che non viene inserita correttamente Sis...

Page 22: ...ne con la chiave esagonale Far scivolare la scarpa sulla posi zione desiderata quindi serrare saldamente il bullone MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di effettuare qualsiasi inter vento sull utensile Montaggio o smontaggio della lama per seghetto diritto alternativo ATTENZIONE Rimuovere sempre tutti i trucioli...

Page 23: ...te creare una leggera scanalatura di guida utilizzando una velocità più bassa Quindi utilizzare una velocità più alta per proseguire il taglio Fig 14 Fig 15 È possibile utilizzare l interruttore a leva o l interruttore a grilletto a seconda del lavoro da effettuare NOTA Qualora l utensile venga utilizzato continuati vamente fino allo scaricamento della cartuccia della batteria lascia riposare l ut...

Page 24: ...2 ModelJR105D Gebruikstoepassing zagen van platen Trillingsemissie ah B 8 0m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing zagen van houten balken Trillingsemissie ah WB 8 0m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven t...

Page 25: ...tuk niet aan onmiddellijk na het werk deze kunnen gloei end heet zijn en brandwonden veroorzaken 13 Laat het gereedschap niet onbelast draaien wanneer zulks niet nodig is 14 Draag altijd het stofmasker gasmasker dat geschikt is voor het materiaal en de toepas sing waarmee u werkt 15 Bepaalde materialen kunnen giftige chemica liën bevatten Vermijd contact met uw huid en zorg dat u geen stof inademt...

Page 26: ... accubeveiligings systeem Dit systeem sluit automatisch de voeding naar de motor af om de levensduur van de accu te verlengen Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch stoppen wanneer het gereedschap en of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld Overbelasting Als het gereedschap wordt gebruikt op een manier die een abnormaal hoge stroomsterkte vergt In dat geval laa...

Page 27: ...ng kan veroorzaken Voor model JR103D Fig 6 1 Reciprozaagblad 2 Zaagbladklembus Steek het reciprozaagblad zo ver mogelijk in de zaagbladklem De zaagbladklembus roteert en het reci prozaagblad wordt vastgezet Controleer of het recipro zaagblad niet eruit komt wanneer u eraan trekt LET OP Als het reciprozaagblad niet diep genoeg erin zit kan het reciprozaagblad tijdens het zagen onverwachts eruit gew...

Page 28: ...edurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie KENNISGEVING Gebruik nooit benzine wasben zine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kun nen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEI...

Page 29: ...n de vibración ah WB 8 0m s 2 Error K 1 5 m s 2 ModeloJR105D Modo de trabajo corte de tableros Emisión de vibración ah B 8 0m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo corte de travesaños de madera Emisión de vibración ah WB 8 0m s 2 Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra m...

Page 30: ...ra de la pieza de trabajo 12 No toque la hoja de sierra o la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación podrían estar muy calientes y quemarle la piel 13 No utilice la herramienta en vacío innecesariamente 14 Utilice siempre la mascarilla contra el polvo respirador correcto para el material y la aplica ción con que esté trabajando 15 Algunos materiales contienen sustancias químicas qu...

Page 31: ...RECAUCIÓN Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted PRECAUCIÓN No instale el cartucho de bate ría empleando fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente será porque no está siendo inser tado correctame...

Page 32: ...su borde cortante reposicione la zapata para utilizar una porción afilada y sin usar de su borde cortante Esto ayudará a alargar la vida de servicio de la hoja de sierra Para reposicionar la zapata afloje el perno con la llave hexagonal Deslice la zapata hasta la posición deseada y después apriete el perno firmemente MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cart...

Page 33: ...ra la pieza de trabajo No permita que la herramienta rebote Acerque la hoja de sierra recíproca hasta entrar en ligero contacto con la pieza de trabajo Primero haga una ranura piloto uti lizando una velocidad más lenta Después utilice una velocidad más rápida para continuar cortando Fig 14 Fig 15 Puede utilizar el interruptor de palanca o el gatillo inte rruptor de acuerdo con trabajo NOTA Si la h...

Page 34: ...adeira Emissão de vibração ah WB 8 0m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 ModeloJR105D Modo de trabalho cortar tábuas Emissão de vibração ah B 8 0m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 Modo de trabalho cortar vigas de madeira Emissão de vibração ah WB 8 0m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para compa...

Page 35: ...riamente 14 Utilize sempre a máscara de pó respirador correto para o material e a aplicação com que está a trabalhar 15 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tome cuidado para evitar a ina lação de poeira e o contacto com a pele Siga os dados de segurança do fornecedor do material GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familia ridade com o produto adquirido com ...

Page 36: ...rramenta Em seguida aperte o gatilho do inter ruptor outra vez para ligar Se a ferramenta não ligar a bateria está superaque cida Nesse caso aguarde até a bateria arrefecer antes de apertar o gatilho do interruptor outra vez Baixa tensão da bateria A carga restante da bateria está baixa demais e a ferra menta não funciona Se puxar o gatilho do interruptor o motor funciona novamente mas para logo a...

Page 37: ...ar a lâmina da serra de sabre suficientemente fundo a lâmina da serra de sabre pode ser expelida inespera damente durante o funcionamento Isto pode ser extremamente perigoso NOTA Não pode ainda utilizar a lâmina da serra de recorte com o JR103D Fig 7 1 Lâmina da serra de sabre 2 Manga do grampo da lâmina Para retirar a lâmina da serra de sabre rode a manga do grampo da lâmina até ao fim na direção...

Page 38: ...bateria ficar descarregada deixe a ferramenta de lado 15 minutos antes de prosseguir com uma bateria nova MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rac...

Page 39: ... JR105D Arbejdstilstand skæring af plader Vibrationsafgivelse ah B 8 0m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Arbejdstilstand skæring af træbjælker Vibrationsafgivelse ah WB 8 0m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdi...

Page 40: ...15 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Vær påpasselig med at for hindre inhalering af støv og hudkontakt Følg materiale leverandørens sikkerhedsdata GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller for sømmelse af at følge de i d...

Page 41: ... afbryderknappen ind igen for at genstarte Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet I denne situation skal De lade akkuen køle af inden De trykker afbryderknappen ind igen Lav spænding på akkuen Den resterende kapacitet på akkuen er for lav og maskinen vil ikke fungere Hvis De trykker afbryder knappen ind kører motoren igen men stopper hurtigt I denne situation skal De fjerne og oplade akk...

Page 42: ...gjorte position BEMÆRK Hvis De fjerner bajonetsavklingen uden at dreje klingefastholdermuffen hele vejen vil muffen muligvis ikke blive låst fast Drej i så tilfælde klin gefastholdermuffen hele vejen og fastgør derefter muffen i den frigjorte position For model JR105D Fig 8 1 Unbrakonøgle 2 Bolt 3 Løsn 4 Stram Fig 9 1 Bajonetsavklinge 2 Unbrakonøgle 3 Hul til bajonetsavklinge 4 Klingefastholder Lø...

Page 43: ... vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og ekstra udstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbe...

Page 44: ...κπομπή δόνησης ah WB 8 0m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΜοντέλοJR105D Είδος εργασίας κοπή σανίδων Εκπομπή δόνησης ah B 8 0m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας κοπή ξύλινων δοκών Εκπομπή δόνησης ah WB 8 0m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με...

Page 45: ... η λάμα πριν τη βγάλετε από το τεμάχιο εργασίας 12 Μην αγγίζετε τη λάμα ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι εξαιρετικά ζεστά και να σας προκαλέσουν εγκαύματα 13 Μη θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία χωρίς φορτίο όταν αυτό δεν είναι απαραίτητο 14 Να χρησιμοποιείτε πάντα προσωπίδα κατά της σκόνης αναπνευστήρα που είναι κατάλ ληλα για το υλικό και την εφαρμογή σας 15 Μερικά ...

Page 46: ...ιξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε την κόκ κινη ένδειξη Εάν δεν ασφαλιστεί μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα ριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλ...

Page 47: ...Για να τοποθετήσετε ξανά το πέλμα ξεσφίξτε το μπου λόνι με το εξαγωνικό κλειδί Σύρετε το πέλμα στην επι θυμητή θέση και μετά σφίξτε καλά το μπουλόνι ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της λάμας σπαθοσέγας παλινδρομικού πριονιού ΠΡΟΣΟΧΗ Να καθαρίζετε πάντα όλ...

Page 48: ... ένα δοκιμαστικό αυλάκι χρησι μοποιώντας μικρή ταχύτητα Κατόπιν χρησιμοποιήστε μεγαλύτερη ταχύτητα για να συνεχίστε την κοπή Εικ 14 Εικ 15 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μοχλό διακόπτη ή τη σκανδάλη διακόπτη ανάλογα με την εργασία σας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχό μενα έως ότου αποφορτιστεί η κασέτα μπαταρίας αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λεπτά πριν συνεχί σετε την εργασία με καιν...

Page 49: ...8 0m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 ModelJR105D Çalışma modu tahtaları kesme Titreşim emisyonu ah B 8 0m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 Çalışma modu kalasları kesme Titreşim emisyonu ah WB 8 0m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emis...

Page 50: ...irli olabilen kimyasallar içerirler Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağlayıcısının güven lik bilgilerine uyun BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kullanınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kal manın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belir ti...

Page 51: ...yeniden başlatın Alet çalışmaya başlamazsa batarya aşırı ısınmış demektir Bu durumda anahtar tetiği tekrar çekmeden önce bataryanın soğumasını bekleyin Düşük batarya voltajı Kalan batarya kapasitesi çok düşüktür ve alet çalışmaz Anahtar tetiği çekerseniz motor tekrar çalışır fakat kısa zaman sonra durur Bu durum söz konusuysa bataryayı çıkarıp şarj edin Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Sad...

Page 52: ...yebilir Bu durumda bıçak kıskaç manşonunu tekrar sonuna kadar dön dürdükten sonra manşonun serbest konumda kilitlen diğinden emin olun JR105D modeli için Şek 8 1 Altıgen anahtar 2 Cıvata 3 Gevşetin 4 Sıkılayın Şek 9 1 Kılıç testere bıçağı 2 Altıgen anahtar 3 Kılıç testere bıçağı deliği 4 Bıçak kıskacı Kılıç testereyi dekupaj testeresi bıçağını takmak için cıvatayı altıgen anahtarla gevşetin Bir kı...

Page 53: ... Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885441 996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150527 ...

Reviews: