background image

11

Interrupteur (Fig. 2)

 ATTENTION :

• Avant d’installer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours 

que le levier de l’interrupteur/la gâchette fonctionne 
bien et revient en position d’arrêt lorsque libérée.

Pour éviter tout déclenchement accidentel du levier de 
l’interrupteur/de la gâchette, l’outil est muni d’un levier de 
verrouillage/bouton de sécurité.
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette ou 
sur le levier de l’interrupteur.
• Pour le levier de l’interrupteur, appuyez sur le levier de 

verrouillage, puis sur le levier de l’interrupteur pour 
démarrer l’outil.

• Pour la gâchette, appuyez sur le bouton de sécurité, 

puis sur la gâchette pour démarrer l’outil. Vous pouvez 
appuyer sur les côtés gauche et droit du bouton de 
sécurité. 

La vitesse de l’appareil augmente à mesure que vous 
augmentez la pression exercée sur le levier de 
l’interrupteur/la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la 
gâchette/le levier de l’interrupteur. 

NOTE :

Ne forcez pas en appuyant sur le levier de l’interrupteur/la 
gâchette sans avoir d’abord appuyé sur le levier de 
verrouillage/bouton de sécurité. Vous risqueriez de 
casser l’interrupteur.

Allumage de la lampe avant (Fig. 3)

 ATTENTION :

• Ne regardez pas directement la lumière ou la source 

lumineuse.

Appuyez sur le levier de l’interrupteur/la gâchette pour 
allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la 
pression sur le levier de l’interrupteur/la gâchette est 
maintenue. 

ASSEMBLAGE

 ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et 

que la batterie est retirée avant d’effectuer toute 
intervention sur l’outil.

Installation ou retrait de la lame

 ATTENTION :

• Nettoyez toujours la lame, le collet de serrage de la 

lame et/ou le coulisseau afin d’en retirer les copeaux 
ou corps étrangers qui y adhèrent. La négligence de ce 
nettoyage peut causer un serrage insuffisant de la 
lame, entraînant des blessures graves.

Pour le modèle JR100D (Fig. 4)

Insérez la lame de scie récipro à fond dans le collet de 
serrage de la lame. Le manchon du collet de serrage 
tourne et immobilise la lame. Tirez sur la lame pour vous 
assurer qu’il n’est pas possible de la retirer.

 ATTENTION :

• Si vous n’insérez pas la lame à fond, elle risque d’être 

éjectée de manière inattendue pendant l’utilisation. 
Cela peut être extrêmement dangereux.

REMARQUE :

• Vous ne pouvez pas utiliser la lame de scie sauteuse 

avec le modèle JR100D. 

(Fig. 5)

Pour retirer la lame, tournez complètement le manchon 
du collet de serrage de la lame dans le sens de la flèche. 
La lame se retire et le manchon du collet de serrage de la 
lame s’immobilise en position ouverte.

REMARQUE :

• Si vous retirez la lame sans tourner complètement le 

manchon du collet de serrage de la lame, le manchon 
risque de ne pas être immobilisé. Dans ce cas, tournez 
complètement le manchon du collet de serrage de la 
lame, puis immobilisez le manchon en position ouverte.

Pour le modèle JR102D

Pour installer la lame de scie, desserrez le boulon à l’aide 
d’une clé hexagonale. Lors de l’installation d’une lame de 
scie récipro, appuyez sur le boulon avec la clé 
hexagonale pour ouvrir la fente lors de l’insertion de la 
lame.

 (Fig. 6 et 7)

Vous pouvez utiliser les lames de scie sauteuse (type B) 
et les lames de scie récipro en fonction du travail à 
effectuer. Insérez la lame directement dans le collet de 
serrage et serrez-la avec la clé hexagonale. Appuyez 
légèrement sur la lame de scie pour vous assurer qu’elle 
ne tombe pas pendant son utilisation.
Pour retirer la lame de scie, suivez la procédure 
d’installation en sens inverse. 

(Fig. 8 et 9)

Rangement de la clé hexagonale (Fig. 10)

Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la. 
Elle est retenue par deux ergots, comme illustré sur la 
figure, pour éviter qu’elle ne se perde.

FONCTIONNEMENT (Fig. 11)

 ATTENTION :

• Appliquez toujours fermement le sabot contre la pièce 

pendant l’utilisation. Si le sabot s’éloigne de la pièce 
pendant la coupe, cela causera de fortes vibrations et/
ou torsions, faisant claquer la lame dangereusement.

• Portez toujours des gants pour protéger vos mains des 

projections de copeaux chauds pendant la coupe du 
métal.

• Assurez-vous de toujours porter un dispositif de 

protection des yeux adéquat, conforme aux normes 
nationales en vigueur.

• Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de 

coupe) adéquat lors de la coupe du métal. Le non 
respect de cette instruction causera l’usure très rapide 
de la lame.

Appliquez le sabot fermement contre la pièce. Ne laissez 
pas l’outil rebondir. Amenez légèrement la lame de scie 
en contact avec la pièce. Pratiquez d’abord un sillon pilote 
en faisant fonctionner l’outil à vitesse réduite. Augmentez 
ensuite la vitesse pour poursuivre la coupe. 

(Fig. 12 et 

13)

• Vous pouvez utiliser le levier de l’interrupteur ou la 

gâchette en fonction du travail à effectuer.

REMARQUE :

• Si l’outil a fonctionné de façon continue jusqu’à ce que 

la batterie soit épuisée, laissez-le reposer pendant 
15 minutes avant de poursuivre avec une batterie 
chargée.

Summary of Contents for JR100D

Page 1: ... Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l uso NL Accureciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra Recíproca Inalámbrica Manual de instrucciones P Serra Sabre a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri bajonetsav Brugsanvisning GR Φορητή σπαθοσέγα Οδηγίες χρήσης TR Akülü Kılıç Testere Kullanım kılavuzu 012163 JR100D JR102D ...

Page 2: ...2 1 012164 2 012169 3 012168 4 012161 5 012162 6 012165 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 ...

Page 3: ...3 7 013062 8 012229 9 012230 8 11 15 16 10 16 15 17 ...

Page 4: ...4 10 012167 11 012171 12 012172 13 012173 11 18 ...

Page 5: ... clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor workbench etc 7 Hold the tool firmly 8 Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on 9 Keep hands away from moving parts 10 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 11 Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before rem...

Page 6: ...he battery cartridge withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge To install the battery cartridge hold it so that the battery cartridge front shape fits to that of the battery installment opening and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to yo...

Page 7: ...the shoe firmly against the workpiece during operation If the shoe is held away from the workpiece during operation strong vibration and or twisting will be produced causing the blade to snap dangerously Always wear gloves to protect your hands from hot flying chips when cutting metal Be sure to always wear suitable eye protection which conforms with current national standards Always use a suitabl...

Page 8: ...e of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigge...

Page 9: ... Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité 4 Prenez garde aux clous pendant la coupe Avant de commencer à scier vérifiez la pièce pour en retirer tous les clous 5 Ne coupez pas des pièces trop grandes 6 Avant de commencer la coupe assurez vous qu il y a suffisamment d espace sous la pièce pour que la lame ne heurte pas le plancher l établi etc 7 Tenez l...

Page 10: ...il et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 4 Si vous n utilisez pas l outil p...

Page 11: ... Pour retirer la lame tournez complètement le manchon du collet de serrage de la lame dans le sens de la flèche La lame se retire et le manchon du collet de serrage de la lame s immobilise en position ouverte REMARQUE Si vous retirez la lame sans tourner complètement le manchon du collet de serrage de la lame le manchon risque de ne pas être immobilisé Dans ce cas tournez complètement le manchon d...

Page 12: ... des protections auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Modèle JR100D Mode de fonctionnement découpe de planches Émission de vibrations ah B 9 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de fonctionnement découpe de poutres en bois Émission de vibrations ah WB 9 5 m s2 Incertitude K 2 5 m s2 Modèle JR102D Mode de fonctio...

Page 13: ...nible auprès de notre représentant en Europe Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 03 03 2011 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 14: ...zbrillen Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser 4 Vermeiden Sie es in Nägel zu sägen Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese vor der eigentlichen Arbeit 5 Sägen Sie keine zu großen Werkstücke 6 Achten Sie auf genügend Abstand unter dem Werkstück damit das Blatt nicht auf den Boden die Werkbank usw schlägt 7 Halten Sie das Werkz...

Page 15: ...G SORGFÄLTIG AUF Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollständig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3...

Page 16: ...schäden führen kann Für Modell JR100D Abb 4 Führen Sie das Reciprosägeblatt bis zum Anschlag in den Klemmschuh ein Der Sägeblatt Klemmring dreht sich und das Sägeblatt wird fixiert Vergewissern Sie sich durch Zugversuch dass sich das Sägeblatt nicht herausziehen lässt VORSICHT Wird das Sägeblatt nicht tief genug eingeführt kann es während des Betriebs plötzlich herausgeschleudert werden Dies kann ...

Page 17: ...rschiedene Arten von originalen Akkus und Ladegeräten von Makita Kunststoff Tragekoffer HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen Schallpegel ENG905 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN60745 Modell JR100D Schalldruckpegel LpA 78 dB A Abweichung K 3 dB A Unter Arbeits...

Page 18: ... Serienfertigung hergestellt wird werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 3 3 2011 Tomoyasu Kato...

Page 19: ...vitare di tagliare chiodi Controllare che il pezzo in lavorazione non contenga chiodi e rimuoverli prima di azionare l attrezzo 5 Non tagliare pezzi in lavorazione sovradimensionati 6 Prima di azionare l utensile controllare che davanti al pezzo in lavorazione sia disponibile spazio a sufficienza per evitare di colpire con la lama il pavimento il banco di lavoro e così via 7 Tenere l utensile in m...

Page 20: ... e 40 C Prima di caricare una batteria surriscaldata lasciarla raffreddare 4 Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se l utensile rimane inutilizzato per lungo tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Inserimento o rimozione della batteria Fig 1 Spegnere sempre l utensile...

Page 21: ... indicata dalla freccia La lama per seghetto viene rimossa e il manicotto della ganascia per lama rimane nella posizione di sblocco NOTA Se si rimuove la lama per seghetto senza ruotare completamente il manicotto della ganascia per lama tale manicotto non rimarrà nella posizione di sblocco In questo caso ruotare completamente il manicotto della ganascia per lama quindi fissarlo nella posizione di ...

Page 22: ...à alla norma EN60745 Modello JR100D Modalità di lavoro taglio di pannelli Emissione di vibrazioni ah B 9 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modalità di lavoro taglio di travi in legno Emissione di vibrazioni ah WB 9 5 m s2 Variazione K 2 5 m s2 Modello JR102D Modalità di lavoro taglio di pannelli Emissione di vibrazioni ah B 8 0 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modalità di lavoro taglio di travi in legno Emis...

Page 23: ...liezen 3 Gebruik altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 4 Voorkom dat u met de bit spijkers raakt Inspecteer het werkstuk op spijkers en verwijder deze alvorens erin te zagen 5 Zaag geen te grote werkstukken 6 Controleer op voldoende vrije speling rondom het werkstuk alvorens te zagen zodat het zaagblad de vloer werkbank enz niet raakt 7 Houd het gereed...

Page 24: ...n en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt 4 Laad de accu ieder half jaar op als u deze gedurende een lange tijd niet gebruikt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg ervoor dat het gereedschap i...

Page 25: ...orpen worden tijdens gebruik Dit kan uitermate gevaarlijk zijn OPMERKING Met model JR100D kan geen decoupeerzaagblad worden gebruikt zie afb 5 Om het zaagblad te verwijderen draait u de zaagbladklembus helemaal in de richting van de pijl Het zaagblad kan worden verwijderd en de zaagbladklembus staat vast in de ontgrendelde stand OPMERKING Als u het zaagblad verwijdert zonder de zaagbladklembus geh...

Page 26: ...7 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Draag gehoorbescherming Trillingen ENG900 1 De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60745 Model JR100D Gebruikstoepassing zagen van platen Trillingsemissie ah B 9 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Gebruikstoepassing zagen van houden balken Trillingsemissie ah WB 9 5 m s2 Onzeker...

Page 27: ...oor onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 3 3 2011 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 28: ...y clavos en la pieza de trabajo y extráigalos antes de empezar a cortar 5 No corte piezas de trabajo más grandes de lo especificado 6 Verifique que haya espacio suficiente más allá de la pieza de trabajo antes de empezar a cortar de forma que la hoja de sierra no choque contra el suelo el banco de trabajo etc 7 Sujete firmemente la herramienta 8 Asegúrese de que la hoja de sierra no esté tocando l...

Page 29: ...uando observe que la herramienta tiene menos potencia deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería 2 No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe 4 Cargue l...

Page 30: ...Fig 4 Inserte la hoja de sierra recíproca en la sujeción de la hoja tanto como sea posible El manguito de sujeción de la hoja gira y la hoja de sierra queda fija Asegúrese de que no sea posible extraer la hoja de sierra incluso si tira de ella PRECAUCIÓN Si no inserta la hoja de sierra lo suficiente podría ser expulsada de repente durante el funcionamiento Esto podría ser muy peligroso NOTA No pue...

Page 31: ...e plástico para el transporte NOTA Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar Pueden ser diferentes de un país a otro Ruido ENG905 1 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745 Modelo JR100D Nivel de presión de sonido LpA 78 dB A Incertidumbre K 3 dB A El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 80 dB...

Page 32: ...JR102D son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 3 3 2011 Tomoyasu Kato Directo...

Page 33: ...e remova os antes de efectuar a operação 5 Não corte uma peça de trabalho com um tamanho excessivo 6 Verifique se existe uma distância adequada para lá da peça de trabalho antes de cortar de forma a que a lâmina não embata no chão bancada de trabalho etc 7 Segure bem na ferramenta 8 Certifique se de que a lâmina não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor 9 Afaste as m...

Page 34: ...eria estiver quente deixe a arrefecer antes de iniciar o carregamento 4 Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se não a utilizar durante um longo período DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes...

Page 35: ...lizar lâminas tico tico tipo B e de sabre de acordo com o trabalho a efectuar Introduza a lâmina directamente no grampo da lâmina e aperte com uma chave sextavada Puxe ligeiramente a lâmina para se certificar de que a lâmina não cai durante a utilização Para remover a lâmina siga o procedimento inverso de instalação Fig 8 e 9 Armazenamento da chave sextavada Fig 10 Quando não estiver em utilização...

Page 36: ...são de vibração ah B 8 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho cortar traves de madeira Emissão de vibração ah WB 7 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação prelimina...

Page 37: ... Kontroller at der er tilstrækkeligt fri plads bag arbejdsemnet før De saver så klingen ikke rammer gulvet arbejdsbænken osv 7 Hold godt fast i værktøjet 8 Sørg for at klingen ikke har kontakt med arbejdsemnet før der tændes på kontakten 9 Hold hænderne på afstand af bevægelige dele 10 Gå ikke fra værktøjet mens det kører Lad kun værktøjet køre mens De holder det i hænderne 11 Sluk altid for værkt...

Page 38: ...d på knapperne på begge sider af pakken Når du monterer batteripakken skal du holde den sådan at forkanten på batteripakken passer ind i batteriåbningen og skubbe den ind på plads Sæt den altid hele vejen ind indtil den låses på plads med et lille klik Ellers kan den falde ud af maskinen og skade dig eller andre personer i nærheden Brug ikke magt ved montering af batteripakken Hvis den ikke glider...

Page 39: ...uren så den kan opbevares uden at blive væk BETJENING Fig 11 FORSIGTIG Tryk altid føringsanslaget fast mod arbejdsemnet under anvendelsen Hvis føringsanslaget holdes væk fra arbejdsemnet under anvendelsen kan der opstå kraftige vibrationer og eller vridninger hvilket kan få klingen til at brække af farlig vis Bær altid handsker for at beskytte dine hænder mod flyvende splinter ved skæring i metal ...

Page 40: ...rationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle...

Page 41: ...λιά και τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν γυαλιά ασφάλειας 4 Να αποφεύγετε την κοπή καρφιών Να ελέγχετε το τεμάχιο εργασίας για τυχόν καρφιά και να τα αφαιρείτε πριν από τη λειτουργία 5 Μην κόβετε υπερμεγέθη τεμάχια εργασίας 6 Πριν από την κοπή να ελέγχετε ότι υπάρχει επαρκής απόσταση πίσω από το τεμάχιο εργασίας ώστε η λάμα να μη χτυπήσει το δάπεδο τον πάγκο εργασίας κτλ 7 Να κρατάτε το εργαλείο σταθ...

Page 42: ...α πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία μειώνεται η ωφέλιμη διάρκεια ζωής της 3 Να φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C 50 F έως 104 F Αν η μπαταρία είναι θερμή α...

Page 43: ...ού δεν βγαίνει έξω ακόμα κι όταν προσπαθείτε να την τραβήξετε για να βγει ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν δεν τοποθετήσετε τη λάμα πριονιού αρκετά βαθιά αυτή μπορεί να πεταχτεί απρόσμενα κατά τη λειτουργία Αυτό μπορεί να είναι εξαιρετικά επικίνδυνο ΣΗΜΕΙΩΣΗ Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λάμα της σέγας με το JR100D Εικ 5 Για να βγάλετε τη λάμα πριονιού περιστρέψτε πλήρως το περίβλημα σφιγκτήρα της λάμας προς την ...

Page 44: ...ν συσκευασία του εργαλείου ως κανονικά αξεσουάρ Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Θόρυβος ENG905 1 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Μοντέλο JR100D Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA 78 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Το επίπεδο θορύβου κατά τη λειτουργία ενδέχεται να υπερβεί τα 80 dB A Μοντέλο JR102D Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA 77 dB A Αβεβαιότητα Κ 3...

Page 45: ...αραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με την ακόλουθη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 42 EΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 3 3 2011 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 1...

Page 46: ... önce iş parçasının arkasında bıçağın zemine tezgaha vs çarpmasını önleyecek uygun açıklığın bulunup bulunmadığını kontrol edin 7 Aleti sıkıca kavrayın 8 Bıçağın makine çalıştırılmadan önce iş parçasıyla temas etmemesine dikkat edin 9 Ellerinizi hareketli parçalardan uzak tutun 10 Makineyi çalışır durumda bırakıp uzaklaşmayın Makineyi yalnızca ellerinizle tutarken çalıştırın 11 Bıçağı iş parçası ü...

Page 47: ...r iki yanında bulunan düğmelere bastırın ve aküyü çekerek makineden çıkartın Aküyü yerine takmak için aküyü ön kısmı akü montaj aralığına denk gelecek şekilde tutun ve yerine kaydırarak yerleştirin Akünün tam yerine oturduğunu klik sesinden anlayabilirsiniz Aksi takdirde akü makineden kayıp düşebilir ve operatörün veya çevredeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir Aküyü takarken güç kullanmayın...

Page 48: ...kil 8 ve 9 Alyan anahtarının saklanması Şekil 10 Kullanılmıyorken Alyan anahtarı bölmesinde saklayın Kaybolmaması için Alyan anahtarını şekilde gösterildiği gibi tırnaklarına takın KULLANIM Şekil 11 DİKKAT Çalıştırma esnasında pabucu daima işparçasına sıkı bir şekilde dayayın Pabuç çalışma esnasında işparçasından uzakta tutulursa güçlü titreşimler ve veya bükülmeler meydana gelerek bıçağın tehlike...

Page 49: ...inelerle karşılaştırılması için kullanılabilir Belirtilen titreşim emisyonu değeri ayrıca maruziyetin ön değerlendirilmesinde de kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasında ortaya çıkacak titreşim emisyonu aletin kullanılma şekline bağlı olarak belirtilen emisyon değerinden farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruziyeti tahmin ederek örneğin aletin açılma süresine ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885069B990 www makita com ...

Reviews: