background image

16 

buissons ou les arbustes. Si vos cheveux sont 
longs, recouvrez-les d’un filet de protection. 

2. 

Afin d'éviter les blessures à la tête, aux yeux, aux 
mains ou aux pieds et de protéger votre ouïe, vous 
devez porter l'équipement et les vêtements de 
protection indiqués ci-dessous lorsque vous 
manipulez l’équipement. 

   

010820 

3. 

Portez toujours un casque s'il y a un risque de 
projection d'objets. Le casque de protection doit 
être inspecté régulièrement pour s’assurer qu’il ne 
présente pas de dommages et il doit être remplacé 
au moins tous les 5 ans. Utilisez uniquement des 
casques de protection homologués. 

4.  La visière-écran du casque (ou à défaut les 

lunettes étanches) protège le visage des 
projections de débris et de pierres. Portez toujours 
des lunettes étanches ou une visière lorsque vous 
utilisez l’outil, afin de prévenir les blessures aux 
yeux. 

5.  Portez un équipement antibruit adéquat afin 

d'éviter une perte auditive (protège-oreilles, 
bouchons d'oreilles, etc.). 

   

010821 

6. 

Les combinaisons de travail vous protègent des 
projections de débris et de pierres. Il est vivement 
conseillé à l'utilisateur de porter une combinaison 
de travail. 

7.  Parmi l'équipement recommandé, on trouve 

également des gants spéciaux en cuir épais, qui 
devraient être toujours portés lors de l'utilisation 
de l’outil. 

8. 

Lorsque vous utilisez l’outil, portez toujours des 
chaussures robustes dotées d’une semelle 
antidérapante. Cela vous préservera des 
blessures et vous assurera une bonne stabilité. 

 

Consignes de sécurité concernant 
l’alimentation et la batterie 

1.  Évitez les environnements dangereux. N’utilisez 

pas l’outil dans les endroits humides ou mouillés et 
ne l’exposez pas à la pluie. L’infiltration d’eau dans 
un outil accroît le risque de décharge électrique. 

2. 

Ne la rechargez qu’avec le chargeur spécifié par le 
fabricant. Un chargeur conçu pour un certain type 
de batterie risque de déclencher un incendie s’il 
est utilisé avec une autre batterie. 

3.  N’utilisez les outils électriques qu’avec leurs 

batteries spécifiques. Les autres batteries 
risqueraient de vous blesser ou de provoquer un 
incendie. 

4. 

Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à 
distance des objets métalliques tels que 
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou 
autres petits objets métalliques, conducteurs 
potentiels entre une borne et une autre. Un 
court-circuit entre les bornes de la batterie peut 
provoquer des brûlures ou un incendie. 

5. 

Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la 
batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte. En cas de 
contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si 
du liquide entre en contact avec les yeux, consultez 
un médecin. Le liquide qui gicle de la batterie peut 
provoquer des irritations ou des brûlures. 

6.  Ne jetez pas la/les batterie(s) dans le feu. 

L’élément pourrait exploser. Vérifiez la 
réglementation de votre région pour savoir s’il 
existe des directives particulières qui s’appliquent 
à l’élimination des batteries. 

7.  N’ouvrez pas et n’endommagez pas la/les 

batterie(s). L’électrolyte qui s’échappe est corrosif 
et peut provoquer des dommages aux yeux ou à la 
peau. Il peut être toxique s’il est ingéré. 

Démarrage de l’outil 

360°

   

012858 

1.  Veillez à éloigner les enfants ou toute autre 

personne dans une zone de travail de 15 mètres, 
et faites également attention aux animaux 
présents dans cette zone. Si cette zone de 
sécurité n’est pas respectée, n’utilisez pas l’outil. 

2. 

Avant de l’utiliser, vérifiez toujours que l’outil est 
en bonne condition. Vérifiez si la tête à fils de 

Summary of Contents for HRU01

Page 1: ...NUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless String Trimmer Coupe herbe sans fil Desbrozadora Inalámbrica HRU01 012857 ...

Page 2: ... people or their property 5 Never operate the string trimmer when tired feeling ill or under the influence of alcohol or drugs 6 Avoid accidentally starting Ensure the switch is in the off position before installing the battery pack Inserting the battery pack into the string trimmer with the switch on invites accidents Carrying the string trimmer with your finger on the switch invites accidents 7 ...

Page 3: ... Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 5 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 6 Do not dispose of the battery ies in a fire The cell may explode Check with local codes for possibl...

Page 4: ...6 Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris Maintenance instructions 1 The condition of the nylon cutting head protective devices must be checked before commencing work 2 Turn off the motor and remove the battery cartridge before carrying out maintenance replacing the nylon cutting head or nylon cord and cleaning the tool 3 Check for loose fasteners and damaged parts suc...

Page 5: ... battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do...

Page 6: ...ing or checking the functions on the tool Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start up Installing or removing battery cartridge 1 2 3 012859 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Fai...

Page 7: ...nd pull the switch trigger The tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Reversing Switch for Debris Removal 1 A B 012861 This tool has a reversing switch Reversing is used only when weeds and debris are entangled in the tool To operate the tool normally the A side of the switch should be depressed If weeds and debris are jammed in the ...

Page 8: ...g off the power overheating Release the switch trigger and remove the cause of the motor lock or overload If the cutting tool is locked by entangling weeds or the like always remove the battery cartridge before clearing it 010823 Nylon cutting head NOTICE Do not attempt to bump feed the head while the tool is operating at a high RPM Bump feeding at a high RPM may cause damage to the nylon cutting ...

Page 9: ...n the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity ASSEMBLY WARNING Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start up Never start the tool unless it is ...

Page 10: ... the nylon cutting head is damaged replace it immediately Otherwise it may be fly apart and cause serous personal injury OPERATION OPERATION CAUTION Do not cut high grass at a time Cutting high grass at a time near the root may cause the tool motor under overloaded as grass is entangled and may result in damage to the tool Do not contact the cutting head with the ground surface It may cause the mo...

Page 11: ...secure the cover may cause the nylon cutting head to fly apart resulting in serious personal injury Use only 2 0 3 0 mm 0 08 0 12 diameter nylon cord Never use metal wire rope or the like Use of something other than the recommended nylon cord may cause damage to the trimmer and result in serious personal injury 1 2 3 3 012902 Press inward on the housing latches and lift upward to remove the cover ...

Page 12: ...rmly onto the housing to secure it Make sure the latches fully spread in the cover To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts 1 Cover 2 Protrusion Not shown 3 Slot of the eyelet ...

Page 13: ... work correctly Ask your local authorized service center for repair The nylon cutting cord does not feed The cord is used up or tangled in the spool Rewind the cord The cord cutter on the protector is damaged or missing Ask your local authorized service center for repair The cord extends past the protector Rewind the cord Foreign object such as branch is jammed between the guard and the nylon cutt...

Page 14: ...s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option replace without charge This Warranty does not apply where IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS ...

Page 15: ...a machine Faites preuve de bon sens et rappelez vous que l utilisateur est responsable des accidents ou des dangers auxquels il expose les autres personnes ou leurs biens 5 N utilisez jamais le taille bordures en cas de fatigue de maladie ni sous l influence de l alcool ou de médicaments 6 Évitez les démarrages accidentels Avant d installer la batterie vérifiez que le commutateur est en position O...

Page 16: ... l exposez pas à la pluie L infiltration d eau dans un outil accroît le risque de décharge électrique 2 Ne la rechargez qu avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur conçu pour un certain type de batterie risque de déclencher un incendie s il est utilisé avec une autre batterie 3 N utilisez les outils électriques qu avec leurs batteries spécifiques Les autres batteries risqueraient de ...

Page 17: ...inspectez la tête à fils de nylon 9 Avant de commencer la coupe la tête à fils de nylon doit avoir atteint sa pleine vitesse de travail 10 Tenez toujours l outil à deux mains lorsqu il est en marche Ne tenez jamais l outil d une seule main lorsqu il est en marche Assurez vous toujours de votre stabilité 11 La tête à fils de nylon doit être équipée du protecteur N utilisez jamais l équipement si le...

Page 18: ...court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métalliques par exemple des clous de...

Page 19: ...d effectuer un réglage ou de vérifier le fonctionnement de l outil Si vous ne respectez pas cette précaution vous risquez de graves blessures dues à un démarrage accidentel Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 012859 ATTENTION Mettez toujours l appareil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Tenez fermement l outil et la batterie lors de l installation ou du retrait de ce...

Page 20: ...ivation accidentelle de la gâchette Pour faire démarrer l outil enfoncez le bouton de sécurité puis appuyez sur la gâchette La vitesse de l outil augmente à mesure que vous augmentez la pression sur la gâchette Pour arrêter l outil relâchez la gâchette Commutateur de marche inverse pour retrait de débris 1 A B 012861 Cet outil dispose d un commutateur de marche inverse La marche inverse ne doit êt...

Page 21: ... complètement chargée Laissez l équipement au repos pour un moment Clignotement Le protecteur contre les surcharges coupe l alimentation le moteur était verrouillé Clignotement Clignotement Dysfonctionnement électrique ou électronique Confiez les réparations au centre de service après vente agréé de votre région La protection contre la surchauffe coupe l alimentation surchauffe Relâchez la gâchett...

Page 22: ...de sa durée de vie Lorsque les deux premiers et deux derniers témoins clignotent en s alternant il est possible que la batterie présente un défaut de fonctionnement Communiquez avec le centre de service Makita agréé de votre région NOTE La capacité relevée durant l utilisation ou immédiatement après l utilisation de l outil peut être inférieure à la capacité réelle Selon les conditions d utilisati...

Page 23: ...clé de verrouillage dans le trou pour que la base ne tourne pas Vissez ensuite la tête de coupe dans le sens horaire tout en maintenant la clé de verrouillage jusqu à ce que la tête de coupe soit fermement verrouillée Après avoir monté la tête de coupe retirez la clé de verrouillage Assurez vous que la tête de coupe soit fermement attachée à l outil avant d utiliser celui ci Pour retirer la tête à...

Page 24: ... Lorsque vous coupez des herbes hautes coupez les par couches de faible hauteur en commençant toujours par le haut ENTRETIEN AVERTISSEMENT Assurez vous toujours que l outil est hors tension et la batterie retirée avant d effectuer une inspection ou un entretien sur l outil Si vous ne respectez pas cette précaution vous risquez de graves blessures dues à un démarrage accidentel AVIS N utilisez jama...

Page 25: ...ns les œillets pour que le fil de nylon sorte du logement 1 2 3 012903 Alignez la saillie de la partie inférieure du cache avec les encoches des œillets Puis enfoncez à fond le cache sur le logement pour le fixer Assurez vous que les ergots de verrouillage sont bien fixés au cache Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations tout autre travail d entretien ou de réglage doi...

Page 26: ...ations au centre de service après vente agréé de votre région L alimentation du fil en nylon est impossible Il n y a plus de fil ou il est emmêlé dans la bobine Rembobiner le fil Le coupe fil sur le protecteur est endommagé ou manquant Confiez les réparations au centre de service après vente agréé de votre région Le fil sort au delà du protecteur Rembobiner le fil Un corps étranger comme une branc...

Page 27: ... service après vente Makita Makita réparera l outil gratuitement ou le remplacera à sa discrétion si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l inspection Cette garantie ne s applique pas dans les cas où MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L UTILISATION DU PRODUIT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À L...

Page 28: ...tranquila y cuidadosamente Use el sentido común y tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que ocurran hacia otras personas o a su propiedad 5 Nunca opere la desbrozadora si siente cansancio si tiene alguna enfermedad o si está bajo la influencia de medicamentos drogas o alcohol 6 Evite el encendido accidental Asegúrese de que el interruptor se encuentr...

Page 29: ...ojados ni lo exponga a la lluvia El agua que ingrese a la herramienta incrementará el riesgo de descarga eléctrica 2 Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea adecuado para un tipo específico de cartucho de batería puede generar un riesgo de incendio al usarse con un cartucho de batería distinto 3 Use las herramientas a batería sólo con sus cartuchos de bater...

Page 30: ... dañen la cabeza cortadora de nailon 8 En caso de que la cabeza cortadora de nailon nylon golpee piedras u otros objetos duros apague el motor de inmediato y haga una inspección de dicha pieza 9 Tiene que permitir que la cabeza cortadora de nailon nylon alcance velocidad completa antes de comenzar a cortar 10 Sostenga siempre con ambas manos la herramienta durante la operación Nunca sostenga la he...

Page 31: ...to con el que se utiliza la batería 2 No desarme el cartucho de batería 3 Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico Podría perder la visión 5 No cortocircu...

Page 32: ...rtucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento de la herramienta No seguir esta indicación de apagar y quitar el cartucho de batería puede que resulte en graves lesiones a la persona debido al encendido accidental Instalación o desmontaje del cartucho de batería 1 2 3 012859 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho ...

Page 33: ...a la persona 1 2 012860 Para evitar que el gatillo interruptor sea jalado accidentalmente se proporciona un botón de desbloqueo Para iniciar la herramienta presione el botón de desbloqueo y jale el gatillo interruptor La velocidad aumenta al incrementar la presión en el gatillo interruptor Suelte el gatillo interruptor para detener la herramienta Conmutador de inversión de giro para la eliminación...

Page 34: ...bó Acción a tomar Reemplazar la batería por otra con carga Reemplazar la batería por otra con carga Deje el equipo en reposo por un momento Intermitencia El sobrecargado del protector interrumpe el suministro de energía el motor se bloqueó Intermitencia Intermitencia Funcionamiento eléctrico o electrónico defectuoso Solicite servicio de reparación en los centros de servicio autorizado El sobrecale...

Page 35: ...cargado completo de la batería significa que se ha acabado el tiempo de vida útil de la batería Cuando las luces indicadores de más arriba se encienden de forma alterna puede que haya un defecto en el funcionamiento de la batería Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado de Makita NOTA Puede que la capacidad indicada sea menor al nivel real durante el uso o inmediatamente tras haber...

Page 36: ...cio para impedir que la base gire Luego atornille la cabeza cortadora en sentido de las agujas del reloj sujetando la llave de bloqueo hasta que la cabeza cortadora quede firmemente fija Una vez instalada la cabeza cortadora retire la llave de bloqueo Asegúrese que la cabeza cortadora quede bien apretada a la herramienta antes de la operación Para quitar la cabeza cortadora de nailon gírela en sen...

Page 37: ...uierda lentamente manteniendo la desbrozadora a un ángulo de 30 ゚ en relación a la superficie del suelo Al cortar césped alto hágalo por capas siempre comenzando desde la parte superior y cortando hacia abajo tras cada pasada MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento en ...

Page 38: ...a de tal forma que los dientes y protuberancias sobre encajen como corresponda Mantenga el costado con las letras en el carrete visibles sobre la parte superior Luego desenganche los extremos del cordón de su posición temporal e introdúzcalos por los ojales para que salgan de la carcasa 1 2 3 012903 Alinee la protuberancia sobre el lado inferior de la cubierta con las ranuras de los ojales Luego e...

Page 39: ...os centros de servicio autorizado El cordón cortador de nailon no responde al proceso de alimentación Se ha agotado el cordón o se ha enredado en el carrete Rebobine el cordón El cortador del cordón en el protector se ha dañado o está ausente Solicite servicio de reparación en los centros de servicio autorizado El cordón se extiende más allá del protector Rebobine el cordón Un objeto extraño como ...

Page 40: ...elación a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso Makita la reparará o a nuestra opción reemplazará sin cobrar Esta garantía no será aplicable cuando EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO E...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885129A948 HRU01 1 ...

Reviews: