background image

18 

Este în conformitate cu urm

ă

toarele directive 

europene: 

98/37/CE pân

ă

 la 28 decembrie 2009 

ş

i în 

continuare cu 2006/42/CE de la 29 decembrie 
2009 

Ş

i este fabricat în conformitate cu urm

ă

toarele 

standarde sau documente standardizate: 

EN60745 

Documenta

ţ

iile tehnice sunt p

ă

strate de reprezentantul 

nostru autorizat în Europa care este: 

Makita International Europe Ltd, 
Michigan, Drive, Tongwell, 
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia 
 

30 ianuarie 2009

 

 

000230 

Tomoyasu Kato 

Director 

Makita Corporation 

3-11-8, Sumiyoshi-cho, 

Anjo, Aichi, JAPONIA 

 

GEA010-1 

Avertismente generale de 
siguran

ţă

 pentru unelte electrice 

 

AVERTIZARE Citi

ţ

i toate avertiz

ă

rile de siguran

ţă

 

ş

i toate instruc

ţ

iunile.

 Nerespectarea acestor avertiz

ă

ri 

ş

i instruc

ţ

iuni poate avea ca rezultat electrocutarea, 

incendiul 

ş

i/sau r

ă

nirea grav

ă

P

ă

stra

ţ

i toate avertismentele 

ş

instruc

ţ

iunile pentru consult

ă

ri 

ulterioare. 

GEB007-7 

 

AVERTISMENTE DE SIGURAN

ŢĂ

 

PRIVIND CIOCANUL 
ROTOPERCUTOR 

1. 

Purta

ţ

i mijloace de protec

ţ

ie a auzului.

 

Expunerea la zgomot poate provoca pierderea 
auzului. 

2. 

Utiliza

ţ

i mânerele auxiliare, dac

ă

 sunt livrate 

cu ma

ş

ina.

 Pierderea controlului poate produce 

r

ă

nirea persoanei. 

3. 

Apuca

ţ

i ma

ş

ina de suprafe

ţ

ele izolate, atunci 

când efectua

ţ

i o opera

ţ

iune în cadrul c

ă

reia 

accesoriul de t

ă

iere poate intra în contact cu 

cablurile ascunse sau cu propriul s

ă

u cablu.

 

Contactul dintre accesoriul de t

ă

iere 

ş

i un cablu 

sub tensiune poate pune sub tensiune p

ă

r

ţ

ile 

metalice expuse ale ma

ş

inii, provocând 

ş

ocuri 

electrice utilizatorului. 

4. 

Purta

ţ

i o casc

ă

 dur

ă

 (casc

ă

 de protec

ţ

ie), 

ochelari de protec

ţ

ie 

ş

i/sau o masc

ă

 de 

protec

ţ

ie. Ochelarii obi

ş

nui

ţ

i sau ochelarii de 

soare NU sunt ochelari de protec

ţ

ie. De 

asemenea, se recomand

ă

 insistent s

ă

 purta

ţ

i o 

masc

ă

 de protec

ţ

ie contra prafului 

ş

i m

ă

nu

ş

de protec

ţ

ie groase. 

5. 

Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

 scula este fixat

ă

 înainte de 

utilizare. 

6. 

În condi

ţ

ii de utilizare normal

ă

, ma

ş

ina este 

conceput

ă

  s

ă

 produc

ă

 vibra

ţ

ii. 

Ş

uruburile se 

pot sl

ă

bi u

ş

or, cauzând o defec

ţ

iune sau un 

accident. Verifica

ţ

i cu aten

ţ

ie strângerea 

ş

uruburilor înainte de utilizare. 

7. 

În condi

ţ

ii de temperatur

ă

 sc

ă

zut

ă

 sau dac

ă

 

ma

ş

ina nu a fost utilizat

ă

 o perioad

ă

 mai 

îndelungat

ă

, l

ă

sa

ţ

i ma

ş

ina s

ă

 se înc

ă

lzeasc

ă

 

un timp prin ac

ţ

ionarea ei în gol. Aceasta va 

facilita lubrifierea. Opera

ţ

ia de percu

ţ

ie este 

dificil

ă

, f

ă

r

ă

 o înc

ă

lzire prealabil

ă

 

corespunz

ă

toare. 

8. 

P

ă

stra

ţ

i-v

ă

 echilibrul. 

Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

 nu se afl

ă

 nimeni dedesubt 

atunci când folosi

ţ

i ma

ş

ina la în

ă

l

ţ

ime. 

9. 

Ţ

ine

ţ

i ma

ş

ina ferm cu ambele mâini. 

10. 

Ţ

ine

ţ

i mâinile la distan

ţă

 de piesele în mi

ş

care. 

11. 

Nu l

ă

sa

ţ

i ma

ş

ina în func

ţ

iune. Folosi

ţ

i ma

ş

ina 

numai când o 

ţ

ine

ţ

i cu mâinile 

12. 

Nu îndrepta

ţ

i ma

ş

ina c

ă

tre nicio persoan

ă

 din 

jur în timpul utiliz

ă

rii. Scula poate fi aruncat

ă

 

din ma

ş

in

ă

 

ş

i poate provoca v

ă

t

ă

m

ă

ri 

corporale grave. 

13. 

Nu atinge

ţ

i scula sau piesele din apropierea 

sculei imediat dup

ă

 executarea lucr

ă

rii; 

acestea pot fi extrem de fierbin

ţ

ş

i pot 

provoca arsuri ale pielii. 

14. 

Unele materiale con

ţ

in substan

ţ

e chimice care 

pot fi toxice. Ave

ţ

i grij

ă

 s

ă

 nu inhala

ţ

i praful 

ş

evita

ţ

i contactul cu pielea. Respecta

ţ

instruc

ţ

iunile de siguran

ţă

 ale furnizorului 

 

P

Ă

STRA

Ţ

I ACESTE 

INSTRUC

Ţ

IUNI 

 

AVERTISMENT: 

NU permite

ţ

i comodit

ăţ

ii 

ş

i familiariz

ă

rii cu produsul 

(ob

ţ

inute prin utilizare repetat

ă

) s

ă

 înlocuiasc

ă

 

respectarea strict

ă

 a normelor de securitate pentru 

acest produs. FOLOSIREA INCORECT

Ă

 sau 

nerespectarea normelor de securitate din acest 
manual de instruc

ţ

iuni poate provoca v

ă

t

ă

m

ă

ri 

corporale grave. 

 

 
 
 
 

Summary of Contents for HR4002

Page 1: ...ЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU CZ Vrtací a sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HR4002 ...

Page 2: ...2 1 1 008075 1 2 008060 1 2 3 3 008062 4 003139 1 2 5 006315 1 6 008065 2 1 7 003150 1 2 8 008057 1 2 9 008059 1 2 3 10 008063 1 2 3 11 008064 1 2 3 12 008067 13 008066 1 14 002449 15 008068 ...

Page 3: ...level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG215 2 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode chiseling function Vibration emission ah CHeq 10 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG303 2 Work mode hammer drilling into concrete Vibration emission ah...

Page 4: ...ly before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for a while by operating it under no load This will loosen up the lubrication Without proper warm up hammering operation is difficult 8 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 9 Hold the tool firmly with both hands 10 Keep hands ...

Page 5: ...o the desired position and then tighten it by turning clockwise Bit grease optional accessory Coat the bit shank head beforehand with a small amount of bit grease about 0 5 1 g 0 02 0 04 oz This chuck lubrication assures smooth action and longer service life Installing or removing the bit Fig 7 Clean the bit shank and apply bit grease before installing the bit Insert the bit into the tool Turn the...

Page 6: ...controlled Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Lubrication CAUTION This servicing should be performed by Makita Authorized Service Centers only This tool requires no hourly or daily lubrication because it has a grease packed lubrication s...

Page 7: ... зазначену в табличці з заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела перемінного струму Інструмент має подвійну ізоляцію згідно з європейським стандартом і отже може підключатися до розеток без клеми заземлення ENG102 3 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 92 дБ A Рівень звукової потужності LW...

Page 8: ...о власний шнур Торкання ріжучим приладом струмоведучої проводки може призвести до передання напруги до оголених металевих частин інструмента та ураженню оператора електричним струмом 4 Слід одягати каску захисний шолом захисні окуляри та або щиток маску Звичайні окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами Настійно рекомендовано одягати пилозахисну маску та щільно набит...

Page 9: ...вує коли досягнуто момент певної величини Мотор відключить зчеплення із вихідним валом Коли це трапляється свердло перестає обертатись ОБЕРЕЖНО Як тільки спрацював обмежувач моменту інструмент слід негайно вимкнути Це допоможе запобігти передчасному зносу інструмента КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як зайнятись комплектуванням інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від ...

Page 10: ...інструмента Невеликий тиск забезпечує найліпші результати Тримайте інструмент в належному положенні та не давайте йому вискочити з отвору Коли отвір засмічується обломками або частками не треба прикладати більший тиск Замість цього слід прокрутити інструмент на холостому ходу а потім частково витягнути інструмент з отвору Якщо це зробити декілька разів отвір очиститься і нормальне свердлення можна...

Page 11: ...е за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Свердла SDS Max із твердосплавним наконечником Пірамідальне долото SDS Max Слюсарне зубило SDS MAX Зубило для довбання SDS MAX Зубило для плитки SDS MAX Однолопатне долото для глини SDS MAX Мастило для перфоратора Мастило для свердла Бокова ручка Бо...

Page 12: ...m samym napięciu jakie określa tabliczka znamionowa i może być uruchamiane wyłącznie przy zasilaniu jednofazowym prądem zmiennym Przewody są podwójnie izolowane zgodnie z Normami Europejskimi i dlatego mogą być podłączone do gniazdek bez przewodu uziemiającego ENG102 3 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 92 dB A P...

Page 13: ...ęciem powoduje że również odsłonięte elementy metalowe narzędzia znajdą się pod napięciem grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 4 Noś kask okulary ochronne oraz lub osłonę twarzy Zwykłe okulary bądź okulary przeciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi Stanowczo zaleca się również zakładanie maski przeciwpyłowej oraz grubych rękawic 5 Przed uruchomieniem narzędzia należy się upewnić czy k...

Page 14: ... W takiej sytuacji silnik zostaje odłączony od wałka wyprowadzenia napędu To powoduje zatrzymanie obrotów wiertła UWAGA Kiedy zadziała ogranicznik momentu obrotowego należy natychmiast wyłączyć narzędzie Dzięki temu uniknie się przedwczesnemu zużywaniu się narzędzia MONTAŻ UWAGA Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na elektronarzędziu należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączon...

Page 15: ...pustowy przełącznika Nie przeciążać narzędzia Lekki nacisk daje najlepsze wyniki Trzymać narzędzie w jednej pozycji uważając aby wiertło nie ślizgało się i nie przesuwało się względem otworu Nie zwiększać nacisku gdy otwór zapcha się wiórami opiłkami lub gruzem Zamiast tego pozwól aby narzędzie pracowało przez chwilę bez obciążenia a następnie wyciągnij wiertło częściowo z otworu Po kilkakrotnym p...

Page 16: ...lach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Wiertła SDS Max z ostrzami z węglika Punktak SDS Max Dłuto SDS MAX Dłuto do skuwania SDS MAX Dłuto do płytek SDS MAX Wiertło piórkowe iłowe SDS MAX Smar do młotów udarowych Smar do końcówek Rękojeść boczna Uchwyt b...

Page 17: ...ardele Europene se poate conecta la o priză de curent fără contacte de împământare ENG102 3 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 92 dB A Nivel de putere acustică LWA 103 dB A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG215 2 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determina...

Page 18: ...ii de soare NU sunt ochelari de protecţie De asemenea se recomandă insistent să purtaţi o mască de protecţie contra prafului şi mănuşi de protecţie groase 5 Asiguraţi vă că scula este fixată înainte de utilizare 6 În condiţii de utilizare normală maşina este concepută să producă vibraţii Şuruburile se pot slăbi uşor cauzând o defecţiune sau un accident Verificaţi cu atenţie strângerea şuruburilor ...

Page 19: ...guraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat o de la reţea înainte de a efectua vreo intervenţie asupra maşinii Mâner lateral accesoriu Fig 4 ATENŢIE Folosiţi mânerul lateral numai pentru operaţii de spargere curăţare sau demolare Nu l folosiţi pentru găurirea betonului zidăriei etc Maşina nu poate fi ţinută corect cu acest mâner lateral în timpul găuririi Mânerul lateral poate fi pivotat cu...

Page 20: ...a fi curăţată şi veţi putea continua găurirea normală ATENŢIE Când burghiul începe să străpungă betonul sau dacă burghiul întâlneşte barele de armătură încastrate în beton maşina poate reacţiona periculos Menţineţi vă bine echilibrul şi o poziţie stabilă a picioarelor ţinând maşina ferm cu ambele mâini pentru a preîntâmpina reacţiile periculoase Pară de suflare accesoriu opţional Fig 14 După găuri...

Page 21: ...21 Mâner lateral Mâner lateral Profundorul Pară de suflare Ochelari de protecţie Casetă de transport ...

Page 22: ...ufgeführt wird und es kann nur mit Einphasen Wechselstrom arbeiten Es besitzt in Übereinstimmung mit den europäischen Normen eine Zweifach Isolierung aufgrund dessen kann es aus Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden ENG102 3 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspegel LWA 103 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen...

Page 23: ...trowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Tragen Sie einen Sicherheitshelm Sicherheitsgläser und oder Gesichtsschutz Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser Auch das Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske wird empfohlen 5 Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob der Einsatz fe...

Page 24: ...e ausgekuppelt In diesem Fall kommt der Einsatz zum Stillstand ACHTUNG Wenn sich die Drehmomentbegrenzung einschaltet muss das Werkzeug sofort ausgeschaltet werden Auf diese Weise wird ein vorzeitiger Verschleiß des Werkzeugs vermieden MONTAGE ACHTUNG Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten beginnen überzeugen Sie sich immer vorher dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Se...

Page 25: ...lter Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug aus Wenn Sie nur leichten Druck ausüben erzielen Sie die besten Ergebnisse Halten Sie das Werkzeug in Position und achten Sie darauf dass es nicht von der Bohrung abrutscht Verstärken Sie den Druck nicht wenn die Bohrung durch Holzspäne oder partikel verstopft ist Führen Sie stattdessen das Werkzeug im Leerlauf aus und entfernen Sie dann den ...

Page 26: ...r Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita SDS Max Hartmetallspitzen SDS Max Punkthammer SDS MAX Kaltmeißel SDS MAX Verzunderungsmeißel SDS MAX Fließenmeißel SDS MAX Lehmspaten Hammerfett Bohrer Meißelf...

Page 27: ...li csatlakozóaljzatból is ENG102 3 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 92 dB A Hangteljesítményszint LWA 103 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG215 2 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyû vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Működési mód Vésés funkció Vibráció kibocsátás ah CHeq 10 5 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 EN...

Page 28: ...mellett különösen javasolt porvédő maszk és vastag kesztyű használata is 5 A használat megkezdése előtt ellenőrizze hogy a vésőszerszám rögzítve van 6 A szerszám úgy lett tervezve hogy normál működés rezegésbe jön A csavarok könnyen meglazulhatnak meghibásodást vagy balesetet okozva A használat előtt gondosan ellenőrizze a csavarok szorosságát 7 Hideg időben vagy ha hosszabb ideig nem használta ha...

Page 29: ...kaparáshoz vagy bontáshoz használja Ne használja beton falak stb fúrásakor A szerszám nem tartható megfelelően ezzel a fogantyúval fúrás közben Az oldalsó fogantyú függőlegesen 360 ban elforgatható és bármilyen helyzetben rögzíthető Emellett az nyolc különböző állásban is rögzíthető a vízszintes fölött vagy alatt Csak lazítsa meg a szorítóanyát az oldalsó fogantyú elforgatásához a kívánt állásba E...

Page 30: ...zerszámot mindkét kezével tartva Kifújókörte opcionális kiegészítő Fig 14 A furat kifúrása után egy kifújókörtével eltávolíthatja a port a furatból Vésés kaparás bontás Fig 15 Állítsa a váltókart a jelöléshez Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével Kapcsolja be a szerszámot és fejtsen ki enyhe nyomást a szerszámra úgy hogy az még ne pattogjon körbe ellenőrizetlenül Ha nagyon erősen nyomja a ...

Page 31: ...31 Kifújókörte Védőszemüveg Hordtáska ...

Page 32: ...z uzemňovacieho vodiča ENG102 3 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 92 dB A Hladina akustického výkonu LWA 103 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG215 2 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim funkcia sekania Vyžarovanie vibrácií ah CHeq 10 5 m s2 Neurči...

Page 33: ...lavy bezpečnostnú helmu bezpečnostné okuliare a alebo ochranný štít na tvár Obyčajné optické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare Tiež sa dôrazne odporúča používať protiprachovú masku a hrubo vatované rukavice 5 Pred prácou overte či je vrták zaistený na mieste 6 Pri bežnej prevádzke tento nástroj vytvára vibrácie Ľahko môže dôjsť k uvoľneniu skrutiek a následnej poruche alebo nehode Pr...

Page 34: ...alebo zbíjaní Rukoväť nepoužívajte pri vŕtaní do betónu muriva atď Pri vŕtaní totiž nemožno náradie držať s rukoväťou správne Prídavnú rukoväť možno nastaviť v ľubovoľnej polohe v rozsahu 360 vertikálne Horizontálne je možné rukoväť zabezpečiť do 8 rôznych polôh vpred a vzad Jednoducho uvoľnite maticu svorky a nastavte rukoväť do požadovanej polohy Potom svorku pevne utiahnite Fig 5 Bočné držadlo ...

Page 35: ...oru od prachu Sekanie Osekávanie Zbíjanie Fig 15 Nastavte prepínač na symbol Držte nástroj pevne oboma rukami Zapnite nástroj a a trochu naň tlačte tak aby nástroj neovládane neposkakoval Príliš veľký prítlak nezaručuje najlepšie výsledky ÚDRŽBA POZOR Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja vždy se presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Mazanie POZOR O doplnenie maziva v náradí ...

Page 36: ...vodiče ENG102 3 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 92 dB A Hladina akustického výkonu LWA 103 dB A Nejistota K 3 dB A Noste ochranu sluchu ENG215 2 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracovní režim Funkce sekání Vibrační emise ah CHeq 10 5 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 ENG303 2 Pracovní režim ...

Page 37: ... sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle Velice se také doporučuje používat protiprachovou masku a silné polstrované rukavice 5 Před zahájením provozu se přesvědčte zda je uchycen pracovní nástroj 6 Při běžném provozu nástroj vytváří vibrace Šrouby se mohou snadno uvolnit a způsobit poruchu nebo nehodu Před použitím zkontrolujte pečlivě utažení šroubů 7 Za studeného počasí nebo pokud nebyl nástroj de...

Page 38: ...užívejte jej při vrtání do betonu zdiva a podobných materiálů Je li při vrtání nainstalováno boční držadlo nelze nástroj správně držet Bočním držadlem lze otáčet svisle o 360 do libovolné potřebné polohy Kromě toho jej lze také zajistit horizontálně v osmi různých polohách vzadu a vepředu Pro přesunutí bočního držadla do požadované polohy stačí povolit upínací matici Poté upínací matici opět pevně...

Page 39: ...ástroj nebezpečně zareagovat Udržujte dobrou rovnováhu a bezpečnou polohu nohou a držte nástroj pevně oběma rukama abyste předešli nebezpečné reakci Vyfukovací nástroj volitelné příslušenství Fig 14 Po vyvrtání otvoru použijte k odstranění prachu z otvoru vyfukovací nástroj Sekání otloukání bourání Fig 15 Nastavte volič režimu na symbol Nástroj pevně držte oběma rukama Uveďte nástroj do chodu a vy...

Page 40: ...40 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884714B932 ...

Reviews: