background image

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and 
unplugged before adjusting or checking function 
on the tool. 

Switch action 

Fig.1 

CAUTION: 

• 

Before plugging in the tool, always check to see 
that the switch trigger actuates properly and 
returns to the "OFF" position when released. 

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool 
speed is increased by increasing pressure on the switch 
trigger. Release the switch trigger to stop. For 
continuous operation, pull the switch trigger and then 
push in the lock button. To stop the tool from the locked 
position, pull the switch trigger fully, then release it. 

Lighting up the lamps 

For Model HR2470F/2470FT 

Fig.2 

CAUTION: 

• 

Do not look in the light or see the source of light 
directly. 

To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger 
to turn it off. 

 

NOTE: 

• 

Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. 
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it 
may lower the illumination. 

Reversing switch action 

Fig.3 

CAUTION: 

• 

Always check the direction of rotation before 
operation. 

• 

Use the reversing switch only after the tool comes 
to a complete stop. Changing the direction of 
rotation before the tool stops may damage the tool. 

• 

If the switch trigger can not be depressed, check 
to see that the reversing switch is fully set to 
position

 (A side) or

(B side). 

This tool has a reversing switch to change the direction 
of rotation. Move the reversing switch lever to 
the

position (A side) for clockwise rotation or 

the

position (B side) for counterclockwise rotation. 

Changing the quick change chuck for SDS-
plus 

For model HR2470T/HR2470FT 

The quick change chuck for SDS-plus can be easily 
exchanged for the quick change drill chuck. 

 

Removing the quick change chuck for SDS-plus 

Fig.4 

CAUTION: 

• 

Before removing the quick change chuck for SDS-
plus, always remove the bit. 

Grasp the change cover of the quick change chuck for 
SDS-plus and turn in the direction of the arrow until the 
change cover line moves from the   symbol to the   
symbol. Pull forcefully in the direction of the arrow. 

Attaching the quick change drill chuck 

Fig.5 

Check the line of the quick change drill chuck shows the 

  symbol. Grasp the change cover of the quick change 

drill chuck and set the line to the   symbol.  
Place the quick change drill chuck on the spindle of the 
tool.  
Grasp the change cover of the quick change drill chuck 
and turn the change cover line to the   symbol until a 
click can clearly be heard. 

Selecting the action mode 

Rotation with hammering 

Fig.6 

For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock 
button and rotate the action mode changing knob to the 

  symbol. Use a tungsten-carbide tipped bit. 

Rotation only 

Fig.7 

For drilling in wood, metal or plastic materials, depress 
the lock button and rotate the action mode changing 
knob to the 

  symbol. Use a twist drill bit or wood bit. 

Hammering only 

Fig.8 

For chipping, scaling or demolition operations, depress 
the lock button and rotate the action mode changing 
knob to the 

 symbol. Use a bull point, cold chisel, 

scaling chisel, etc. 

 

CAUTION: 

• 

Do not rotate the action mode changing knob 
when the tool is running under load. The tool will 
be damaged. 

• 

To avoid rapid wear on the mode change 
mechanism, be sure that the action mode 
changing knob is always positively located in one 
of the three action mode positions. 

Torque limiter 

The torque limiter will actuate when a certain torque 
level is reached. The motor will disengage from the 
output shaft. When this happens, the bit will stop turning. 

 

CAUTION: 

• 

As soon as the torque limiter actuates, switch off 
the tool immediately. This will help prevent 
premature wear of the tool. 

www.profiland.net

Summary of Contents for HR2470

Page 1: ...ОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ HR Udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA MK Вртлива чекан дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА RO Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RS Ударна бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ RUS Перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA Перфоратор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T w w w p r o f i l a n d n e t ...

Page 2: ...2 1 2 1 007933 1 2 007934 A B 1 3 007935 1 2 3 4 007944 1 2 3 4 5 007945 1 2 6 007946 1 7 007947 1 8 007948 1 2 3 4 5 6 9 007949 2 1 10 003150 1 2 11 007938 1 2 12 007939 w w w p r o f i l a n d n e t ...

Page 3: ...3 1 2 13 007950 14 007951 1 15 007952 1 16 001300 17 007953 1 18 002449 19 007954 1 2 20 004223 1 2 3 21 007944 1 2 3 4 22 007945 1 2 3 23 004224 w w w p r o f i l a n d n e t ...

Page 4: ... 370 mm 394 mm Net weight 2 9 kg 3 0 kg Safety class II Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without notice Specifications may differ from country to country Weight according to EPTA Procedure 01 2003 ENE043 1 Intended use The tool is intended for hammer drilling and drilling in brick concrete and stone as well as for chiselling ...

Page 5: ...injury 3 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Wear a hard hat safety helmet safety glasses and or face shield Ordinary eye or sun glasses are NOT safe...

Page 6: ...change chuck for SDS plus Fig 4 CAUTION Before removing the quick change chuck for SDS plus always remove the bit Grasp the change cover of the quick change chuck for SDS plus and turn in the direction of the arrow until the change cover line moves from the symbol to the symbol Pull forcefully in the direction of the arrow Attaching the quick change drill chuck Fig 5 Check the line of the quick ch...

Page 7: ...h gauge into the hole in the side grip Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip NOTE The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the gear housing Dust cup Fig 16 Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool and on yourself when performing overhead drilling operations Attach the dust cup to the bit as shown in the ...

Page 8: ...ins to break through the workpiece A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device Diamond core drilling When performing diamond core drilling operations always set the change lever to the position to use...

Page 9: ...e vrste 65 mm Jeklo 13 mm Zmogljivosti Les 32 mm Hitrost brez obremenitve min 1 0 1 100 Udarci na minuto 0 4 500 Celotna dolžina 370 mm 394 mm Neto teža 2 9 kg 3 0 kg Varnostni razred II Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države Teža je v skladu z EPTA postopko...

Page 10: ...evarnost da bi z rezilnim orodjem prerezali skrito električno napeljavo ali lasten kabel držite električno orodje na izoliranih držalnih površinah Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja zaradi česar lahko pride do električnega udara 4 Nosite trdo pokrivalo zaščitno čelado zaščitna očala in ali obrazno masko Navadna ali sončna očala NISO ...

Page 11: ...hko enostavno zamenjate z vrtalno glavo za hitro zamenjavo Odstranjevanje vrtalne glave za hitro zamenjavo za SDS plus Sl 4 POZOR Preden odstranite vrtalno glavo za hitro zamenjavo za SDS plus vedno najprej odstranite nastavek Primite menjalni pokrov vrtalne glave za hitro zamenjavo za SDS plus in ga obrnite v smeri puščice da se črta na menjalnem pokrovu premakne s simbola na simbol Močno povleci...

Page 12: ...ožno uporabiti v položaju kjer udari ob izbočeni del ohišja Protiprašni pokrov Sl 16 Pri delu nad višino glave uporabljajte protiprašni pokrov ki preprečuje padanje prahu na uporabnika in na orodje Protiprašni pokrov namestite na nastavek kot je to prikazano na sliki Protiprašni pokrov lahko uporabljate pri nastavkih z naslednjimi merami Premer nastavka Protiprašni pokrov 5 6 mm 14 5 mm Protiprašn...

Page 13: ...epričakovano odskoči Majhne obdelovance vedno vpnite v primež ali jih pritrdite v vijačno spono Vrtanje s svedrom z diamantnim jedrom Kadar izvajate vrtanje s svedrom z diamantnim jedrom vedno nastavite menjalno ročico v položaj da uporabite samo vrtanje POZOR Če boste vrtali s svedrom z diamantnim jedrom pri udarno vrtanje se lahko sveder z diamantnim jedrom poškoduje VZDRŽEVANJE POZOR Preden se ...

Page 14: ...HR2470F HR2470T HR2470FT Punto me majë tungsten karbit 24 mm Puntoja e nuklit 54 mm Beton Punto me majë diamanti e thatë 65 mm Çelik shpimi 13 mm Kapacitetet Dru 32 mm Shpejtësia pa ngarkesë min 1 0 1100 Goditje në minutë 0 4500 Gjatësia e përgjithshme 370 mm 394 mm Pesha neto 2 9 kg 3 0 kg Kategoria e sigurisë II Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim zhvillimit specifikimet e përme...

Page 15: ...e zjarr dhe ose dëmtim serioz Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen GEB007 7 PARALAJMËRIME SIGURIE PËR ÇEKIÇIN RROTULLUES 1 Mbani mbrojtëse për veshët Ekspozimi ndaj zhurmës mund të shkaktojë humbjen e dëgjimit 2 Përdorni dorezën at ndihmëse nëse jepen bashkë me pajisjen Humbja e kontrollit mund të shkaktojë dëmtime personale 3 Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet kapëse ...

Page 16: ...lës rritet duke rritur presionin në këmbëzën e çelësit Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta fikur Për punë të vazhdueshme tërhiqni këmbëzën e çelësit dhe pastaj shtyni brenda butonin e bllokimit Për ta hequr veglën nga pozicioni i bllokimit tërhiqni plotësisht këmbëzën e çelësit dhe pastaj lëshojeni Ndezja e llambave Për modelin HR2470F 2470FT Fig 2 KUJDES Mos e shikoni direkt dritën ose burimin e dr...

Page 17: ...ltë për leskërim etj KUJDES Mos e rrotulloni dorezën për ndryshimin e modalitetit të punës kur vegla punon me ngarkesë Vegla mund të dëmtohet Për të shmangur konsumimin e shpejtë të mekanizmit të ndryshimit të modalitetit sigurohuni që doreza e ndryshimit të modalitetit të punës të jetë vendosur siç duhet në një nga tre pozicionet e modalitetit të punës Kufizuesi i rrotullimit Kufizuesi i rrotulli...

Page 18: ...fillojë shpimi normal KUJDES Ushtrohet një forcë e madhe dhe e papritur përdredhjeje në vegël punto në momentin e çarjes së vrimës nëse vrima bllokohet me cifla dhe grimca ose gjatë goditjes së shufrave përforcuese që janë futur në beton Përdorni gjithmonë mbajtësen anësore dorezën ndihmëse dhe mbajeni fort veglën dhe nga mbajtësja anësore dhe nga doreza e çelësit gjatë kohës që është në punë Mosk...

Page 19: ...mtohet MIRËMBAJTJA KUJDES Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga korrenti përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen Mos përdorni kurrë benzinë benzinë pastrimi hollues alkool dhe të ngjashme Mund të shkaktoni çngjyrosje deformime ose krisje Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË riparimet inspektimet dhe zëvendësimet e karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregu...

Page 20: ...T Заострен накрайник от твърда сплав 24 мм Корона за ядково сондиране 54 мм Бетон Диамантена корона сух тип 65 мм Стомана 13 мм Технически възможности Дърво 32 мм Обороти без товар мин 1 0 1 100 Вдухвания в минута 0 4 500 Обща дължина 370 мм 394 мм Нето тегло 2 9 кг 3 0 кг Клас на безопасност II Поради нашата непрекъсната научно развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени...

Page 21: ...рически инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции При неспазване на предупрежденията и инструкциите има опасност от токов удар пожар и или тежко нараняване Запазете всички предупреждения и инструкции за справка в бъдеще GEB007 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ПЕРФОРАТОР 1 Носете предпазни средства за слуха Излагането на въздействието ...

Page 22: ...сковият прекъсвач работи нормално и се връща в положение OFF Изкл при отпускането му За да включите инструмента само натиснете пусковия прекъсвач Скоростта на инструмента се увеличава с увеличаване на натиска върху пусковия прекъсвач За спиране отпуснете пусковия прекъсвач За непрекъсната работа натиснете пусковия прекъсвач и натиснете бутона за блокиране За да изключите инструмента от блокирано п...

Page 23: ...ене или рушене натиснете заключващия бутон и поставете превключвателя за режима на работа в позиция в положение обозначено със символ Използвайте шило секач широко длето и др ВНИМАНИЕ Не завъртайте превключвателя за режима на работа докато инструментът работи под товар Инструментът може да се повреди За предотвратяване на бързото износване на механизма за режима на работа превключвателят за режима...

Page 24: ...апачка за прах 9 12 мм 16 мм 006406 РАБОТА Работа с ударно пробиване Фиг 17 Поставете превключвателя за режима на работа в позицията обозначена със символа Поставете върха на свредлото в желаната позиция за пробиване след което натиснете спусъка Не форсирайте инструмента Лекият натиск осигурява най добри резултати Задръжте инструмента на място и не позволявайте да се отклонява встрани от отвора Не...

Page 25: ...върху инструмента накрайника Дръжте инструмента здраво и работете с внимание когато накрайникът започне да прониква през обработвания детайл Блокиран накрайник може да се извади лесно като реверсивният превключвател се настрои за обратно въртене Въпреки това инструментът може рязко да завърти обратно ако не го държите здраво Малките обработвани детайли трябва винаги да се фиксират в менгеме или по...

Page 26: ...Капачка за прах Щуцер за прахоулавяне Предпазни очила Пластмасово куфарче за пренасяне Самозатягащ патронник ЗАБЕЛЕЖКА Някои артикули от списъка може да са включени в комплекта на инструмента като стандартни аксесоари Те може да са различни в различните държави w w w p r o f i l a n d n e t ...

Page 27: ...4 mm Nastavak sa jezgrom 54 mm Beton Dijamantna kruna za suho bušenje 65 mm Čelik 13 mm Kapaciteti Drvo 32 mm Brzina bez opterećenja min 1 0 1 100 Udara u minuti 0 4 500 Ukupna dužina 370 mm 394 mm Neto masa 2 9 kg 3 0 kg Razred sigurnosti II Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave Tehnički podaci se mogu razliko...

Page 28: ...e može uzrokovati ozljede 3 Držite električni ručni alat samo za izolirane rukohvatne površine kada izvodite operaciju pri kojoj rezni dodatak može doći u dodir sa skrivenim vodičima ili s vlastitim kabelom Rezni pribor koji dođe u dodir s vodičem pod naponom može dovesti pod napon izložene metalne dijelove električnog ručnog alata i prouzročiti električni udar kod rukovatelja 4 Nosite čvrsti šeši...

Page 29: ...a brzu promjenu za SDS plus Za model HR2470T HR2470FT Glava za brzu promjenu za SDS plus može se lako zamijeniti brzosteznom glavom za brzu promjenu Uklanjanje glave za brzu promjenu za SDS plus Sl 4 OPREZ Prije uklanjanja glave za brzu promjenu za SDS plus uvijek prvo uklonite nastavak Uhvatite ovoj za promjenu glave za brzu promjenu za SDS plus i okrećite ga u smjeru strelice sve dok se ovoj za ...

Page 30: ...ičnik dubine pogodan je za bušenje rupa iste dubine Otpustite bočni rukohvat i umetnite graničnik dubine u rupu na bočnom rukohvatu Prilagodite graničnik do željene dubine i pritegnite bočni rukohvat NAPOMENA Graničnik dubine ne može se koristiti na mjestu gdje graničnik dubine udara u kućište zupčanika Čašica za prašinu Sl 16 Koristite posudu za prikupljanje prašine da prašine ne bi padala po ala...

Page 31: ...vak koji se zaglavi lako se može ukloniti postavljanjem prekidača u obrnuti smjer vrtnje da bi ga povukao van Međutim alat može naglo odskočiti unatrag ako ga ne držite čvrsto Male izratke uvijek držite u škripcu ili sličnom uređaju Bušenje s dijamantnom krunom Kada bušite s dijamantnom krunom uvijek postavite polugu za promjenu u položaj za rotiranje sa zakucavanjem OPREZ Ako koristite dijamantnu...

Page 32: ...а дупчалката за брза промена ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел HR2470 HR2470F HR2470T HR2470FT Бургија обложена со волфрам карбид 24 мм Средишна бургија 54 мм Бетон Дијамантска цевкаста бургија сув тип 65 мм Челик 13 мм Капацитет Дрво 32 мм Неоптоварена брзина мин 1 0 1 100 Удари во минута 0 4 500 Вкупна должина 370 мм 394 мм Нето тежина 2 9 кг 3 0 кг Безбедносна класа II Поради постојаното истражување и ра...

Page 33: ...едносни предупредувања и сите упатства Ако не се почитуваат предупредувањата и упатствата може да дојде до струен удар пожар или тешки повреди Чувајте ги сите предупредувања и упатства за да можете повторно да ги прочитате GEB007 7 БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ВРТЛИВАТА ЧЕКАН ДУПЧАЛКА 1 Носете заштита за уши Изложеноста на бучава може да доведе до губење на слухот 2 Користете помошна рачка и ако ...

Page 34: ... да го стартувате алатот едноставно повлечете го прекинувачот Брзината на алатот се зголемува со зголемување на притисокот на прекинувачот Отпуштете го прекинувачот за исклучување на алатот За континуирано работење повлечете го прекинувачот и потоа притиснете го копчето за блокирање За да го запрете алатот од блокираната положба повлечете го прекинувачот целосно и потоа отпуштете го Вклучување на ...

Page 35: ...на активноста кога алатот работи со оптовареност Алатот ќе да се оштети За да се избегне брзо абење на механизмот за менување на режимот на активноста секогаш внимавајте копчето за менување на режимот на активноста да е секогаш прецизно поставен на една од трите позиции за режим на активност Ограничувач на вртежните Вртежниот момент ќе се активира кога ќе се постигне определено ниво на вретење Мот...

Page 36: ... настрана од дупката Не применувајте поголем притисок кога дупката ќе се затне со распрсканите делканици или честички Наместо тоа работете со алатот во празен од потоа делумно извадете ја бургијата од дупката Повторувајќи го ова неколкупати дупката ќе се исчисти и може да се продолжи со нормално дупчење ВНИМАНИЕ Доаѓа до јака и ненадејна вртлива сила што делува врз алатот бургијата кога ќе дојде д...

Page 37: ...едувате операции на дупчење со дијамантска цевкаста бургија секогаш поставувајте ја рачката менувач на позицијата за користење режим само ротација ВНИМАНИЕ Ако изведувате операции на дупчење со дијамантска цевкаста бургија користејќи режим ротација со удар дијамантска цевкаста бургија може да се оштети ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ Пред секоја проверка или одржување проверете дали алатот е исклучен и откачен...

Page 38: ... mm Capacităţi Lemn 32 mm Turaţie în gol min 1 0 1 100 Lovituri pe minut 0 4 500 Lungime totală 370 mm 394 mm Greutate netă 2 9 kg 3 0 kg Clasa de siguranţă II Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară Greutatea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 ENE043 1 D...

Page 39: ...at electrocutarea incendiul şi sau rănirea gravă Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare GEB007 7 AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ PRIVIND CIOCANUL ROTOPERCUTOR 1 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului 2 Utilizaţi mânerele auxiliare dacă sunt livrate cu maşina Pierderea controlului poate produce rănirea persoanei 3 ...

Page 40: ...atunci când este eliberat Pentru a porni maşina apăsaţi pur şi simplu butonul declanşator Viteza maşinii poate fi crescută prin creşterea forţei de apăsare a butonului declanşator Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina Pentru operare continuă apăsaţi butonul declanşator şi apoi apăsaţi butonul de blocare Pentru a opri maşina din poziţia blocată apăsaţi complet butonul declanşator şi ap...

Page 41: ...b sarcină Maşina va fi avariată Pentru a evita uzarea rapidă a mecanismului de schimbare a modului de acţionare aveţi grijă întotdeauna ca butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare să fie poziţionat corect într una dintre cele trei poziţii corespunzătoare modurilor de acţionare Limitator de cuplu Limitatorul de cuplu va acţiona atunci când se atinge o anumită valoare a cuplului Motorul v...

Page 42: ...ra va fi curăţată şi veţi putea continua găurirea normală ATENŢIE Asupra maşinii burghiului este exercitată o forţă enormă în momentul în care gaura este străpunsă dacă gaura se înfundă cu aşchii şi particule sau dacă întâlniţi barele de armătură încastrate în beton Folosiţi întotdeauna mânerul lateral mânerul auxiliar şi ţineţi maşina ferm de mânerul lateral şi mânerul cu comutator în timpul lucr...

Page 43: ...EŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii reparaţiile schimbarea şi verificarea periilor de carbon p...

Page 44: ...рам карбида 24 мм Основна бургија 54 мм Бетон Бургија са дијамантским језгром суви тип 65 мм Челик 13 мм Капацитети Дрво 32 мм Брзина без оптерећења мин 1 0 1 100 Број удара у минути 0 4 500 Укупна дужина 370 мм 394 мм Нето тежина 2 9 кг 3 0 кг Заштитна класа II На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена горе наведених података без претходне најаве Технички подаци мо...

Page 45: ... Непоштовање доле наведених упозорења и упутстава може изазвати електрични удар пожар и или озбиљну повреду Сачувајте сва упозорења и упутства за будуће потребе GEB007 7 БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА ЗА УДАРНЕ БУШИЛИЦЕ 1 Носите заштитне слушалице Излагање буци може да доведе до губитка слуха 2 Користите помоћне ручке ако су достављене са алатом Губитак контроле може да доведе до телесних повреда 3 Електри...

Page 46: ... активирали алат једноставно повуците прекидач Брзина алата се повећава повећавањем притиска на прекидач За заустављање алата отпустите прекидач За непрестани рад повуците прекидач и потом притисните дугме за закључавање Да бисте зауставили алат из закључаног положаја у потпуности повуците прекидач и отпустите га Укључивање лампи За модел HR2470F 2470FT слика2 ПАЖЊА Немојте да гледате у лампу или ...

Page 47: ...рада када се алат користи на материјалу Алат може бити оштећен Да бисте избегли брзо хабање механизма за промену режима пазите да дугме за промену режима рада увек буде позитивно постављено у један од три положаја режима рада Лимитатор обртног момента Лимитатор обртног момента се активира кад се достигне одређени ниво обртног момента Мотор ће се одвојити од излазне осовине Кад дође до тога бургија...

Page 48: ...и нормално бушење се може наставити ПАЖЊА Долази до огромне и неочекиване силе увртања у тренутку пробијања рупе када се рупа запуши опиљцима и деловима или при удару у арматуру у бетону Увек користите бочни рукохват помоћну ручку и чврсто држите алат за рукохвате са обе стране и мењајте ручку током рада У супротном може да дође до губитка контроле над алатом и евентуалних озбиљних повреда НАПОМЕН...

Page 49: ...ледом или одржавањем алата проверите да ли је алат искључен а утикач извучен из утичнице Немојте да користите нафту бензин разређивач алкохол и слично Могу се појавити губитак боје деформација или оштећење За одржавање БЕЗБЕДНОСТИ и ПОУЗДАНОСТИ овог производа поправке преглед и замену угљених четкица као и сваки друго одржавање и подешавања треба обављати у овлашћеном сервису Makita уз искључиву у...

Page 50: ...зное сверло коронка сухого типа 65 мм Сталь 13 мм Производительность Дерево 32 мм Число оборотов без нагрузки мин 1 0 1 100 Ударов в минуту 0 4 500 Общая длина 370 мм 394 мм Вес нетто 2 9 кг 3 0 кг Класс безопасности II Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления Технически...

Page 51: ...ментами EN60745 Технический файл в соответствии с документом 2006 42 EC доступен по адресу Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 31 12 2013 000331 Ясуси Фукайа Yasushi Fukaya Директор Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium GEA010 1 Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопаснос...

Page 52: ...ри обращении с этим устройством НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или несоблюдение правил техники безопасности указанных в данном руководстве может привести к тяжелой травме ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед проведением регулировки или проверки работы инструмента всегда проверяйте что инструмент выключен а шнур питания вынут из розетки Действие выключателя Рис 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пе...

Page 53: ...я нажмите кнопку блокировки и поверните ручку изменения режима действия к символу Воспользуйтесь пирамидальным долотом слесарным зубилом зубилом для скобления и т д ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не вращайте ручку изменения режима работы если инструмент работает или находится под нагрузкой Это приведет к повреждению инструмента Во избежание быстрого износа механизма изменения режима следите за тем чтобы ручка изм...

Page 54: ...езультаты Держите инструмент в рабочем положении и следите за тем чтобы он не выскальзывал из отверстия Не применяйте дополнительное давление когда отверстие засорится щепками или частицами Вместо этого включите инструмент на холостом ходу затем постепенно выньте сверло из отверстия Если эту процедуру проделать несколько раз отверстие очистится и можно будет возобновить обычное сверление ПРЕДУПРЕЖ...

Page 55: ...зным долотом При сверлении колонковым алмазным долотом всегда переводите рычаг переключения в положение для использования только вращения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если выполнять сверление колонковым алмазным долотом с использованием вращения с ударным действием колонковое алмазное долото можно повредить ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед проверкой или проведением техобслуживания убедитесь что инструмент в...

Page 56: ...м Бетон Свердло із алмазним сердечником сухе 65 мм Сталь 13 мм Діаметр свердління Деревина 32 мм Швидкість без навантаження хв 1 0 1100 Ударів за хвилину 0 4500 Загальна довжина 370 мм 394 мм Чиста вага 2 9 кг 3 0 кг Клас безпеки II Через те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характе...

Page 57: ...усі застереження стосовно техніки безпеки та всі інструкції Недотримання даних застережень та інструкцій може призвести до ураження струмом та виникнення пожежі та або серйозних травм Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє GEB007 7 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ ПІД ЧАС РОБОТИ З ПЕРФОРАТОРОМ 1 Слід одягати захисні навушники Незахищеність від шуму може спричинити до втра...

Page 58: ...ідпускання повертається в положення вимкнено Для того щоб запустити інструмент слід просто натиснути на курок вмикача Швидкість обертання інструмента збільшується шляхом збільшення тиску на курок вмикача Для зупинення роботи курок слід відпустити Для безперервної роботи слід натиснути на курок вмикача а потім на кнопку блокування Для того щоб зупинити інструмент із заблокованого положення слід пов...

Page 59: ... ОБЕРЕЖНО Неможна повертати ручку зміни режиму роботи коли інструмент працює під навантаженням Інструмент може пошкодитись Для запобігання швидкому зносові механізму зміни режиму слід перевіряти щоб ручка зміни режиму завжди був переключений в один з трьох режимів роботи Обмежувач моменту Обмежувач моменту спрацьовує коли досягнуто момент певної величини Мотор відключить зчеплення із вихідним вало...

Page 60: ...ти ОБЕРЕЖНО Під час пробивання отвору до інструмента наконечника прикладається величезне зусилля коли отвір забивається обломками та частками або коли свердло вдаряється об арматуру в бетоні Слід завжди використовувати бокову ручку додаткова ручка та міцно тримати інструмент за бокову ручку та ручку вмикача під час роботи У протилежному випадку це може призвести до втрати контролю над інструментом...

Page 61: ... ремонт переконайтеся що він вимкнений та відключений від мережі Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт огляд та заміну вугільних щіток будь яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обсл...

Page 62: ...62 w w w p r o f i l a n d n e t ...

Page 63: ...63 w w w p r o f i l a n d n e t ...

Page 64: ...64 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884704A961 w w w p r o f i l a n d n e t ...

Reviews: