background image

16 FRANÇAIS

Vous devez utiliser un foret à pointe de carbure de 

tungstène.

Placez le foret à l’emplacement désiré pour percer le 

trou, puis enclenchez la gâchette. Ne forcez pas l’outil. 

Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère 

pression. Gardez l’outil en position et empêchez-le de 

glisser hors du trou.

N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou est 

bouché par des copeaux ou particules. Laissez plutôt 

l’outil tourner au ralenti et retirez partiellement le foret 

du trou. En répétant cette opération plusieurs fois, le 

trou se débouchera et vous pourrez reprendre le per

-

çage normalement.

Poire soufflante

Accessoire en option

► 

Fig.13:

    

1.

 Poire soufflante

Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour 

en retirer les poussières.

Perçage

Tournez d’abord la bague de réglage de sorte que 

l’index pointe vers l’indication 

. Procédez ensuite 

comme suit.

Perçage dans le bois

Lorsque vous percez dans le bois, vous obtiendrez un 

résultat optimal avec un foret à bois équipé d’une vis de 

guidage. La vis de guidage facilite le perçage en entraî

-

nant le foret dans la pièce.

Perçage dans le métal

Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez à 

percer le trou, faites une entaille à l’aide d’un pointeau et d’un 

marteau à l’emplacement prévu pour le trou. Placez la pointe 

du foret dans l’entaille et commencez à percer.

Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux. 

Seuls le fer et le laiton doivent être percés à sec.

ATTENTION :

 

Une pression excessive sur 

l’outil n’accélèrera pas le perçage.

 En fait, la pres

-

sion excessive abîmera la pointe du foret, provoquera 

une baisse de rendement de l’outil et réduira sa durée 

de service.

ATTENTION :

 

Tenez l’outil fermement et 

redoublez d’attention lorsque le foret commence 

à sortir par la face opposée de la pièce.

 Une très 

grande force s’exerce sur l’outil/foret lorsque celui-ci 

émerge sur la face opposée.

ATTENTION :

 

Un foret coincé peut être retiré 

en réglant simplement l’inverseur sur la rotation 

inverse pour faire marche arrière. L’outil peut tou-

tefois faire brusquement marche arrière si vous 

ne le tenez pas fermement.

ATTENTION :

 

Immobilisez toujours les 

petites pièces à travailler dans un étau ou un 

dispositif de retenue similaire.

ATTENTION :

 

Si l’outil est utilisé de manière 

continue jusqu’à ce que la batterie se décharge, 

laissez-le reposer 15 minutes avant de poursuivre 

le travail avec une batterie fraîchement chargée.

Utilisation de l’outil comme un 

tournevis à main

► 

Fig.14

Mettez l’outil hors tension.  

Déplacez le levier de l’inverseur sur la position neutre. 

Tournez la bague de changement de mode, de sorte 
que la flèche pointe sur le symbole 

Tournez l’outil.

NOTE :

 Cette utilisation peut se révéler pratique pour 

vérifier le vissage.

NOTE :

 N’utilisez pas l’outil pour des tâches nécessi

-

tant une force excessive, comme le serrage de bou

-

lons ou le retrait de vis rouillées.

Utilisation de l’étui de type holster

Accessoire en option

ATTENTION :

 

Lorsque vous utilisez l’étui de 

type holster, retirez l’embout de vissage/foret de 

l’outil.

ATTENTION :

 

Mettez l’outil hors tension et 

attendez qu’il s’arrête complètement avant de le 

placer dans l’étui de type holster.  

Veillez à fermer soigneusement l’étui de type 

holster avec le bouton de l’étui pour qu’il retienne 

fermement l’outil.

1.

  Passez une ceinture ou un objet semblable par le 

passant de l’étui de type holster.

► 

Fig.15:

    

1.

 Passant de l’étui de type holster 

2.

 Ceinture

2.

  Placez l’outil dans l’étui de type holster et fer

-

mez-le avec le bouton de l’étui.

► 

Fig.16

► 

Fig.17

Vous pouvez garder deux embouts de vissage sur 

l’avant de l’étui de type holster.

ENTRETIEN

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et que la batterie est reti-

rée avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou 

d’entretien.

REMARQUE :

 

N’utilisez jamais d’essence, ben-

zine, diluant, alcool ou autre produit similaire. 

Cela risquerait de provoquer la décoloration, la 

déformation ou la fissuration de l’outil.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, 

toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage 

doivent être effectués par un centre d’entretien Makita 

agréé, avec des pièces de rechange Makita.

Summary of Contents for HP332DY1J

Page 1: ...ussione a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accuklopboor schroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Rotomartillo Atornillador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 PT Parafusadeira Furadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46 DA Akku skrue boremaskine med slag BRUGSANVISNING 53 EL Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 59 TR Akülü Darbeli Matkap Tornavida KULLANMA KILAVU...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 2 3 4 Fig 7 1 2 3 4 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 3 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 Fig 14 1 2 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...Fig 17 4 ...

Page 5: ...mission ah ID 12 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure...

Page 6: ...es stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a ris...

Page 7: ...p the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate If you turn the tool on the motor runs again but stops soon In this situation remove and r...

Page 8: ... slide the lever to the 1 and restart the operation Selecting the action mode CAUTION Always set the ring correctly to your desired mode mark If you operate the tool with the ring positioned halfway between the mode marks the tool may be damaged CAUTION When you change the position from to other modes it may be a little dif ficulty to slide the action mode changing ring In this case switch on and ...

Page 9: ...d or driver bit may be damaged First turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool Start the tool slowly and then increase the speed gradually Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in NOTE When driving wood screw pre drill a pilot hole 2 3 the diameter of...

Page 10: ...y CAUTION When using the holster remove a driver bit drill bit from the tool CAUTION Turn off the tool and wait until it comes to a complete stop before placing it in the holster Be sure to close the holster securely with the holster button so that it holds the tool firmly 1 Thread a waist belt or similar through holster holder Fig 15 1 Holster holder 2 Waist belt 2 Put the tool in the holster and...

Page 11: ...ns ah ID 12 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail perçage dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l éva...

Page 12: ...s chimiques qui peuvent être toxiques Prenez garde de ne pas avaler la poussière et évitez tout contact avec la peau Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité q...

Page 13: ...us ne l insérez pas correctement Système de protection de la batterie L outil est équipé d un système de protection de la batterie Ce système coupe automatiquement le courant de l outil pour prolonger la durée de service de la batterie L outil s arrêtera automatiquement en cours d utilisation si l outil et ou la batterie se trouve dans l une ou l autre des situations suivantes Surcharge L outil es...

Page 14: ...e 1 Faible Élevé Tâche difficile 2 Élevée Faible Tâche facile Pour changer de vitesse mettez d abord l outil hors tension Sélectionnez le côté 2 pour une vitesse élevée ou le côté 1 pour une vitesse lente avec couple élevé Avant d utiliser l outil assurez vous que le levier de changement de vitesse se trouve sur la bonne position Si la vitesse de l outil diminue considérablement pen dant la tâche ...

Page 15: ...nd jusqu à ce qu elle se verrouille en place Si vous pouvez voir la partie rouge du côté supérieur du bouton la batterie n est pas complètement verrouil lée Insérez la complètement jusqu à ce que la partie rouge ne soit plus visible Sinon elle pourrait tomber accidentellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous ATTENTION Lorsque la vitesse diminue ...

Page 16: ...otation inverse pour faire marche arrière L outil peut tou tefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement ATTENTION Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de retenue similaire ATTENTION Si l outil est utilisé de manière continue jusqu à ce que la batterie se décharge laissez le reposer 15 minutes avant de poursuivre le travail ...

Page 17: ...omplé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Forets Embouts de vissage Embouts à douille Foret à pointe de carbure de tungstène Poire soufflante Support d embout de vissage Crochet Étui de type holster Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains éléments de la liste ...

Page 18: ...5 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herange zogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des G...

Page 19: ...ach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 10 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrauth...

Page 20: ...en Klicken einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der...

Page 21: ... Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt Drehzahl Umschaltung Abb 6 1 Drehzahlumschalthebel VORSICHT Achten Sie stets darauf dass sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposition befindet Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalters zwischen den Positionen 1 und 2 betriebe...

Page 22: ...Sie die Werkzeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn Montieren des Aufhängers Abb 10 1 Führungsnut 2 Aufhänger 3 Schraube Der Aufhänger ist praktisch um das Werkzeug vor übergehend aufzuhängen Der Aufhänger kann auf beiden Seiten des Werkzeugs angebracht werden Um den Aufhänger anzubringen führen Sie ihn in die Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des Werkzeuggehäuses ein und sichern Sie ...

Page 23: ...blaspipette aus dem Loch Bohrbetrieb Drehen Sie zunächst den Einstellring bis der Zeiger auf das Symbol zeigt Gehen Sie dann folgendermaßen vor Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen die mit einer Zentrierspitze ausgestattet sind Die Zentrierspitze erleichtert das Bohren da sie den Bohrereinsatz in das Werkstück hineinzieht Bohren in Metall Um...

Page 24: ...können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vor...

Page 25: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885465 992 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150908 ...

Reviews: