background image

19

Verwenden Sie beim Bohren in Metall ein 
Bohrschmiermittel. Ausgenommen hiervon sind Eisen und 
Messing; diese Metalle sollten trocken gebohrt werden.

Schraubendreher

Drehen Sie zunächst den Ring zum Wechseln der 
Betriebsart so, dass der Pfeil auf dem Werkzeugkörper 
auf die Markierung   zeigt. Stellen Sie den Einstellring auf 
die für Ihre Arbeit geeignete Drehmomentstufe. Gehen 
Sie anschließend wie folgt vor:
Setzen Sie die Spitze des Schraubeinsatzes auf den 
Schraubenkopf auf, und üben Sie Druck auf das 
Werkzeug aus. Starten Sie das Werkzeug langsam, und 
erhöhen Sie nach und nach die Drehzahl. Sobald die 
Kupplung zu rutschen beginnt, lassen Sie den Ein/Aus-
Schalter los.

 ACHTUNG:

• Vergewissern Sie sich, dass der Schraubeinsatz 

gerade auf dem Schraubenkopf sitzt. Andernfalls 
können die Schraube und/oder der Einsatz beschädigt 
werden.

HINWEIS:

• Bohren Sie zum Einschrauben von Holzschrauben erst 

Löcher mit 2/3 des Durchmessers der Schrauben vor. 
So wird das Einschrauben vereinfacht, und das 
Werkstück splittert nicht.

Verwenden des Werkzeugs als 
Handschraubendreher (Abb. 11)

Schalten Sie das Werkzeug aus.
Bringen Sie den Umschalthebel in die neutrale Position.
Drehen Sie das Werkzeug.

HINWEIS:

• Bei dieser Verwendung ist eine bequeme Kontrolle des 

Schraubvorgangs möglich.

• Verwenden Sie das Werkzeug nicht für Arbeiten, die 

sehr viel Kraft benötigen, wie z. B. das Festziehen von 
Maschinenschrauben oder das Herausschrauben von 
verrosteten Schrauben.

Verwenden eines Halfters 
(Sonderzubehör)

 ACHTUNG:

• Stecken Sie das Werkzeug nie mit einem eingesetzten 

Werkzeugeinsatz in das Halfter.

• Schalten Sie das Werkzeug aus und warten Sie bis 

zum vollständigen Stillstand des Werkzeugs, bevor Sie 
es in das Halfter stecken.
Vergewissern Sie sich, dass das Halfter fest 
verschlossen ist, damit das Werkzeug sicher gehalten 
wird. 

(Abb. 12)

Ziehen Sie einen Gürtel o. ä. durch die Trageschlaufe des 
Halfters. 

(Abb. 13)

Stecken Sie das Werkzeug in das Halfter und sichern Sie 
das Werkzeug, indem Sie die Halterung am Druckknopf 
schließen. 

(Abb. 14)

An der Vorderseite des Halfters können zwei Einsätze 
aufbewahrt werden.

WARTUNG

 ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie 

den Akkublock ab, bevor Sie Inspektionen oder 
Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen.

• Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, 

Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann 
zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.

Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und 
ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen, 
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von 
Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und 
ausschließlich Makita-Ersatzteile verwendet werden.

SONDERZUBEHÖR

ACHTUNG:

• Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita-

Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile 
empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und 
Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. 
Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den 
vorgesehenen Zweck.

Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem 
Makita-Servicecenter.
• Bohreinsätze
• Hammereinsatz mit Hartmetallspitze
• Schraubendrehereinsätze
• Steckschlüssel-Einsätze
• Originalakku und Ladegerät von Makita
• Ausblasvorrichtung
• Schutzbrillen
• Halfter
• Kunststoff-Tragekoffer

HINWEIS:

• Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem 

Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese 
können in den einzelnen Ländern voneinander 
abweichen.

Schallpegel

ENG905-1

Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745:

Schalldruckpegel (L

pA

): 82 dB (A)

Schallleistungspegel (L

WA

): 93 dB (A)

Abweichung (K): 3 dB (A)

Tragen Sie Gehörschutz!

Schwingung

ENG900-1

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) 
nach EN60745:

Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton
Schwingungsbelastung (a

h,ID

): 9,5 m/s

2

Abweichung (K): 1,5 m/s

2

Arbeitsmodus: Bohren in Metall
Schwingungsbelastung (a

h,D

): 2,5 m/s

2

 oder weniger

Abweichung (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

• Der hier angegebene Wert für die erzeugten 

Schwingungen wurde gemäß dem genormten 
Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu 
anderen Werkzeugen herangezogen werden.

Summary of Contents for HP330DWE

Page 1: ...o avvitatore a batterie Istruzioni per l uso con percussione NL Accuschroef boorhamermachine Gebruiksaanwijzing E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inalámbrico P Furadeira de Impacto Manual de instruções Parafusadeira a Bateria DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR TR Akülü Darbeli Matkap Tornavida Kullanõm kõlavuzu HP330D 012913 ...

Page 2: ...2 1 012914 2 012917 3 012916 4 012918 5 012919 6 012923 7 012920 8 012915 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 10 8 11 ...

Page 3: ...3 9 012921 10 002449 11 012922 12 012924 13 012926 14 012968 12 13 14 ...

Page 4: ...insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 Hold the tool firmly 7 Keep hands away from rotating parts 8 D...

Page 5: ...d the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge To install the battery cartridge hold it so that the battery cartridge front shape fits to that of the battery installment opening and sli...

Page 6: ...e arrow on the tool body The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the arrow and maximum when the number 18 is aligned with the arrow Before the actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application NOTE The fastening torque can be adjusted only when the arrow points ...

Page 7: ...w predrill a pilot hole 2 3 the diameter of the screw It makes driving easier and prevents splitting of the workpiece Using the tool as a hand screwdriver Fig 11 Switch off the tool Move the reversing switch lever to the neutral position Turn the tool NOTE This use is convenient for checking the screwdriving Do not use the tool for work requiring excessive force such as tightening bolt or removing...

Page 8: ...ct the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 15 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following M...

Page 9: ...tion au cours de laquelle l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que le contact de l accessoire tranchant avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Tenez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opérati...

Page 10: ...r tomber ou heurter la batterie 9 N utilisez pas de batterie endommagée CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement épuisée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie lorsque vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La su...

Page 11: ...nner à vitesse réduite Vérifiez que le levier de changement de vitesse est réglé sur la bonne position avant de commencer le travail Utilisez la vitesse qui convient pour le travail à effectuer ATTENTION Placez toujours parfaitement le levier de changement de vitesse sur la position correcte Si vous faites fonctionner l outil avec le levier de changement de vitesse situé à mi course entre le côté ...

Page 12: ...xcessive endommagera le bout du foret réduira l efficacité de l outil et raccourcira sa durée de service Une force énorme s exerce sur l outil le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce Tenez l outil fermement et faites bien attention lorsque le foret se met à sortir par la face opposée de la pièce Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rota...

Page 13: ... Poire soufflante Lunettes de sécurité Étui Étui en plastique REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 Niveau de pression sonore LpA 82 dB A Niveau de puissance sonore LWA 93 dB A Incert...

Page 14: ...nible auprès de notre représentant en Europe Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 13 10 2011 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 15: ...ingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Werkzeug verste...

Page 16: ...werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Auch schwer beschädigte oder sonst unbrauchbare Akkublöcke dürfen nicht verbrannt werden Ein Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 9 Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF Tipps für eine maxima...

Page 17: ...r neutralen Position befindet kann der Ein Aus Schalter nicht betätigt werden ACHTUNG Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrichtung Der Umschalter darf nur betätigt werden wenn sich das Werkzeug im Stillstand befindet Wenn Sie die Drehrichtung bei noch laufendem Werkzeug umschalten kann das Werkzeug beschädigt werden Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch muss der Umschalter immer auf die ne...

Page 18: ...itze verwenden Setzen Sie den Einsatz auf die gewünschte Position für die Bohrung und betätigen Sie dann den Ein Aus Schalter Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug aus Sie erzielen die besten Ergebnisse wenn Sie nur leichten Druck ausüben Halten Sie das Werkzeug in Position und achten Sie darauf dass es nicht von der Bohrung abrutscht Verstärken Sie den Druck nicht wenn die Bohrung du...

Page 19: ...ken Sie das Werkzeug in das Halfter und sichern Sie das Werkzeug indem Sie die Halterung am Druckknopf schließen Abb 14 An der Vorderseite des Halfters können zwei Einsätze aufbewahrt werden WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verd...

Page 20: ...das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH101 15 EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass das die folgende n Gerät Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts der Geräte Akku Bohrhammer Nummer Typ des Modells HP330D in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Gem...

Page 21: ...utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Se vengono eseguite operazioni in cui il dispositivo di fissaggio può toccare fili nascosti impugnare l utensile per i punti di presa isolati Se il dispositivo di fissaggio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto ...

Page 22: ...e compresa tra 10 C e 40 C Attendere il raffreddamento della batteria prima di caricarla DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della batteria Fig 1 ATTENZIONE Prima di installare o rimuovere la batteria spegnere sempre l utensile Tenere saldamente l utens...

Page 23: ...tra 1 e 2 l utensile potrebbe essere danneggiato Non utilizzare la leva di regolazione della velocità mentre si utilizza l utensile L uso in tali condizioni può danneggiare l utensile Selezione della modalità operativa Fig 6 Questo utensile dispone di un anello che consente di modificare la modalità operativa Selezionare con l anello la modalità operativa più appropriata per il lavoro da eseguire ...

Page 24: ...muovere una punta inceppata è sufficiente invertire il senso di rotazione dell utensile ed azionarlo brevemente Tuttavia se non si impugna saldamente l utensile questo potrebbe arretrare improvvisamente Fissare sempre i pezzi in lavorazione di piccole dimensioni utilizzando una morsa o un dispositivo simile Se si utilizza continuativamente l utensile fino al completo scaricamento della batteria at...

Page 25: ...essione sonora LpA 82 dB A Livello di potenza sonora LWA 93 dB A Variazione K 3 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determinato in conformità alla norma EN60745 Modalità di lavoro foratura a percussione del cemento Emissione di vibrazioni ah ID 9 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modalità di lavoro foratura metallo E...

Page 26: ...ktrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het booraccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Houd h...

Page 27: ...l versleten is De accu kan in een vuur exploderen 8 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of ergens tegenaan stoot 9 Gebruik nooit een beschadigde accu BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad ...

Page 28: ... 5 Om de draaisnelheid van het gereedschap te veranderen schakelt u eerst het gereedschap uit en verschuift u daarna de snelheidsinstelknop naar stand 2 voor een hoge draaisnelheid of naar stand 1 voor een lage draaisnelheid Zorg ervoor dat de snelheidsinstelknop in de juiste stand staat alvorens het gereedschap te bedienen Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw klus LET OP Zet de snelheidsinstel...

Page 29: ...T OP Het boren zal niet sneller verlopen als u hard op het gereedschap drukt In feite zal dergelijk hard drukken alleen maar leiden tot beschadiging van de boor verlaging van de prestaties van het gereedschap en verkorting van de levensduur van het gereedschap Op het moment dat het boorgat doorbreekt wordt een enorme kracht uitgeoefend op het gereedschap de boor Houd het gereedschap stevig vast en...

Page 30: ...hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum Boorbits Boorhamerbit met hardmetalen punt Schroefbits Dopbits Originele Makita accu en lader Blaasbalgje Veiligheidsbril Holster Kunststoffen draagdoos OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land versc...

Page 31: ...or onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 13 10 2011 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 32: ... entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contact...

Page 33: ...ilice una batería dañada GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargue por completo Deje de utilizar siempre la herramienta y cargue el cartucho de la batería cuando observe que tiene menos potencia 2 No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Ca...

Page 34: ... la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral Cambio de velocidad Fig 5 Para cambiar la velocidad apague primero la herramienta y después deslice la palanca de cambio de velocidad hacia el lado 2 para seleccionar la velocidad rápida o hacia el lado 1 para seleccionar la velocidad lenta Antes de trabajar compruebe que la palanca de cambio de velocidad se encuentre en la posición p...

Page 35: ...esorio opcional Fig 10 Tras perforar el orificio utilice el bulbo de extracción para quitar el polvo y los restos de materiales del orificio Operación de perforación En primer lugar gire la anilla de ajuste de modo que el puntero quede alineado con la marca A continuación siga estas indicaciones PRECAUCIÓN Apretar la herramienta en exceso no acelerará la perforación De hecho esta presión excesiva ...

Page 36: ...rporales Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios pregunte a su centro de servicio Makita local Brocas de taladro Broca de percusión de punta de carburo de tungsteno Puntas de destornillador Puntas de mango Batería y cargador originales de Makita Bulbo de extracción Gafas de segurida...

Page 37: ...s o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 13 10 2011 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 38: ...à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando efectuar uma operação em que possa entrar em contacto com cablagens não visíveis Se a parafusadeira entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo p...

Page 39: ...ue entre 10 C e 40 C 50 F 104 F Se a bateria estiver quente deixe a arrefecer antes de iniciar o carregamento DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Segure...

Page 40: ...o a cada trabalho que for efectuar Para uma rotação simples rode o anel até que a seta no corpo da ferramenta fique a apontar para a marca no anel Para uma rotação com precursão rode o anel até que a seta no corpo da ferramenta fique a apontar para a marca no anel Para uma rotação com pressão rode o anel até que a seta no corpo da ferramenta fique a apontar para a marca no anel PRECAUÇÃO Quando mu...

Page 41: ...ente deixe a em repouso durante 15 minutos antes de substituir a bateria Não prima repetidamente o gatilho quando o motor está bloqueado Pode danificar a ferramenta Perfuração em madeira Se perfurar madeira para obter os melhores resultados utilize brocas de madeira com uma ponta de parafuso A ponta de parafuso torna a perfuração mais fácil fazendo a broca penetrar o material Perfuração em metal P...

Page 42: ...ussão em cimento Emissão de vibrações ah ID 9 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s2 ou menos Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizad...

Page 43: ...e på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Hold maskiner i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis befæstelseselementer kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 5 Sørg altid for a...

Page 44: ...n er taget ud før du justerer maskinen eller kontrollerer dens funktion Montering eller afmontering af batteripakken Fig 1 FORSIGTIG Sluk altid for maskinen inden montering eller afmontering af batteripakken Hold godt fast i maskinen og batteripakken når du monterer eller afmonterer batteripakken Hvis maskinen og batteripakken ikke holdes ordentligt fast kan de glide ud af hænderne og resultere i ...

Page 45: ...stil altid ringen korrekt til mærket for den ønskede tilstand Hvis maskinen betjenes med ringen placeret midt mellem tilstandsmærkerne kan maskinen blive beskadiget Justering af drejningsmomentet Fig 7 Stramningsmomentet kan indstilles til 18 trin ved at dreje på justeringsringen så gradinddelingerne er justeret med pilen på maskinen Stramningsmomentet er mindst når tallet 1 er justeret med pilen ...

Page 46: ...somt og forøg gradvist hastigheden Slip afbryderkontakten så snart koblingen slår fra FORSIGTIG Sørg for at skruebitten sættes lige ned i skruehovedet I modsat fald kan skruen og eller bitten blive beskadiget BEMÆRK Når du skruer en træskrue i skal du forbore et styrehul på 2 3 af skruens diameter Det gør det nemmere at skrue skruer i og forhindrer at arbejdsemnet går i stykker Brug af maskinen so...

Page 47: ... under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over trig...

Page 48: ...TA 01 2003 ENE079 1 GEA010 1 GEB056 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 HP330D 8 mm 10 mm 21 mm 5 1 mm x 63 mm M6 min 1 2 0 1 500 1 0 400 min 1 2 0 22 500 1 0 6 000 201 mm 1 1 kg D C 10 8 V ...

Page 49: ...49 10 ENC009 1 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 9 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1 ...

Page 50: ...50 2 OFF 3 4 5 2 1 1 2 6 7 18 1 18 ...

Page 51: ...51 8 9 10 15 2 3 ...

Page 52: ...52 11 12 13 14 Makita Makita Makita Makita Makita ENG905 1 EN60745 LpA 82 dB A LWA 93 dB A 3 dB A ENG900 1 EN60745 ah ID 9 5 m s2 1 5 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 ENG901 1 ...

Page 53: ...ta Makita HP330D 2006 42 E EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 13 10 2011 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 54: ...lektrik çarpmasõna yol açabilir 4 Kesici parçanõn gömülü elektrik kablolarõna temas edebileceği uygulamalarda makineyi yalõtõmlõ saplarõndan tutun Bağlantõ elemanlarõ akõm geçen bir kabloya temas ettiğinde üzerindeki metal parçalara da akõm iletilir ve kullanõcõyõ elektrik çarpabilir 5 Yere sağlam ve dengeli basmaya dikkat edin Yüksek bir yerde çalõΒõyorsanõz altõnõzda kimsenin durmasõna izin verm...

Page 55: ...KKAT Aküyü takmadan ve çõkarmadan önce mutlaka makineyi kapalõ konuma getirin Aküyü takarken ve çõkartõrken makineyi ve aküyü sõkõca tutun Aksi takdirde makine ve akü elinizden kayarak düΒebilir ve neticesinde makine ve akü hasarlarõ ve yaralanmalar meydana gelebilir Aküyü çõkarmak için akünün her iki yanõnda bulunan düğmelere bastõrõn ve aküyü çekerek makineden çõkartõn Aküyü yerine takmak için a...

Page 56: ...me halkasõnõn hareket ettirilmesi bir miktar zorlaΒabilir Bu durumda makineyi açõn ve modunda bir saniye çalõΒtõrõn ve ardõndan makineyi durdurun ve halkayõ istediğiniz konuma getirin Her zaman halkayõ istediğiniz mod iΒaretine doğru Βekilde ayarlayõn Halka mod iΒaretleri arasõndayken makineyi kullanmanõz durumunda makine hasar görebilir Sõkma torkunun ayarlanmasõ Αekil 7 Sõkma torkunu ayar halkas...

Page 57: ...Ayar halkasõnõ çalõΒmanõz için uygun bir tork seviyesine getirin Ardõndan aΒağõdaki iΒlemleri uygulayõn Vidalama ucunu sõkõlacak vida baΒõna yerleΒtirin ve makineye basõnç uygulayõn Makineyi önce düΒük devirde çalõΒtõrõn ve devri giderek arttõrõn Mandren frenlendiği anda açma kapama düğmesini bõrakõn DİKKAT Vidalama ucunun vida baΒõna dik Βekilde oturttuğunuzdan emin olun Aksi takdirde vida ve vey...

Page 58: ...dirilmesinde de kullanõlabilir UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanõmõ sõrasõnda ortaya çõkacak titreΒim emisyonu aletin kullanõlma Βekline bağlõ olarak belirtilen emisyon değerinden farklõ olabilir Gerçek kullanõm koΒullarõndaki maruziyeti tahmin ederek örneğin aletin açõlma süresine ek olarak kapalõ konuma getirildiği ve rölantide çalõΒtõğõ süreler gibi çalõΒma döngüsünün tüm bileΒenlerini dikk...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885127A992 www makita com ...

Reviews: