background image

14

Montage und Demontage des Bohrers

Für Modell HP2070, HP2070F (Abb. 8)

Führen Sie das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum
Anschlag in das Bohrfutter ein. Ziehen Sie das Bohrfutter
von Hand an. Setzen Sie den Bohrfutterschlüssel in
jedes der drei Löcher ein, und drehen Sie ihn im Uhrzei-
gersinn. Ziehen Sie das Bohrfutter in allen drei Löchern
mit gleicher Kraft an. 
Führen Sie den Bohrfutterschlüssel zum Demontieren
des Einsatzwerkzeugs nur in ein Loch ein, und drehen
Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, bevor Sie das
Bohrfutter von Hand lösen.
Bringen Sie den Bohrfutterschlüssel nach Gebrauch wie-
der an seinem ursprünglichen Platz an.

Für Modell HP2071, HP2071F (Abb. 9)

Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die Werk-
zeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn, um die
Bohrfutterbacken zu öffnen. Führen Sie das Einsatzwerk-
zeug bis zum Anschlag in das Spannfutter ein. Halten
Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die Werkzeug-
aufnahme im Uhrzeigersinn, um das Bohrfutter festzuzie-
hen. 
Zum Entfernen des Einsatzwerkzeugs halten Sie den
Klemmring und drehen die Werkzeugaufnahme entge-
gen dem Uhrzeigersinn.

HINWEIS:

• Falls sich das schlüssellose Bohrfutter nicht lösen

lässt, weil ein Bohrereinsatz zwischen den Futterbak-
ken klemmt, lösen Sie das Bohrfutter wie folgt.

1.

Halten Sie die Werkzeugaufnahme des Bohrfutters
mit einer Wasserpumpenzange oder dergleichen
fest. (Hinweis: Nicht den Halteringteil einspannen.)

2.

Setzen Sie den Gabelschlüssel 19, einen verstellba-
ren Gabelschlüssel oder einen anderen passenden
Schraubenschlüssel auf die Sechskantmutter an der
Vorderseite des Bohrfutters. Drehen Sie den
Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn, wie in

Abb. 10

 gezeigt, um das Bohrfutter zu lösen.

Tiefenanschlag (Abb. 11)

Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von gleicher
Tiefe zu bohren. Lösen Sie den Seitengriff, und führen
Sie den Tiefenanschlag in das Loch im Seitengriff ein.
Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewünschte
Bohrtiefe ein, und ziehen Sie den Seitengriff an.

HINWEIS: 

• Der Tiefenanschlag kann nicht in einer Position ver-

wendet werden, in der er gegen das Maschinenge-
häuse stößt.

BETRIEB

Schlagbohren

VORSICHT: 

• Beim Durchbruch der Bohrung, bei Verstopfung der

Bohrung mit Spänen und Partikeln, oder beim Auftref-
fen auf Betonstahl wirkt eine starke, plötzliche Dreh-
kraft auf Maschine und Bohrer. Montieren Sie stets den
Seitengriff (Zusatzgriff), und halten Sie die Maschine
während der Arbeit mit beiden Händen an Seitengriff
und Schaltergriff fest. Eine Missachtung dieser Vor-
sichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über
die Maschine und mögliche schwere Verletzungen zur
Folge haben.

Schieben Sie den Betriebsart-Umschalthebel zum Boh-
ren in Beton, Granit, Fliesen usw. zur Position des
Symbols

g

, um die Betriebsart “Schlagbohren” zu ver-

wenden.
Verwenden Sie unbedingt einen Bohrer mit Hartmetall-
spitze. 
Setzen Sie den Bohrer auf die gewünschte Bohrstelle,
und drücken Sie dann den Ein-Aus-Schalter. Üben Sie
keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug aus.
Leichter Druck liefert die besten Ergebnisse. Halten Sie
die Maschine in Position, und vermeiden Sie Abrutschen
vom Loch. 
Üben Sie keinen stärkeren Druck aus, wenn das Bohr-
loch mit Spänen oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen
Sie statt dessen die Maschine leer laufen, und ziehen Sie
dann den Bohrer teilweise aus dem Bohrloch heraus.
Durch mehrmaliges Wiederholen dieses Vorgangs wird
das Bohrloch ausgeräumt, so dass der normale Bohrbe-
trieb fortgesetzt werden kann.

Ausblaspipette (Sonderzubehör) (Abb. 12)

Blasen Sie den Staub nach dem Bohren des Lochs mit
einer Ausblaspipette aus dem Loch.

Bohren

Schieben Sie den Betriebsart-Umschalthebel zum Boh-
ren in Holz, Metall oder Kunststoff zur Position des Sym-
bols 

m

, um die Betriebsart “Bohren” zu verwenden.

Bohren in Holz

Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse
mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze
ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das Boh-
ren, da sie den Bohrer in das Werkstück hineinzieht.

Bohren in Metall

Um Abrutschen des Bohrers beim Anbohren zu vermei-
den, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit einem Zentrier-
körner anzukörnen. Setzen Sie dann die Spitze des
Bohrers in die Vertiefung, und beginnen Sie mit dem
Bohren. 
Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von
Metall. Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt
werden.

VORSICHT: 

• Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt

keine Beschleunigung der Bohrleistung. Im Gegenteil;
übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der
Bohrerspitze und damit zu einer Verringerung der
Bohrerstandzeit sowie zu einer Verkürzung der
Lebensdauer der Maschine.

• Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdreh-

moment auf Maschine und Bohrer. Halten Sie daher
die Maschine mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht
walten, wenn der Bohrer im Begriff ist, aus dem Werk-
stück auszutreten.

• Ein festsitzender Bohrer lässt sich durch einfaches

Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen.
Dabei sollten Sie aber die Maschine gut festhalten,
damit sie nicht ruckartig herausgestoßen wird.

• Spannen Sie kleine Werkstücke stets in einen

Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung
ein.

Summary of Contents for HP2071

Page 1: ...e Betriebsanleitung I Trapano a percussione a 2 velocit Istruzioni per l uso NL 2 snelheden hamerboor Gebruiksaanwijzing E 2 velocidad taladro de percusi n Manual de instrucciones P Berbequim de percu...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 B A 10 11 13 12 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 004285 004287 002691 002693 004286 004288 004289 002694...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 25 22 24 23 16 17 18 16 19 20 21 25 002695 004291 004290 004350 004390 002696 001302...

Page 4: ...AMMER DRILL SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors when impact drilling Expo sure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal i...

Page 5: ...knob only after the tool comes to a complete stop Changing the tool speed before the tool stops may damage the tool Always set the speed change knob to the correct posi tion If you operate the tool w...

Page 6: ...on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the tool perfor mance and shorten the service life of the tool There i...

Page 7: ...on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all par...

Page 8: ...d incendie et ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respect es Conservez toutes les mises en garde et instructions pour r f rence ult rieure GEB003 5 CONSIGNES DE...

Page 9: ...nverseur sur la position D c t A pour une rotation vers la droite et sur la position E c t B pour une rotation en sens inverse ATTENTION V rifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil e...

Page 10: ...le b ton le granite la tuile etc d placez le levier de changement de mode sur la position indiqu e par le symbole g pour utiliser un mou vement de rotation avec frappe Assurez vous d utiliser un foret...

Page 11: ...compris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays l autre ENG905 1 Bruit Niveau de bruit pond r A typique d termin selon EN60745 Niveau de pression sonor...

Page 12: ...gen f hren Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen f r sp tere Bezugnahme auf GEB003 5 F R SCHLAGBOHRMASCHINE SICHERHEITSWARNUNGEN 1 Tragen Sie Geh rsch tzer beim Arbeiten mit Schlagbohrmaschinen...

Page 13: ...schalter Stellen Sie den Drehrichtungs Umschalthebel f r Rechtsdrehung auf die Stellung D Seite A oder f r Linksdrehung auf die Stellung E Seite B VORSICHT Pr fen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie...

Page 14: ...haltergriff fest Eine Missachtung dieser Vor sichtsma nahme kann den Verlust der Kontrolle ber die Maschine und m gliche schwere Verletzungen zur Folge haben Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel...

Page 15: ...tte Schutzbrille Schl sselloses Bohrfutter 13 Bohrfutterschl ssel Zusatzhandgriff Tiefenanschlag Plastikkoffer HINWEIS Manche Teile in der Liste k nnen als Standardzubeh r im Werkzeugsatz enthalten se...

Page 16: ...La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni pu causare scosse elettriche incendio e o gravi incidenti Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri GEB003 5...

Page 17: ...ione D lato A per la rotazione in senso orario oppure sulla posizione E lato B per la rotazione in senso antiora rio ATTENZIONE Controllare sempre la direzione di rotazione prima di avviare l utensile...

Page 18: ...ericolo di lesioni gravi Per forare il cemento granito mattonelle ecc spingere la leva di cambio modalit di funzionamento sulla posi zione del simbolo g per usare la modalit di rotazione con percussio...

Page 19: ...ore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 99 dB A Livello potenza sonora LWA 110 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG900 1 Vibrazione Il valore totale di vi...

Page 20: ...nstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB003 5 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HAMERBOOR 1 Draag oorbeschermers tijdens het slagboren Blootstelli...

Page 21: ...n de draairichting Schuif de omkeerscha kelaar naar de positie D zijde A voor rechtse draai richting of naar de positie E zijde B voor linkse draairichting LET OP Controleer altijd de draairichting al...

Page 22: ...iezen en mogelijk zware verwondingen oplopen Wanneer u in beton graniet tegels e d gaat boren dient u de werking keuzeknop in te stellen op de g positie om de boren plus hameren werking te kiezen Gebr...

Page 23: ...p Handgreepmontage Dieptemaat Plastic draagkoffer OPMERKING Sommige van de onderdelen in deze lijst kunnen bijge leverd zijn als standaard accessoires Deze accessoi res kunnen per land verschillend zi...

Page 24: ...guridad y todas las instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podr ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones...

Page 25: ...giro hacia la derecha o a la posici n E lado B para giro hacia la izquierda PRECAUCI N Confirme siempre la direcci n de giro antes de la ope raci n Utilice el interruptor de inversi n solamente despu...

Page 26: ...ejos etc mueva la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posici n del s mbolo g para utilizar el modo giro con percusi n Aseg rese de utilizar una broca de punta de carburo de tungsteno Posi...

Page 27: ...la herramienta como accesorios est ndar Pueden variar de un pa s a otro ENG905 1 Ruido El nivel de ruido A ponderado t pico determinado de acu erdo con la norma EN60745 Nivel de presi n sonora LpA 99...

Page 28: ...s de seguran a e todas as instru es O n o cumprimento de todos os avisos e instru es pode originar choque el ctrico inc ndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru es para futuras refe...

Page 29: ...arar pode estrag la Se n o conseguir pressionar o gatilho verifique se o interruptor de invers o est completamente colocado na posi o D lado A ou E lado B Mudan a de velocidade Fig 5 Pode pr seleccion...

Page 30: ...Repetindo isto v rias vezes o orif cio ficar limpo e pode retomar a opera o normal Soprador acess rio opcional Fig 12 Depois de perfurar o orif cio utilize o soprador para reti rar a poeira do orif c...

Page 31: ...rial tri axial determi nado de acordo com EN60745 Modo de funcionamento perfura o com impacto em bet o Emiss o de vibra o ah ID 16 0 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 Modo de funcionamento perfura o em me...

Page 32: ...for st j kan f re til h retab 2 Anvend hj lpeh ndtag hvis det de f lger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive personskade 3 Hold altid et el v rkt j i dets isolerede h nd tagsflade...

Page 33: ...ule i en af retningerne og drejer der efter knappen igen FORSIGTIG Brug kun hastighedsv lgerknappen n r maskinen er helt standset Hvis maskinens hastighed ndres f r maskinen er helt standset kan maski...

Page 34: ...eds tte maskinens ydelse og forkorte maskinens levetid Maskinen boret uds ttes for en stor kraftp virkning n r boret bryder igennem Hold godt fast p maskinen og udvis forsigtighed n r boret begynder a...

Page 35: ...f den m de hvorp maskinen anvendes S rg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hens...

Page 36: ...17 18 19 20 19 21 22 23 24 25 EPTA 01 2003 ENE042 1 ENF002 2 GEA010 1 GEB003 5 1 2 3 4 5 6 7 HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F 20 20 8 16 8 16 25 40 25 40 1 0 2 900 0 1 200 0 2 900 0 1 200 0 58 000 0 24 0...

Page 37: ...37 8 9 1 2 OFF 3 HP2070F HP2071F 4 D E D E 5 I II I II 6 g m...

Page 38: ...38 7 360 HP2070 HP2070F 8 HP2071 HP2071F 9 1 2 19 10 11 g 12 m...

Page 39: ...39 13 ON OFF 14 15 13 ENG905 1 EN60745 LpA 99 dB A LWA 110 dB A 3 dB A ENG900 1 EN60745 ah ID 16 0 m s2 1 5 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 ENG901 1...

Page 40: ...ENH101 15 Makita Corporation Makita 2 HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F 2006 42 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato...

Reviews: