background image

17

9.

Alcuni materiali contengono sostanze chimiche
che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione
per evitare l’inalazione o il contatto con la pelle.
Osservare le precauzioni del produttore del
materiale. 

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. 

AVVERTIMENTO: 

NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo
con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostitui-
sca la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle
norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni
potrebbero causare lesioni serie. 

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE:  

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di regolare o di controllare
il suo funzionamento.

Funzionamento dell’interruttore (Fig. 1 e 2)

ATTENZIONE:  

• Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, con-

trollare sempre che l’interruttore funzioni correttamente
e che torni sulla posizione “OFF” quando viene rila-
sciato. 

Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’inter-
ruttore. La velocità dell’utensile si aumenta aumentando
la pressione sull’interruttore. Rilasciare l’interruttore per
fermare l’utensile.
Per il funzionamento continuo, schiacciare l’interruttore e
spingere poi dentro il bottone di blocco.
Per fermare l’utensile dalla posizione di blocco, schiac-
ciare completamente l’interruttore e rilasciarlo.
L’utensile è dotato di una ghiera di regolazione della velo-
cità, che permette di limitare (variare) la velocità mas-
sima dell’utensile. Girare la ghiera di regolazione velocità
in senso orario per la velocità più alta, e in senso antiora-
rio per la velocità più bassa.

Accensione delle lampadine (Fig. 3)

Modelli HP2070F, HP2071F

ATTENZIONE:  

• Non guardare direttamente la luce o la fonte della luce.

Per accendere la lampadina, schiacciare l’interruttore.
Rilasciare l’interruttore per spegnerla.

NOTA: 

• Usare un panno asciutto per togliere lo sporco dalla

lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare
la lente, perché si potrebbe causare la riduzione
dell’illuminazione.

• Per pulire la lente della lampadina non si devono mai

usare benzina o solventi, perché potrebbero danneg-
giarla.

Funzionamento dell’interruttore di inversione 
(Fig. 4)

Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione,
per il cambiamento della direzione di rotazione. Spostare
la leva dell’interruttore di inversione sulla posizione 

D

(lato A) per la rotazione in senso orario, oppure sulla
posizione 

E

 

(lato B) per la rotazione in senso antiora-

rio.

ATTENZIONE:  

• Controllare sempre la direzione di rotazione prima di

avviare l’utensile.  

• Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che

l’utensile si è fermato completamente. Se si cambia la
direzione di rotazione prima che l’utensile si sia fer-
mato, lo si potrebbe danneggiare.

• Se non è possibile schiacciare l’interruttore, controllare

se l’interruttore di inversione è posizionato completa-
mente su 

D

 (lato A) o su 

E

 

(lato B).

Cambiamento di velocità (Fig. 5)

Con la ghiera di cambio velocità si possono selezionare
due gamme di velocità.
Per cambiare la velocità, girare la ghiera di cambio velo-
cità in modo che la freccia sul corpo dell’utensile sia pun-
tata sulla posizione “

I

” della ghiera per la velocità bassa,

o sulla posizione “

II

” per la velocità alta.

Se la ghiera è dura da girare, girare prima leggermente il
portapunta in una delle due direzioni, e girare poi di
nuovo la ghiera.

ATTENZIONE:  

• Usare la ghiera di cambio velocità soltanto dopo che

l’utensile si è fermato completamente. Se si cambia la
velocità dell’utensile prima che si sia fermato, lo si
potrebbe danneggiare.

• Regolare sempre la ghiera di cambio velocità sulla

posizione corretta. Se si fa funzionare l’utensile con la
ghiera di cambio velocità su un punto intermedio tra le
posizioni “

I

” e “

II

”, lo si potrebbe danneggiare.

Selezione della modalità di funzionamento 
(Fig. 6)

Questo utensile è dotato di una leva di cambio della
modalità di funzionamento. Per la rotazione con percus-
sione, spingere la leva di cambio modalità di funziona-
mento a destra (simbolo 

g

). Per la rotazione soltanto,

spingere la leva di cambio modalità di funzionamento a
sinistra (simbolo 

m

).

ATTENZIONE: 

• Regolare sempre la ghiera di cambio modalità di fun-

zionamento completamente sulla posizione della
modalità desiderata. Se si fa funzionare l’utensile con
la leva posizionata su un punto intermedio tra i simboli
di modalità, lo si potrebbe danneggiare.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: 

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di un qualsiasi intervento
su di esso.

Installazione dell’impugnatura laterale 
(manico ausiliario) (Fig. 7)

Usare sempre l’impugnatura laterale per garantire la
sicurezza del lavoro. Installare l’impugnatura laterale in
modo che il dente dell’impugnatura entri tra le sporgenze
sul cilindro dell’utensile.
Stringere poi l’impugnatura girandola in senso orario
sulla posizione desiderata. Essa può essere girata di
360° per essere fissata in qualsiasi posizione.

Summary of Contents for HP2071

Page 1: ...e Betriebsanleitung I Trapano a percussione a 2 velocit Istruzioni per l uso NL 2 snelheden hamerboor Gebruiksaanwijzing E 2 velocidad taladro de percusi n Manual de instrucciones P Berbequim de percu...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 B A 10 11 13 12 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 004285 004287 002691 002693 004286 004288 004289 002694...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 25 22 24 23 16 17 18 16 19 20 21 25 002695 004291 004290 004350 004390 002696 001302...

Page 4: ...AMMER DRILL SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors when impact drilling Expo sure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal i...

Page 5: ...knob only after the tool comes to a complete stop Changing the tool speed before the tool stops may damage the tool Always set the speed change knob to the correct posi tion If you operate the tool w...

Page 6: ...on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the tool perfor mance and shorten the service life of the tool There i...

Page 7: ...on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all par...

Page 8: ...d incendie et ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respect es Conservez toutes les mises en garde et instructions pour r f rence ult rieure GEB003 5 CONSIGNES DE...

Page 9: ...nverseur sur la position D c t A pour une rotation vers la droite et sur la position E c t B pour une rotation en sens inverse ATTENTION V rifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil e...

Page 10: ...le b ton le granite la tuile etc d placez le levier de changement de mode sur la position indiqu e par le symbole g pour utiliser un mou vement de rotation avec frappe Assurez vous d utiliser un foret...

Page 11: ...compris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays l autre ENG905 1 Bruit Niveau de bruit pond r A typique d termin selon EN60745 Niveau de pression sonor...

Page 12: ...gen f hren Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen f r sp tere Bezugnahme auf GEB003 5 F R SCHLAGBOHRMASCHINE SICHERHEITSWARNUNGEN 1 Tragen Sie Geh rsch tzer beim Arbeiten mit Schlagbohrmaschinen...

Page 13: ...schalter Stellen Sie den Drehrichtungs Umschalthebel f r Rechtsdrehung auf die Stellung D Seite A oder f r Linksdrehung auf die Stellung E Seite B VORSICHT Pr fen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie...

Page 14: ...haltergriff fest Eine Missachtung dieser Vor sichtsma nahme kann den Verlust der Kontrolle ber die Maschine und m gliche schwere Verletzungen zur Folge haben Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel...

Page 15: ...tte Schutzbrille Schl sselloses Bohrfutter 13 Bohrfutterschl ssel Zusatzhandgriff Tiefenanschlag Plastikkoffer HINWEIS Manche Teile in der Liste k nnen als Standardzubeh r im Werkzeugsatz enthalten se...

Page 16: ...La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni pu causare scosse elettriche incendio e o gravi incidenti Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri GEB003 5...

Page 17: ...ione D lato A per la rotazione in senso orario oppure sulla posizione E lato B per la rotazione in senso antiora rio ATTENZIONE Controllare sempre la direzione di rotazione prima di avviare l utensile...

Page 18: ...ericolo di lesioni gravi Per forare il cemento granito mattonelle ecc spingere la leva di cambio modalit di funzionamento sulla posi zione del simbolo g per usare la modalit di rotazione con percussio...

Page 19: ...ore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 99 dB A Livello potenza sonora LWA 110 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG900 1 Vibrazione Il valore totale di vi...

Page 20: ...nstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB003 5 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HAMERBOOR 1 Draag oorbeschermers tijdens het slagboren Blootstelli...

Page 21: ...n de draairichting Schuif de omkeerscha kelaar naar de positie D zijde A voor rechtse draai richting of naar de positie E zijde B voor linkse draairichting LET OP Controleer altijd de draairichting al...

Page 22: ...iezen en mogelijk zware verwondingen oplopen Wanneer u in beton graniet tegels e d gaat boren dient u de werking keuzeknop in te stellen op de g positie om de boren plus hameren werking te kiezen Gebr...

Page 23: ...p Handgreepmontage Dieptemaat Plastic draagkoffer OPMERKING Sommige van de onderdelen in deze lijst kunnen bijge leverd zijn als standaard accessoires Deze accessoi res kunnen per land verschillend zi...

Page 24: ...guridad y todas las instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podr ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones...

Page 25: ...giro hacia la derecha o a la posici n E lado B para giro hacia la izquierda PRECAUCI N Confirme siempre la direcci n de giro antes de la ope raci n Utilice el interruptor de inversi n solamente despu...

Page 26: ...ejos etc mueva la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posici n del s mbolo g para utilizar el modo giro con percusi n Aseg rese de utilizar una broca de punta de carburo de tungsteno Posi...

Page 27: ...la herramienta como accesorios est ndar Pueden variar de un pa s a otro ENG905 1 Ruido El nivel de ruido A ponderado t pico determinado de acu erdo con la norma EN60745 Nivel de presi n sonora LpA 99...

Page 28: ...s de seguran a e todas as instru es O n o cumprimento de todos os avisos e instru es pode originar choque el ctrico inc ndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru es para futuras refe...

Page 29: ...arar pode estrag la Se n o conseguir pressionar o gatilho verifique se o interruptor de invers o est completamente colocado na posi o D lado A ou E lado B Mudan a de velocidade Fig 5 Pode pr seleccion...

Page 30: ...Repetindo isto v rias vezes o orif cio ficar limpo e pode retomar a opera o normal Soprador acess rio opcional Fig 12 Depois de perfurar o orif cio utilize o soprador para reti rar a poeira do orif c...

Page 31: ...rial tri axial determi nado de acordo com EN60745 Modo de funcionamento perfura o com impacto em bet o Emiss o de vibra o ah ID 16 0 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 Modo de funcionamento perfura o em me...

Page 32: ...for st j kan f re til h retab 2 Anvend hj lpeh ndtag hvis det de f lger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive personskade 3 Hold altid et el v rkt j i dets isolerede h nd tagsflade...

Page 33: ...ule i en af retningerne og drejer der efter knappen igen FORSIGTIG Brug kun hastighedsv lgerknappen n r maskinen er helt standset Hvis maskinens hastighed ndres f r maskinen er helt standset kan maski...

Page 34: ...eds tte maskinens ydelse og forkorte maskinens levetid Maskinen boret uds ttes for en stor kraftp virkning n r boret bryder igennem Hold godt fast p maskinen og udvis forsigtighed n r boret begynder a...

Page 35: ...f den m de hvorp maskinen anvendes S rg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hens...

Page 36: ...17 18 19 20 19 21 22 23 24 25 EPTA 01 2003 ENE042 1 ENF002 2 GEA010 1 GEB003 5 1 2 3 4 5 6 7 HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F 20 20 8 16 8 16 25 40 25 40 1 0 2 900 0 1 200 0 2 900 0 1 200 0 58 000 0 24 0...

Page 37: ...37 8 9 1 2 OFF 3 HP2070F HP2071F 4 D E D E 5 I II I II 6 g m...

Page 38: ...38 7 360 HP2070 HP2070F 8 HP2071 HP2071F 9 1 2 19 10 11 g 12 m...

Page 39: ...39 13 ON OFF 14 15 13 ENG905 1 EN60745 LpA 99 dB A LWA 110 dB A 3 dB A ENG900 1 EN60745 ah ID 16 0 m s2 1 5 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 ENG901 1...

Page 40: ...ENH101 15 Makita Corporation Makita 2 HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F 2006 42 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato...

Reviews: