7
FRANÇAIS
(Instructions originales)
Descriptif
1
Gâchette
2
Bouton de verrouillage
3
Levier inverseur
4
Levier de changement de mode
5
Poignée latérale
6
Clé de mandrin
7
Manchon
8
Anneau
9
Gabarit de profondeur
10
Base de la poignée
11
Poire soufflante
SPÉCIFICATIONS
• Étant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids selon la procédure EPTA 01/2003
ENE039-1
Utilisations
L'outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la bri-
que, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage sans
choc dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.
ENF002-1
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti-
que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec-
teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est
conforme à la réglementation européenne et peut de ce
fait être alimenté sans mise à la terre.
GEA010-1
Consignes de sécurité générales pour outils élec-
triques
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
garde et toutes les instructions.
Il y a risque de choc
électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les
mises en garde et les instructions ne sont pas
respectées.
Conservez toutes les mises en garde et instructions
pour référence ultérieure.
GEB003-5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA
PERCEUSE À PERCUSSION
1.
Portez des protections d’oreilles lorsque vous
utilisez une perceuse à percussion.
L’exposition
au bruit peut entraîner la surdité.
2.
Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil
en possède.
La perte de contrôle comporte un ris-
que de blessure.
3.
Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez une opé-
ration au cours de laquelle l’outil tranchant peut
entrer en contact avec un câble caché ou avec
son propre cordon d’alimentation.
Le contact de
l’outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre
les parties métalliques de l’outil électrique sous ten-
sion et causer un choc électrique chez l’utilisateur.
4.
Assurez-vous toujours de travailler en position
stable.
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.
5.
Tenez l’outil fermement à deux mains.
6.
Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
vement.
7.
Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-
tionner que lorsque vous le tenez.
8.
Ne touchez pas le foret ou le matériau immédia-
tement après l’utilisation ; ils peuvent être extrê-
mement chauds et brûler votre peau.
9.
Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour éviter que la pous-
sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou
n’entre en contact avec la peau. Suivez les con-
signes de sécurité du fournisseur du matériau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi-
quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner
une blessure grave.
Modèle
HP1630
HP1631
Capacités
Béton
16 mm
16 mm
Acier
13 mm
13 mm
Bois
30 mm
30 mm
Vitesse à vide (min
-1
)
0 – 3 200
0 – 3 200
Cadence de frappe/mn
0 – 48 000
0 – 48 000
Longueur totale
296 mm
295 mm
Poids net
2,1 kg
2,0 kg
Catégorie de sécurité
a
/II
a
/II
Summary of Contents for HP1631
Page 2: ...2 1 2 A B 3 4 5 6 7 8 9 5 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 3: ...3 11 9 ...
Page 39: ...39 ...
Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884816B996 IDE ...