background image

7

FRANÇAIS 

(Instructions originales)

Descriptif

1

Gâchette

2

Bouton de verrouillage

3

Levier inverseur

4

Levier de changement de mode

5

Poignée latérale

6

Clé de mandrin

7

Manchon

8

Anneau

9

Gabarit de profondeur

10

Base de la poignée

11

Poire soufflante

SPÉCIFICATIONS

• Étant donné l’évolution constante de notre programme

de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis. 

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids selon la procédure EPTA 01/2003

ENE039-1

Utilisations

L'outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la bri-
que, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage sans
choc dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.

ENF002-1

Alimentation 

L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti-
que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec-
teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est
conforme à la réglementation européenne et peut de ce
fait être alimenté sans mise à la terre. 

GEA010-1

Consignes de sécurité générales pour outils élec-
triques

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en

garde et toutes les instructions. 

Il y a risque de choc

électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les
mises en garde et les instructions ne sont pas
respectées.

Conservez toutes les mises en garde et instructions
pour référence ultérieure.

GEB003-5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA 
PERCEUSE À PERCUSSION

1.

Portez des protections d’oreilles lorsque vous
utilisez une perceuse à percussion. 

L’exposition

au bruit peut entraîner la surdité.

2.

Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil
en possède. 

La perte de contrôle comporte un ris-

que de blessure.

3.

Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez une opé-
ration au cours de laquelle l’outil tranchant peut
entrer en contact avec un câble caché ou avec
son propre cordon d’alimentation. 

Le contact de

l’outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre
les parties métalliques de l’outil électrique sous ten-
sion et causer un choc électrique chez l’utilisateur.

4.

Assurez-vous toujours de travailler en position
stable.
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.

5.

Tenez l’outil fermement à deux mains.  

6.

Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
vement. 

7.

Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-
tionner que lorsque vous le tenez. 

8.

Ne touchez pas le foret ou le matériau immédia-
tement après l’utilisation ; ils peuvent être extrê-
mement chauds et brûler votre peau.

9.

Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour éviter que la pous-
sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou
n’entre en contact avec la peau. Suivez les con-
signes de sécurité du fournisseur du matériau. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 

AVERTISSEMENT : 
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi-
quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner
une blessure grave. 

Modèle

HP1630

HP1631

Capacités

Béton

16 mm

16 mm

Acier

13 mm

13 mm

Bois

30 mm

30 mm

Vitesse à vide (min

-1

)

0 – 3  200

0 – 3  200

Cadence de frappe/mn

0 – 48 000

0 – 48 000

Longueur totale

296 mm

295 mm

Poids net

2,1 kg

2,0 kg

Catégorie de sécurité

a

/II

a

/II

Summary of Contents for HP1631

Page 1: ...ns D Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung I Trapano a percussione Istruzioni per l uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing E Rotomartillo Manual de instrucciones P Furaderia de Impacto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Κρουστικ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως HP1630 HP1631 ...

Page 2: ...2 1 2 A B 3 4 5 6 7 8 9 5 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...3 11 9 ...

Page 4: ...arts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly with both hands 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 8 Do not touch the bit or the workpiece immedi ately after operation they may...

Page 5: ... gauge Fig 7 The depth gauge is convenient for drilling holes of uni form depth Loosen the side grip and insert the depth gauge into the hole in the side grip Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip NOTE The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the tool body OPERATION CAUTION Always use the side grip auxiliary handle and fir...

Page 6: ...A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 97 dB A Sound power level LWA 108 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode impact drilling into concrete Vibration emission ah ID 17 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode drilling into metal Vibration emis...

Page 7: ...n possède La perte de contrôle comporte un ris que de blessure 3 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle l outil tranchant peut entrer en contact avec un câble caché ou avec son propre cordon d alimentation Le contact de l outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l outil électr...

Page 8: ...ssez toujours le levier de changement de mode complètement sur la position du mode désiré Si vous faites fonctionner l outil en plaçant le levier entre les symboles de mode vous risquez d endommager l outil ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d effectuer tout travail dessus Installation de la poignée latérale poignée auxiliaire Fig 4 Utilisez ...

Page 9: ...le foret de glisser en début de perçage faites une indentation au point de perçage à l aide d un poinçon et d un marteau Placez ensuite la pointe du foret dans l indentation et commencez à percer Quand vous forez dans du métal utilisez un lubrifiant Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélère pas le perçage Au contraire elle risque d en...

Page 10: ...la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclen...

Page 11: ...letzungen verursachen 3 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolier ten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel kön nen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden k...

Page 12: ...halthebel immer bis zum Anschlag auf die gewünschte Position Wird die Maschine bei einer Zwischenstellung des Hebels zwischen den Betriebsartpositionen betrieben kann sie beschädigt werden MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montieren des Seitengriffs Zusatzgriffs Abb 4 Verwenden Sie stet...

Page 13: ...s sich die Bohrstelle mit einem Zentrier körner anzukörnen Setzen Sie dann die Spitze des Bohrers in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu ein...

Page 14: ... der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 14 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungse...

Page 15: ...usare la perdita dell udito 2 Usare il manico ausiliario se è in dotazione all utensile La perdita di controllo può causare lesioni personali 3 Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione Se l utensile da taglio entra in contatto...

Page 16: ...stra simbolo Per la rotazione soltanto spingere la leva di cambio modalità di funzionamento a sinistra simbolo m ATTENZIONE Regolare sempre la ghiera di cambio modalità di fun zionamento completamente sulla posizione della modalità desiderata Se si fa funzionare l utensile con la leva posizionata su un punto intermedio tra i simboli di modalità lo si potrebbe danneggiare MONTAGGIO ATTENZIONE Accer...

Page 17: ...dotate della vite guida La vite guida facilita la foratura attirando la punta nel pezzo Foratura del metallo Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro praticare una tacca con un punzone e un martello sul punto da forare Mettere la punta sulla tacca e comin ciare a forare Usare un lubrificante da taglio per la foratura dei metalli Le eccezioni sono il ferro e l ottone che vanno fo...

Page 18: ...elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento E...

Page 19: ... het gereedschap kan persoon lijke verwonding tot gevolg hebben 3 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aan raking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het g...

Page 20: ...schuift u de werking keu zeknop naar rechts symbool Voor alleen roteren boren schuift u hem naar links m symbool LET OP Schuif de keuzeknop altijd volledig naar de gewenste positie Als u het gereedschap gebruikt met de keuze knop halverwege tussen de twee symbolen geplaatst kan het gereedschap beschadigd raken INEENZETTEN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker u...

Page 21: ...el en een hamer vooraf een deukje slaan op de plaats waar u wilt boren Plaats vervolgens de boorpunt in het deukje en begin te boren Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort De enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog geboord dienen te worden LET OP Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefe nen verloopt het boren niet sneller Integendeel bij overmatige druk op het gere...

Page 22: ...arde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ing...

Page 23: ... pérdida auditiva 2 Utilice el mango s auxiliar si se suministra con la herramienta La pérdida del control puede oca sionar heridas personales 3 Cuando realice una operación en la que el acce sorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete las herramientas eléctricas por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable c...

Page 24: ... de cambio del modo de accionamiento hacia la izquierda símbolo m PRECAUCIÓN Deslice siempre la palanca de cambio del modo de accionamiento a tope hasta la posición del modo deseado Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio del modo de accionamiento puesta a medias entre los símbolos de modo la herramienta podrá dañarse MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa g...

Page 25: ...rabajo Taladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero haga una mella con punzón y un martillo en el punto a taladrar Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales Las excepciones son hierro y latón que deberán ser taladrados en seco PRECAUCIÓN Con ejercer una presión excesiva s...

Page 26: ... de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío...

Page 27: ...to A exposição ao ruído pode causar perda de audição 2 Utilize a s pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode cau sar danos pessoais 3 Agarre na ferramenta eléctrica pelos punhos iso lados ao realizar uma operação onde o acessó rio de corte possa tocar em fios eléctricos escondidos ou no seu próprio fio O contacto do acessório de corte com um fio ligado poderá carr...

Page 28: ...alavanca de mudança do modo de acção para a esquerda símbolo m PRECAUÇÃO Deslize sempre a alavanca de mudança do modo de acção completamente para a posição desejada Se funcionar com a ferramenta com a alavanca posicio nada entre os símbolos de modo pode estragar a fer ramenta ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e a ficha retirada da tomada entes de execut...

Page 29: ...nicia um orifício faça uma marca com um furador e um martelo no ponto a ser furado Coloque a ponta da broca na marca e comece a perfurar Utilize um lubrificante de corte quando perfura metais As excepções são ferro e latão que devem ser perfura dos em seco PRECAUÇÃO Pressionar excessivamente na ferramenta não aumen tará a velocidade de perfuração De facto esta pressão excessiva só servirá para est...

Page 30: ... de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accioname...

Page 31: ...n resultatet blive personskade 3 Hold altid et el værktøj i dets isolerede hånd tagsflader når du udfører et arbejde hvor skæ reværktøjet kan komme i berøring med dets egen ledning Hvis skæreværktøjet kommer i berø ring med en strømførende live ledning kan el værktøjets udsatte metaldele blive strømførende og give operatøren stød 4 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i s...

Page 32: ...med hammerboring skydes funktionsvælger knappen til højre symbol For rotation alene skydes funktionsvælgerknappen til venstre m symbol FORSIGTIG Skyd altid funktionsvælgerknappen hele vejen til den ønskede position Hvis man anvender maskinen med funktionsvælgerknappen placeret halvvejs mellem funktionssymbolerne kan maskinen tage skade SAMLING FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og...

Page 33: ... nyt hul bør De først lave en fordybning med en kørne og en hammer på det sted hvor der skal bores Placér spid sen af boret i fordybningen og start dernæst boringen Anvend en skærevæske ved boring i metal Undtagel serne er jern og messing der skal bores tørre FORSIGTIG Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere Faktisk vil overdrevent tryk kun medvirke til at beskadige spidsen p...

Page 34: ...issi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 14 Kun for lande i Europa EU ko...

Page 35: ...ΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Να φοράτε ωτασπίδες ταν κάνετε κρουστικ τρυπάνισμα Εκθεση σε θ ρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής 2 Να χρησιμοποιείτε τη τις βοηθητική ές λαβή ές εάν παρέχεται ονται με το εργαλείο Απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυματισμ 3 Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μ νον απ τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης κατά την εκτέλεση εργασίας που το παρελκ μενο κοπής ενδέχεται...

Page 36: ...μπορεί να πατηθεί ελέγξτε να δείτε τι ο διακ πτης αντιστροφής είναι ακριβώς τοποθετημένος στη θέση D πλευρά Α ή E πλευρά Β Επιλογή τρ που λειτουργίας Εικ 3 Αυτ το εργαλείο έχει ένα μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας Για περιστροφή με σφυροκ πημα σύρετε τον μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στα δεξιά σύμβολο Για περιστροφή μ νο σύρετε τον μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στα αριστερά σύμβολο m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ...

Page 37: ...αρίσετε την σκ νη απ την τρύπα Λειτουργία τρυπανίσματος Οταν τρυπανίζετε σε ξύλο μέταλλο ή πλαστικά υλικά μετακινείτε τον μχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στην θέση του συμβ λου m για να χρησιμοποιήσετε λειτουργία μ νο περιστροφής Τρυπάνισμα σε ξύλο Οταν τρυπανίζετε σε ξύλο τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται με ξύλινα τρυπάνια εφωδιασμένα με μιά βίδα οδηγ Η βίδα οδηγ ς κάνει το τρυπάνισμα ευκολ...

Page 38: ...μφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίσ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884816B996 IDE ...

Reviews: