background image

22 ESPAÑOL

6. 

Retire cualquier llave de ajuste, llave de apriete 

o cubierta de la cuchilla antes de encender la 

herramienta.

 Cualquier accesorio que se deje 

puesto en una pieza giratoria de la herramienta 

eléctrica puede provocar lesiones personales.

7. 

Asegúrese de que no haya cables eléctricos, 

tubos de agua, tubos de gas, etc. que pudieran 

representar un peligro en caso de ser dañados 

por el uso de la herramienta.

8. 

No utilice una herramienta de corte que no sea 

recomendada por Makita.

9. 

No utilice la herramienta cuando haya mal 

tiempo o si existe el riesgo de ser alcanzado 

por un rayo.

Método de operación

1. 

Use la herramienta sólo en condiciones de 

buena iluminación y visibilidad. Durante la 

época de invierno, tenga cuidado con las áreas 

resbalosas o mojadas, así como con el hielo y 

la nieve (riesgo de resbalones). Siempre ase-

gúrese de pisar suelo firme.

2. 

Tenga cuidado con el cabezal de corte de 

nailon para evitar lesiones en pies y manos.

3. 

Nunca haga cortes por encima de la altura de 

su cintura.

4. 

Nunca se coloque sobre una escalera para 

poner en marcha la herramienta.

5. 

Nunca se suba a árboles para realizar una 

operación de corte con la herramienta.

6. 

Nunca trabaje sobre superficies inestables.

7. 

Retire la arena, piedras, clavos, etc. que encuen-

tre en el área de trabajo.

 Las partículas extrañas 

podrían dañar el cabezal de corte de nailon.

8. 

Si el cabezal de corte de nailon llega a golpear 

piedras u otros objetos duros, apague inme-

diatamente el motor e inspeccione el cabezal 

de corte de nailon.

9. 

Antes de comenzar a cortar, el cabezal de 

corte de nailon deberá alcanzar su velocidad 

de trabajo completa.

10. 

Durante la operación, siempre sostenga la 

herramienta con ambas manos. Nunca sos-

tenga la herramienta con una mano durante el 

uso. Siempre asegúrese de pisar suelo firme.

11. 

El cabezal de corte de nailon debe estar equi-

pado con su protector. ¡Nunca ponga en mar-

cha la herramienta con un protector dañado o 

que no esté colocado en su lugar!

12. 

Todo el equipo de protección deberá utilizarse 

durante la operación, tal como los protectores 

suministrados con la desbrozadora.

13. 

Salvo en caso de emergencia, nunca deje caer 

ni arroje la herramienta al suelo ya que podría 

dañarse severamente.

14. 

Nunca arrastre la herramienta por el suelo al 

moverla de un lugar a otro, ya que esto podría 

dañarla.

15. 

Siempre retire el cartucho de batería de la 

herramienta:

— 

cada vez que la vaya a dejar desatendida;

— 

antes de despejar una obstrucción;

— 

antes de revisar, limpiar o trabajar en la 

herramienta;

— 

cada vez que la herramienta comience a 

vibrar de manera anormal;

— 

cada vez que vaya a transportar la 

herramienta.

16. 

Asegúrese siempre de que las aberturas de 

ventilación estén libres de residuos.

17. 

Los elementos de corte continúan girando una 

vez que el motor se haya apagado.

18. 

No utilice las herramientas eléctricas en 

atmósferas explosivas, tal como en la presen-

cia de líquidos, gases o polvo inflamables.

 Las 

herramientas eléctricas crean chispas que pueden 

prender fuego al polvo o los humos.

19. 

Tome un descanso para evitar la pérdida de 

control a causa de la fatiga.

 Recomendamos 

tomar de 10 minutos a 20 minutos de descanso 

cada hora.

20. 

Sujete la herramienta eléctrica solamente por 

las superficies de asimiento aisladas, ya que la 

herramienta de corte podría entrar en contacto 

con cableado oculto.

 La herramienta de corte 

que entre en contacto con un cable con corriente 

podrá transmitirla a las partes metálicas expues-

tas de la herramienta eléctrica y ocasionar una 

descarga eléctrica al operador.

21. 

No utilice la herramienta en pendientes 

inclinadas.

22. 

El arnés para hombro deberá ser usado 

durante la operación si es que éste es suminis-

trado junto con la herramienta.

23. 

No arranque la herramienta cuando la herra-

mienta de corte quede enredada con el césped 

cortado.

24. 

Antes de arrancar la herramienta, asegúrese 

de que la herramienta de corte no esté tocando 

el suelo, así como otros obstáculos como un 

árbol.

25. 

Mantenga siempre las manos, la cara y las 

prendas lejos de la herramienta de corte mien-

tras la herramienta está girando.

 El no hacerlo 

podría ocasionar una lesión personal.

26. 

Utilice únicamente la herramienta de corte 

marcada con una velocidad igual o mayor a la 

velocidad marcada en la herramienta.

27. 

No toque la caja de engranajes durante e inme-

diatamente después de la operación.

 La caja 

de engranajes se calienta durante la operación y 

puede causar una lesión por quemadura.

28. 

No utilice la herramienta cuando exista riesgo 

de ser alcanzado por un rayo.

29. 

Cuando utilice la herramienta sobre suelo 

embarrado, inclinaciones mojadas o superfi

-

cies resbalosas, tenga cuidado al pisar.

30. 

Evite trabajar en un entorno deficiente donde 

sea probable que aumente la fatiga del 

usuario.

31. 

No utilice la herramienta cuando las condicio-

nes climáticas no sean buenas y la visibilidad 

sea limitada.

 En caso contrario se podrían oca

-

sionar caídas u operaciones incorrectas debido a 

la baja visibilidad.

32. 

No sumerja la herramienta en los charcos.

33. 

No deje la herramienta desatendida a la intem-

perie bajo la lluvia.

Summary of Contents for GRU01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Trimmer Cortador Inalámbrico de Pasto GRU01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ns may result in electric shock fire and or serious injury SAVE THESE INSTRUCTIONS General instructions 1 Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the machine Local regulations can restrict the age of the operator It is dangerous in the hands of untrained users or children 2 Be sure that anyone who is to operate the string trimmer has first read the instruction manu...

Page 3: ... it to rain Water entering the tool will increase the risk of electric shock 2 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to battery pack picking up or carrying the machine Carrying the machine with your finger on the switch or energizing machine that have the switch on invites accidents 3 Disconnect the battery pack from the machine before making any...

Page 4: ...is manual 4 Switch on the motor only when hands and feet are away from the nylon cutting head 5 Before starting make sure that the nylon cut ting head has no contact with hard objects such as branches stones etc as the nylon cutting head will revolve when starting 6 Remove any adjusting key wrench or blade cover before turning the power tool on An accessory left attached to a rotating part of the ...

Page 5: ... work 2 Turn off the motor and remove the battery cartridge before carrying out maintenance replacing the nylon cutting head or nylon cord and cleaning the tool 3 Check for loose fasteners and damaged parts such as cracks in the nylon cutting head 4 Follow instructions for lubricating and chang ing accessories if applicable 5 When not in use store the equipment in an indoor dry location that is lo...

Page 6: ...t it cannot move around in the packaging 11 When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces sive heat explosion or leak of electrolyte 13 If the tool...

Page 7: ...atic Torque Drive Technology 3 Caution lamp 4 Main power button 5 Reverse button 6 Battery cartridge 7 Lock off lever 8 Switch trigger 9 Hanger 10 Handle 11 Barrier country specific 12 Protector 13 Shoulder harness NOTE The protector supplied as the standard accessory varies depending on the countries ...

Page 8: ...tery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will automatically stop during operation if the tool is placed under one of the following conditions Caution lamp Status Color On Blinking Green Overload Red tool battery Overheat Red Over discharge Overload protection If the tool gets into one of the following situation the tool a...

Page 9: ...nter for proper repairs BEFORE further usage WARNING NEVER tape down or defeat pur pose and function of lock off lever CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal...

Page 10: ...essing the lock off lever when the cutting tool is stopped The speed indicators and ADT indicator start blinking and the cutting tool rotates in reverse direction when you pull the switch trigger To return to regular rotation release the trigger and wait until the cutting tool stops 3 1 2 1 Speed indicator 2 ADT indicator 3 Reverse button NOTE During the reverse rotation the tool operates only for...

Page 11: ...Attaching the barrier For the loop handle model only country specific If the barrier is included in your model attach it to the handle using the screw on the barrier 1 2 1 Barrier 2 Screw CAUTION After assembling the barrier do not remove it The barrier works as a safety part to prevent you from contacting the cutting blade accidentally Hex wrench storage CAUTION Be careful not to leave the hex wr...

Page 12: ...dle until the hex wrench is fully inserted 2 Place the nylon cutting head onto the spindle and tighten it securely by hand 3 Remove the hex wrench from the tool head To remove the nylon cutting head follow the installation procedures in reverse OPERATION Attaching the shoulder harness CAUTION When you use the tool in combi nation of the backpack type power supply such as portable power pack do not...

Page 13: ...cutting tool is damaged replace it immediately Use of a damaged cutting tool may result in serious personal injury Correct positioning and handling allow optimum control and reduce the risk of injury When using a nylon cutting head bump feed type The nylon cutting head is a dual string trimmer head provided with a bump feed mechanism To feed out the nylon cord tap the cutting head against the grou...

Page 14: ...ING Always remove the nylon cutting head from the tool when replacing the nylon cord WARNING Make sure that the cover of the nylon cutting head is secured to the housing properly as described below Failure to properly secure the cover may cause the nylon cutting head to fly apart resulting in serious personal injury Replace the nylon cord if it is not fed any more The method of replacing the nylon...

Page 15: ...15 ENGLISH 95 M10L 1 2 3 5 4 6 7 8 4 m 13 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 16: ...16 ENGLISH 96 M10L 1 2 4 3 5 6 4 m 13 ft 100 mm 3 15 16 ...

Page 17: ...17 ENGLISH B F ECO 4L 1 2 3 4 5 6 7 8 4 m 13 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 18: ...mmediately One end of the nylon cord has been broken Tap the nylon cutting head against the ground while it is rotating to cause the cord to feed The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Cutting tool and motor cannot stop Remove the battery immediately Electric or electronic malfunction Remove the battery and ask your local authorized service cen...

Page 19: ...iones importantes de seguridad ADVERTENCIA Al utilizar aparatos eléc tricos de jardinería siempre deben tomarse en cuenta las precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo lo siguiente Lea todas las instrucciones El no seguir las advertencias e instrucciones podrá ocasio nar descargas eléctricas incendios y o lesiones g...

Page 20: ... ver si tiene daños y debe reemplazarse al menos cada cinco años Use sólo cascos protectores aprobados 4 Use gafas de seguridad El visor del casco o gafas protectoras como alternativa protege la cara de los residuos y piedras que salgan proyectados Use siempre gafas protectoras o visor para evitar lesiones en los ojos durante el uso de la herramienta 5 Use un equipo adecuado de protección contra r...

Page 21: ...es mojados 16 No reemplace la batería con las manos mojadas 17 No reemplace la batería bajo la lluvia 18 No moje el terminal de la batería con líquidos como el agua ni sumerja la batería en ellos No deje la batería bajo la lluvia ni cargue utilice o guarde la batería en un lugar húmedo o mojado Si el terminal se moja o entra líquido dentro de la batería la batería puede sufrir un cortocircuito con...

Page 22: ...e despejar una obstrucción antes de revisar limpiar o trabajar en la herramienta cada vez que la herramienta comience a vibrar de manera anormal cada vez que vaya a transportar la herramienta 16 Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación estén libres de residuos 17 Los elementos de corte continúan girando una vez que el motor se haya apagado 18 No utilice las herramientas eléctricas en ...

Page 23: ...NSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho producto El MAL USO o el no seguir las normas de seguri dad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar lesiones personales graves ADVERTENCIA El uso de este producto puede producir polvo que con...

Page 24: ...espués de su uso lo que ocasiona ría quemaduras o quemaduras a baja tempe ratura Tenga cuidado con la manipulación de los cartuchos de batería que estén calientes 15 No toque el terminal de la herramienta inme diatamente después de su uso ya que el mismo podría estar lo suficientemente caliente como para provocarle quemaduras 16 No permita que las rebabas el polvo o la tierra queden atrapados en l...

Page 25: ...e acciona miento automático de torsión 3 Luz indicadora de precaución 4 Botón de encendido principal 5 Botón de inversión 6 Cartucho de batería 7 Palanca de desbloqueo 8 Gatillo interruptor 9 Colgador 10 Mango 11 Traba específica del país 12 Protector 13 Arnés para hombro NOTA El protector suministrado como el aditamento estándar varía dependiendo de cada país ...

Page 26: ...un sistema de protección para la herramienta batería Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para prolongar la vida de la herramienta y la batería La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si ésta se somete a alguna de las siguientes condiciones Luz indicadora de precaución Estado Color Encendido Parpadeando Verde Sobrecarga Rojo herramienta batería Sobrec...

Page 27: ... cierto periodo de tiempo Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA Por su seguridad esta herramienta está equipada con una palanca de desbloqueo para prevenir un arranque no inten cional de la herramienta NUNCA use la herra mienta si se activa simplemente al jalar el gatillo interruptor sin presionar la palanca de desblo queo Devuelva la herramienta a nuestro centro de servicio autorizado para qu...

Page 28: ...que el indicador de ADT se encienda Para detener la ADT mantenga oprimido el botón de inversión hasta que el indicador de ADT se apague 2 1 1 Indicador de ADT 2 Botón de inversión Indicador Modo Velocidad de rotación ADT tecnología de accionamiento automático de torsión 3 500 r min 6 500 r min Botón de inversión para la eliminación de residuos ADVERTENCIA Apague la herramienta y retire el cartucho...

Page 29: ...La función de control de velocidad permite una rotación constante independientemente de las condiciones de carga Característica de inicio suave Inicio suave debido a la supresión del choque de inicio MONTAJE ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cual quier trabajo en la herramienta El no seguir esta indica...

Page 30: ...delo de mango redondo la llave hexagonal tam bién se puede guardar en el mango tal como se ilustra 1 1 Llave hexagonal Combinación correcta de la herramienta de corte y el protector PRECAUCIÓN Utilice siempre la combina ción correcta de herramienta de corte y el protec tor Una combinación incorrecta podría no protegerlo de la herramienta de corte los residuos que salgan proyectados y las piedras A...

Page 31: ...traer el cabezal de corte de nailon siga los procedimientos de instalación en orden inverso OPERACIÓN Instalación del arnés para hombro PRECAUCIÓN Cuando use la herramienta en combinación con la fuente de alimentación tipo mochila como una unidad portátil de ali mentación eléctrica no use el arnés para hombro incluido en el paquete de la herramienta pero use la banda para colgado recomendada por M...

Page 32: ...car que se man tenga la distancia entre los operadores Si alguna persona o animal llega a ingresar al área de tra bajo detenga la operación inmediatamente PRECAUCIÓN Si durante la operación la herramienta de corte se impacta accidentalmente contra alguna piedra u objeto duro detenga la herramienta y revise que no haya daños Si la herramienta de corte se daña reemplácela de inmediato El uso de una ...

Page 33: ...re repuestos Makita Reemplazo del cordón de nailon ADVERTENCIA Utilice el cordón de nailon únicamente con el diámetro especificado en este manual de instrucciones Nunca use una línea más pesada alambre de metal cuerda o simila res El no hacerlo podría causar daños a la herra mienta y resultar en lesiones personales graves ADVERTENCIA Extraiga siempre el cabezal de corte de nailon de la herramienta...

Page 34: ...34 ESPAÑOL 95 M10L 1 2 3 5 4 6 7 8 4 m 13 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 35: ...35 ESPAÑOL 96 M10L 1 2 4 3 5 6 4 m 13 ft 100 mm 3 15 16 ...

Page 36: ...36 ESPAÑOL B amp F ECO 4L 1 2 3 4 5 6 7 8 4 m 13 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 37: ...del cordón de nailon se ha roto Golpee el cabezal de corte de nailon contra el suelo mien tras esté girando para permitir la alimentación del cordón El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el centro de servicio autori zado de su localidad La herramienta de corte y el motor no se pueden detener Extraiga la batería inmediatamente Avería eléctrica o electrónic...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885860 946 GRU01 1 EN ESMX 20201202 ...

Reviews: