background image

19 ESPAÑOL

8. 

Mantenga los mangos y superficies de asi

-

miento secos, limpios y libres de aceite o 

grasa.

 Los mangos y superficies de asimiento 

resbalosos no permiten una manipulación segura 

ni el control de la herramienta en situaciones 

inesperadas.

9. 

Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite 

usar guantes de trabajo de tela ya que éstos 

podrían atorarse.

 Si los guantes de trabajo de 

tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, 

esto podría ocasionar lesiones personales.

Uso y cuidado de la herramienta a batería

1. 

Recargue sólo con el cargador especificado 

por el fabricante.

 Un cargador que es adecuado 

para un solo tipo de batería puede generar riesgo 

de incendio al ser utilizado con otra batería.

2. 

Utilice las herramientas eléctricas solamente 

con las baterías designadas específicamente 

para ellas.

 La utilización de cualquier otra batería 

puede crear un riesgo de lesiones o incendio.

3. 

Cuando no se esté usando la batería, mantén-

gala alejada de otros objetos metálicos, como 

sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, 

tornillos u otros objetos pequeños de metal 

los cuales pueden actuar creando una cone-

xión entre las terminales de la batería.

 Originar 

un cortocircuito en las terminales puede causar 

quemaduras o incendios.

4. 

En condiciones abusivas, podrá escapar 

líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca 

accidentalmente, enjuague con agua. Si hay 

contacto del líquido con los ojos, busque asis-

tencia médica.

 Puede que el líquido expulsado 

de la batería cause irritación o quemaduras.

5. 

No utilice una herramienta ni una batería que 

estén dañadas o hayan sido modificadas.

 Las 

baterías dañadas o modificadas podrían oca

-

sionar una situación inesperada provocando un 

incendio, explosión o riesgo de lesiones.

6. 

No exponga la herramienta ni la batería al 

fuego ni a una temperatura excesiva.

 La expo-

sición al fuego o a una temperatura superior a los 

130 °C podría causar una explosión.

7. 

Siga todas las instrucciones para la carga y 

evite cargar la herramienta o la batería fuera 

del rango de temperatura especificado en 

las instrucciones.

 Una carga inadecuada o a 

una temperatura fuera del rango especificado 

podría dañar la batería e incrementar el riesgo de 

incendio.

Servicio

1. 

Haga que una persona calificada repare la 

herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de 

repuesto idénticas.

 Esto asegura que se man-

tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

2. 

Nunca dé servicio a baterías que estén daña-

das.

 El servicio a las baterías solamente deberá 

ser efectuado por el fabricante o un agente de 

servicio autorizado.

3. 

Siga las instrucciones para la lubricación y 

cambio de accesorios.

4. 

No modifique ni intente reparar el aparato ni el 

paquete de baterías salvo como se indique en 

las instrucciones para el uso y cuidado.

Advertencias de seguridad para el 

cortador inalámbrico

1. 

El protector que se incluye con la herramienta 

debe quedar bien instalado y colocado en 

la herramienta eléctrica para garantizar la 

máxima seguridad, de tal manera que el opera-

dor esté lo menos expuesto posible a la rueda. 

Usted y las personas alrededor deberán man-

tenerse alejados del plano de la rueda girato-

ria. 

El protector ayuda a proteger al operador de 

los fragmentos rotos de la rueda y del contacto 

accidental con la misma.

2. 

Use solamente ruedas de corte de diamante 

o reforzadas adheridas para su herramienta 

eléctrica.

 El que un accesorio pueda ensam-

blarse en su herramienta eléctrica no garantiza 

una operación segura.

3. 

La velocidad especificada para el accesorio 

debe ser por lo menos la misma que la veloci-

dad máxima marcada en la herramienta eléc-

trica. 

Los accesorios que vayan a una velocidad 

mayor que su velocidad especificada pueden 

romperse y desintegrase.

4. 

Las ruedas deben usarse únicamente para las 

aplicaciones recomendadas. Por ejemplo, no 

haga operaciones de esmerilado con la parte 

plana de la rueda cortadora.

 Las ruedas abrasivas 

de corte están diseñadas para el esmerilado perifé-

rico; las fuerzas aplicadas lateralmente a estas rue-

das pueden ocasionar que se rompan en pedazos.

5. 

Siempre utilice bridas de rueda sin daños 

que sean del diámetro correcto para la rueda 

seleccionada. 

Las bridas de rueda adecuadas 

soportan la rueda reduciendo así la posibilidad de 

rotura de la rueda.

6. 

No utilice ruedas reforzadas que estén desgas-

tadas de herramientas eléctricas más grandes.

 

Las ruedas diseñadas para una herramienta eléc-

trica más grande no son adecuadas para la velo-

cidad mayor de una herramienta más pequeña y 

pueden reventarse.

7. 

El diámetro externo y el grosor de su acceso-

rio debe estar dentro de la capacidad indicada 

de su herramienta eléctrica.

 Los accesorios de 

tamaño incorrecto no podrán ser protegidos ni 

controlados adecuadamente.

8. 

El tamaño del eje de las ruedas y bridas se debe 

ajustar adecuadamente al eje de la herramienta 

eléctrica.

 Las ruedas y bridas con orificios para ejes 

que no se ajusten al equipo de montaje de la herra

-

mienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesi-

vamente y podrán causar la pérdida de control.

9. 

No use ruedas dañadas. Antes de cada uso, 

inspeccione las ruedas para verificar que no 

haya grietas ni astillas. Si la herramienta eléc-

trica o la rueda llegan a caerse, inspeccione 

que no haya daños o instale una rueda que no 

esté dañada. Después de inspeccionar e insta-

lar la rueda, colóquense usted y las personas 

alrededor lejos del plano de la rueda giratoria 

y haga funcionar la herramienta eléctrica a 

la velocidad máxima sin carga durante un 

minuto.

 Las ruedas dañadas por lo general se 

romperán durante este tiempo de prueba.

Summary of Contents for GEC01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Power Cutter Cortadora de Concreto Inalámbrica GEC01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...he term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo spheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep c...

Page 3: ...m the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 M...

Page 4: ...10 Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appro priate wear dust mask hearing protectors gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particl...

Page 5: ...ments of 10 mm or less only with a negative rake angle 2 Never attempt to cut with the tool held upside down in a vise This can lead to serious acci dents because it is extremely dangerous 3 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data 4 Store wheels as per manufacturer recommen dations Improper s...

Page 6: ...d in the packaging 11 When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces sive heat explosion or leak of electrolyte 13 If the tool is not used for a lon...

Page 7: ...rasive cut off wheel diamond wheel 2 Wheel guard 3 Wheel cover grip 4 Front grip 5 Lamp 6 Battery cartridge 7 Lock off button 8 Caster 9 Shaft lock button 10 Cover 11 Cock 12 Water inlet 13 Handle 14 Switch trigger 15 Lamp button 16 Overload indicator 17 Coupling sleeve 18 Box wrench ...

Page 8: ...tton 3 Battery cartridge To remove the battery cartridges lift the battery car tridge while pushing the button on the front of the cartridge CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does n...

Page 9: ... found by restoring protection system then contact your local Makita Service Center NOTICE If the tool stops due to a cause not described above refer to the section for troubleshooting Overload alert If the tool is operated with excessive load the overload indicator will blink in red In this situation reduce the load on the tool Then the indicator stops blinking 1 Fig 4 1 Overload indicator Switch...

Page 10: ...ing abrasive cut off wheel diamond wheel CAUTION Use only the Makita wrench to install or remove the wheel CAUTION When installing the wheel be sure to tighten the bolt securely CAUTION Do not press the shaft lock button when the wheel is rotating To remove the wheel press the shaft lock button and rotate the wheel until the wheel cannot revolve While the shaft lock is fully locked turn the hex bo...

Page 11: ...ater hose NOTE The fitting depends on the shape of the faucet to which you connect Prepare a suitable commercial ly bought fitting NOTE If you use a water tap joint prepare another coupling sleeve and attach it to the other end of the hose NOTE When using a water pump follow the instruc tions of your water pump to connect the water hose 4 Push the coupling sleeve into the water inlet until it lock...

Page 12: ...rtridge temperature is low the tool may not work to its full capacity At this time for example use the tool for a light duty cut for a while until the battery cartridge warms up as high as room temperature Then the tool can work to its full capacity NOTE If the cutting action of the diamond wheel begins to diminish dress the cutting edge of the wheel using an old discarded coarse grit bench grinde...

Page 13: ...any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Cleaning the tool After each use remove the battery cartridges and the wheel and then clean dust dirt or metal chips accu mulated inside the wheel guard Clean the tool body by wiping off dust dirt with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out U...

Page 14: ...ng the thin end of the box wrench 1 2 Fig 22 1 Large pulley 2 Shaft lock button 4 Push in the shaft lock button and hold it to lock the large pulley and then turn the small disc counterclock wise using the thick end of the box wrench to loosen the synchro belt 1 2 3 Fig 23 1 Shaft lock button 2 Large pulley 3 Small disc 5 Remove the belt 6 With the grooves on the belt inside attach one end of the ...

Page 15: ...e small disc is in the position shown in the figure 1 Fig 26 1 Small disc 8 Push in the shaft lock button and hold it to lock the large pulley and then turn the nut clockwise using the thin end of the box wrench 1 Fig 27 1 Shaft lock button NOTE When tightening the nut apply 19 21 N m as tightening torque 9 Attach the cover and then tighten the hex socket bolts using the tip of the box wrench 1 2 ...

Page 16: ...remove the foreign object The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the machine immediately Improper attachment of the wheel Install the wheel as instructed in this manual Tighten the bolt to secure the wheel firmly The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Cutting tool and...

Page 17: ...rica El no seguir todas las instrucciones indi cadas a continuación podría ocasionar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramienta eléctric...

Page 18: ... la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida mente Hacer uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polv...

Page 19: ...paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de seguridad para el cortador inalámbrico 1 El protector que se incluye con la herramienta debe quedar bien instalado y colocado en la herramienta eléctrica para garantizar la máxima seguridad de tal manera que el opera dor esté lo menos expuesto posible a la rueda Usted y las personas alrededor deber...

Page 20: ...rasivas también pueden romperse en estas condiciones El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de la herramienta eléctrica y o de procedimientos o con diciones de operación incorrectos y pueden evitarse tomando las precauciones adecuadas tal como se indica a continuación 1 Mantenga sujetada firmemente la herramienta eléctrica y posicione su cuerpo y brazo de manera que pueda resistir las f...

Page 21: ...obre suelo embarrado inclinaciones mojadas o superfi cies resbalosas tenga cuidado al pisar 16 No sumerja la herramienta en los charcos 17 No deje la herramienta desatendida a la intem perie bajo la lluvia 18 No reemplace la batería bajo la lluvia 19 Almacene la herramienta lejos de la lluvia y la luz directa del sol y en un sitio donde no haga calor ni haya humedad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVE...

Page 22: ...la manipulación de los cartuchos de batería que estén calientes 15 No toque el terminal de la herramienta inme diatamente después de su uso ya que el mismo podría estar lo suficientemente caliente como para provocarle quemaduras 16 No permita que las rebabas el polvo o la tierra queden atrapados en los terminales orificios y ranuras del cartucho de batería Podría pro vocar calentamiento incendio e...

Page 23: ... la rueda 3 Empuñadura de la cubierta de la rueda 4 Empuñadura delantera 5 Lámpara 6 Cartucho de batería 7 Botón de desbloqueo 8 Rueda 9 Botón de bloqueo del eje 10 Cubierta para la correa en V 11 Llave 12 Entrada para agua 13 Mango 14 Gatillo interruptor 15 Botón de la lámpara 16 Indicador de sobrecarga 17 Manguito del acoplamiento 18 Llave de ojo ...

Page 24: ...extraer los cartuchos de batería levante el car tucho de batería mientras oprime el botón en la parte delantera del cartucho PRECAUCIÓN Introduzca siempre com pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse Si no podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor PRECAUCIÓN No instale el cartucho de bat...

Page 25: ... el funcionamiento 1 Apague la herramienta y luego enciéndala nueva mente para reiniciarla 2 Cargue la s batería s o reemplácela s con batería s recargada s 3 Deje que la máquina y la s batería s se enfríen Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección comuníquese con su centro local de servi cio Makita AVISO Si la herramienta se detiene debido a una causa no descrita anteriorment...

Page 26: ...la herramienta elimine la causa del descenso repen tino en la velocidad de rotación y luego encienda la herramienta Freno eléctrico El freno eléctrico es activado una vez que la herra mienta se ha apagado El freno no funciona cuando el suministro de corriente es desconectado por ejemplo si la batería es retirada accidentalmente aun con el interruptor encendido MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre ...

Page 27: ... interior de la rueda 2 3 4 1 2 Fig 10 1 Perno hexagonal 2 Brida 3 Anillo 4 Rueda cortadora abrasiva rueda de diamante Conexión al suministro de agua 1 Prepare una manguera de agua 2 Conecte el manguito del acoplamiento a la man guera de agua girando el manguito del acoplamiento 1 2 Fig 11 1 Manguera de agua 2 Manguito del acoplamiento 3 Conecte la manguera de agua al suministro de agua Cuando con...

Page 28: ...erda Para evitar descargas eléctricas al cortar accidentalmente un cable eléctrico sostenga siempre la empuñadura delantera por la porción desig nada como se muestra en la figura 1 Fig 15 1 Parte a sostener Mueva la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta completar el corte Mantenga su línea de corte recta y la velocidad de avance uni...

Page 29: ...n o mantenimiento AVISO Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita Limpieza de la her...

Page 30: ...2 Perno de cabeza hexagonal 3 Cubierta 3 Presione el botón de bloqueo del eje y mantén galo presionado para bloquear la polea grande y luego gire la tuerca en sentido inverso al de las manecillas del reloj con el extremo delgado de la llave de bujías 1 2 Fig 22 1 Polea grande 2 Botón de bloqueo del eje 4 Presione el botón de bloqueo del eje y man téngalo presionado para bloquear la polea grande y ...

Page 31: ...rea 1 2 Fig 25 1 Botón de bloqueo del eje 2 Polea grande NOTA Asegúrese de que el disco pequeño esté en la posición que se muestra en la figura 1 Fig 26 1 Disco pequeño 8 Presione el botón de bloqueo del eje y mantén galo presionado para bloquear la polea grande y luego gire la tuerca en el sentido de las manecillas del reloj con el extremo delgado de la llave de bujías 1 Fig 27 1 Botón de bloqueo...

Page 32: ...stema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el centro de servicio autori zado de su localidad Vibración anormal Detenga la máquina inmediatamente Colocación inadecuada de la rueda Instale la rueda como se describe en este manual Apriete el perno para asegurar la rueda firmemente El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el cent...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: