background image

14

generate da diverse lavorazioni. La maschera 
antipolvere o il respiratore devono essere in grado di 
filtrare le particelle prodotte nel corso della 
lavorazione. L’esposizione prolungata a rumori di alta 
intensità può causare la perdita della capacità uditiva.

8.

Allontanare i presenti a distanza di sicurezza 
dall’area di lavoro. Chiunque si avvicini all’area di 
lavoro deve indossare indumenti protettivi.

 

Frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio 
rotto possono essere scagliati nello spazio circostante 
e causare lesioni oltre le immediate vicinanze 
dell'area di lavoro.

9.

Nel corso di operazioni che potrebbero portare 
l'accessorio di taglio a contatto con conduttori 
nascosti o con il proprio cavo di alimentazione, 
impugnare l’utensile esclusivamente mediante le 
superfici isolate predisposte. 

Il contatto con un 

conduttore in tensione può far sì che le parti 
metalliche esposte dell'utensile si trovino anch'esse 
sotto tensione, con il rischio di folgorazione per 
l'operatore.

10.

Allontanare il cavo di alimentazione 
dall’accessorio in rotazione.

 In caso di perdita di 

controllo dell’utensile, il cavo potrebbe essere tagliato 
o si potrebbe impigliare e la mano o il braccio 
potrebbero essere trascinati nell’accessorio in 
rotazione.

11.

Non deporre mai l’utensile fino a che l’accessorio 
non completamente fermo.

 L’accessorio in rotazione 

potrebbe toccare la superficie e scagliare l’utensile 
fuori da ogni controllo.

12.

Non avviare l’utensile mentre lo si trasporta sul 
fianco. 

Il contatto accidentale con l’accessorio in 

rotazione potrebbe far impigliare gli indumenti, tirando 
l’utensile verso il corpo dell’operatore.

13.

Pulire regolarmente le prese d’aria dell’utensile.

 Il 

ventilatore del motore attira la polvere all’interno 
dell’alloggiamento e un accumulo eccessivo di polvere 
metallica può essere causa di pericoli di natura 
elettrica.

14.

Non usare l’utensile in prossimità di materiali 
infiammabili.

 Le scintille potrebbero incendiare questi 

materiali.

15.

Non usare accessori che richiedano liquidi di 
raffreddamento. 

L'uso di acqua o di altri liquidi di 

raffreddamento poptrebbe causare corto circuiti o 
folgorazioni.

16.

Contraccolpi e relative avvertenze 

I contraccolpi sono la reazione improvvisa che si 
manifesta a fronte della frizione o dell'incaglio di un 
disco in rotazione, di un platorello, di una spazzola o 
di qualunque altro accessorio. Una frizione o un 
incaglio portano al rapido blocco dell'accessorio 
rotante, che a sua volta causa la rotazione 
incontrollata dell'utensile in direzione opposta alla 
rotazione dell’accessorio nel momento del blocco.
Ad esempio, se un disco abrasivo si incaglia nel pezzo 
in lavorazione, il bordo del disco a contatto del punto 
di incaglio può penetrare nel pezzo, causando il 
distacco dell'accessorio. Il disco può essere scagliato 
verso l’operatore o lontano da esso, a seconda del 
verso di rotazione del disco al momento del blocco. 

Queste condizioni possono anche determinare la 
rottura del disco abrasivo.
I contraccolpi sono determinati dall'uso improprio 
dell'utensile e/o da procedure o condizioni di utilizzo 
errate e possono essere evitati adottando le 
specifiche precauzioni illustrate di seguito.
a) 

Impugnare saldamente l’utensile, posizionando 

il corpo e il braccio in modo tale da poter resistere 
ai contraccolpi. Usare sempre l'impugnatura 
ausiliaria, se disponibile, per il massimo controllo 
sui contraccolpi e sulla reazione di coppia al 
momento dell'avvio.

 Prendendo le opportune 

precauzioni, l’operatore può controllare le reazioni di 
coppia e i contraccolpi.
b) 

Non avvicinare mai le mani all’accessorio in 

rotazione.

 L’accessorio potrebbe subire un 

contraccolpo, colpendo le mani.
c) 

Non posizionare il corpo nella zona in cui si 

potrebbe spostare l’utensile in caso di 
contraccolpi.

 Il contraccolpo spingerà l’utensile nella 

direzione opposta a quella del movimento del disco al 
momento dell’urto.
d) 

Usare particolare cautela nella lavorazione degli 

angoli, di spigoli affilati, eccetera. Evitare di far 
rimbalzare o di urtare l'accessorio.

 Gli angoli, gli 

spigoli taglienti e i rimbalzi tendono a far incagliare 
l'accessorio, determinando la perdita di controllo o 
contraccolpi.

17.

Avvertenze di sicurezza specifiche per la 
smerigliatura:

a) 

Usare esclusivamente tipi di dischi 

raccomandati per l'utensile utilizzato.

b) 

I dischi devono essere usati solo per le 

applicazioni indicate. Ad esempio: non smerigliare 
con il bordo di un disco da taglio.

 I dischi abrasivi 

da taglio sono realizzati per la smerigliatura periferica; 
l’applicazione di sollecitazioni laterali a questi dischi 
può portarne alla frantumazione.
c) 

Usare sempre flange integre, della forma e delle 

dimensioni corrette per i dischi utilizzati. 

Le flange 

corrette sorreggono adeguatamente i dischi, 
riducendo la possibilità di rotture.
d) 

Non usare dischi consumati provenienti da 

utensili di dimensioni maggiori.

 I dischi per gli 

utensili di dimensioni maggiori non sono adatti alla 
maggiore velocità di un utensile più piccolo e possono 
esplodere.

18.

Osservare le istruzioni del produttore per il 
corretto montaggio e utilizzo dei dischi. 
Maneggiare e conservare i dischi con cura.

19.

Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia 
correttamente serrato.

20.

Verificare che il disco non tocchi il pezzo in 
lavorazione prima che l'interruttore sia acceso.

21.

Tenere le mani lontano dalle parti rotanti.

22.

Non toccare il pezzo subito dopo il lavoro, poiché 
può raggiungere temperature elevate e provocare 
ustioni.

23.

Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile. 
Controllare che nessuno si trovi sotto all'utensile 
quando lo si utilizza in posizioni elevate.

24.

Non usare l'utensile su materiali che contengono 
amianto.

Summary of Contents for GD0601

Page 1: ...D Geradschleifer Betriebsanleitung I Smerigliatrice diritta Istruzioni per l uso NL Stempelslijpmachine Gebruiksaanwijzing E Amoladora recta Manual de instrucciones P Rectificadora recta Manual de instruções DK Ligesliber Brugsanvisning GR Ευθυλειαντήρας Οδηγίες χρήσης GD0601 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 8mm 5 16 Max 5 ...

Page 3: ...e accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation 4 The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart 5 The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessorie...

Page 4: ...ces if proper precautions are taken b Never place your hand near the rotating accessory Accessory may kickback over your hand c Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the...

Page 5: ...ays be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommende...

Page 6: ...ponçage le brossage à brosse métallique le polissage ou le tronçonnage sont déconseillées avec cet outil électrique Les opérations pour lesquelles l outil électrique n a pas été conçu peuvent générer un danger et occasionner des blessures 3 N utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant d outils Le simple fait que l accessoire puisse être fixé ...

Page 7: ...e bloquent Par exemple si une meule est accrochée ou pincée par la pièce à travailler le rebord de la meule qui entrait dans le point de pincement peut creuser dans la surface du matériau ce qui peut faire sortir la meule La meule risque de sauter en direction de l opérateur ou dans la direction opposée en fonction du sens de rotation de la meule au niveau du point de pincement Les meules peuvent ...

Page 8: ...isez un cône de mandrin dont la taille correspond à la tige sur meule que vous utiliserez UTILISATION Fig 4 Faites démarrer l outil sans mettre la meule sur tige en contact avec la pièce et attendez que la meule sur tige atteigne sa pleine vitesse Appliquez ensuite doucement la tige sur meule contre la pièce Pour obtenir une bonne finition déplacez lentement l outil vers la gauche ATTENTION Appliq...

Page 9: ...ten Anweisungen befolgt besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko schwerer Verletzungen 2 Vorgänge wie Schmirgeln Drahtbürsten Polieren oder Abschneiden sollten mit diesem Elektrowerkzeug nicht ausgeführt werden Die Zweckentfremdung des Elektrowerkzeugs kann gefährlich sein und zu Verletzungen führen 3 Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile die vom Hersteller des Werkzeug...

Page 10: ...flüssigen Kühlmitteln kann zu einem Stromschlag führen 16 Rückschlag und zugehörige Warnhinweise Bei einem Rückschlag handelt es sich um eine plötzliche Reaktion auf ein Verklemmen oder Verkanten einer rotierenden Scheibe eines Stützpolsters einer Bürste oder eines sonstigen Zubehörteils Ein Verklemmen oder Verkanten verursacht einen plötzlichen Halt des rotierenden Zubehörs was wiederum dazu führ...

Page 11: ...schieben Sie den Schiebeschalter in Stellung I ON Zum Dauerbetrieb muss das vordere Ende des Schiebeschalters gedrückt werden um den Schalter zu arretieren Zum Ausschalten des Werkzeugs drücken Sie das hintere Ende des Schiebeschalters und schieben Sie diesen dann in Stellung O OFF MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Wer...

Page 12: ...n die Werkzeugtrommel ein und drehen Sie ihn dann in den gewünschten Winkel Ziehen Sie anschließend den Griff im Uhrzeigersinn fest ACHTUNG Ohne Griff darf das Werkzeug nur mit dem Gummischutz verwendet werden Wenn Sie den Gummischutz anbringen drücken Sie ihn immer auf das Werkzeug bis der Vorsprung im Gummi auf die Kerben am Werkzeug greift Schleifstifte Spannzangenkonussatz 3 mm 6 mm 1 4 1 8 Sc...

Page 13: ...cidatura pulitura e taglio Le operazioni per le quali l utensile non è stato progettato possono dare origine a rischi e provocare lesioni personali 3 Non usare accessori che non siano specificamente realizzati e raccomandati dal produttore dell utensile Il solo fatto che un accessorio possa essere collegato all utensile non ne garantisce l uso in sicurezza 4 La velocità nominale dell accessorio de...

Page 14: ... nel pezzo causando il distacco dell accessorio Il disco può essere scagliato verso l operatore o lontano da esso a seconda del verso di rotazione del disco al momento del blocco Queste condizioni possono anche determinare la rottura del disco abrasivo I contraccolpi sono determinati dall uso improprio dell utensile e o da procedure o condizioni di utilizzo errate e possono essere evitati adottand...

Page 15: ...ta disco che si intende utilizzare FUNZIONAMENTO Fig 4 Accendere l utensile senza far entrare in contatto la punta del disco con il pezzo in lavorazione quindi attendere che la punta del disco raggiunga la velocità massima Applicare quindi delicatamente la punta del disco sul pezzo Per ottenere una buona rifinitura spostare l utensile lentamente verso sinistra ATTENZIONE Esercitare una leggera pre...

Page 16: ...t leiden tot een elektrische schok brand en of ernstig letsel 2 Wij adviseren u werkzaamheden zoals schuren draadborstelen polijsten of doorslijpen niet uit te voeren met dit elektrisch gereedschap Werkzaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap niet is bedoeld kunnen gevaarlijke situaties opleveren en tot persoonlijk letsel leiden 3 Gebruik geen accessoires die niet specifiek zijn ontworpen en ...

Page 17: ... is een plotselinge reactie op een beknelde of vastgelopen draaiende schijf rugschijf borstel of enig ander accessoire Beknellen of vastlopen veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire dat op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch gereedschap zich ongecontroleerd beweegt in de tegenovergestelde richting van de draairichting van het accessoire op het moment van vastlopen Bijvo...

Page 18: ...schap uit te voeren Het bit aanbrengen en verwijderen zie afb 2 en 3 Draai de spankopmoer los en steek het opzetdeel in de spankopmoer Gebruik de ene steeksleutel om de as op zijn plaats te houden en de andere om de spankopmoer stevig aan te draaien De as van het opzetdeel mag niet meer dan 8 mm uit de spankopmoer steken Als deze afstand groter wordt kunnen trillingen ontstaan of de as van het opz...

Page 19: ... gebruiken plaatst u de rubberen beschermdop terug op het gereedschap Bij het terugplaatsen van de rubberen beschermdop duwt u deze zodanig op het gereedschap dat het uitsteeksel aan de binnenkant van de rubberen dop op zijn plaats zit in de groef in het gereedschap Opzetdelen Set spankoppen 3 mm 6 mm 1 4 1 8 Sleutel 13 Zijhandgreepset ...

Page 20: ...r esta herramienta para operaciones tales como lijar cepillar con alambre pulir o cortar El uso de la herramienta en aplicaciones para las cuales no ha sido diseñada puede generar peligros y ocasionar daños personales 3 No utilice accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya diseñado o recomendado especialmente para esta herramienta El hecho de que el accesorio pueda montarse en la her...

Page 21: ...e tenía el accesorio en el momento de agarrotarse Por ejemplo si un disco de amolar se atasca o engancha en la pieza de trabajo puede suceder que el borde del accesorio que entra en el material quede bloqueado provocando la rotura del accesorio o un contragolpe Según el sentido de giro del disco en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido en dirección al operario o en sentido opue...

Page 22: ... vibraciones o se puede romper el eje Para extraer la muela siga el procedimiento de instalación en orden inverso PRECAUCIÓN Utilice el tamaño correcto del cono del collar para la muela que va a usar MANEJO Fig 4 Encienda la herramienta sin que la muela esté en contacto con la pieza de trabajo y espere hasta que la muela alcance la velocidad máxima A continuación aplique la muela a la pieza de tra...

Page 23: ...a para operações para as quais não foi concebida pode criar riscos e causar ferimentos pessoais 3 Não utilize acessórios que não os especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante para a ferramenta O facto de um determinado acessório poder ser encaixado na ferramenta eléctrica não significa que possa operar a ferramenta de forma segura 4 A velocidade nominal do acessório deve ser no míni...

Page 24: ...e para trás A roda pode saltar na direcção do operador ou para longe do mesmo dependendo da direcção do movimento da roda no momento do encravamento As rodas abrasivas podem também partir se nestas condições O recuo é o resultado da má utilização da ferramenta eléctrica e ou procedimentos de funcionamento incorrectos e pode ser evitado tomando as devidas precauções tal como indicado em baixo a Aga...

Page 25: ...NAMENTO Fig 4 Ligue a ferramenta sem que o ponto da roda entre em contacto com a peça de trabalho e aguarde até que o ponto da roda atinja a velocidade total De seguida aplique suavemente o ponto da roda à peça de trabalho Para obter um bom acabamento mova lentamente a ferramenta para a esquerda PRECAUÇÃO Aplique uma pressão leve na ferramenta Uma pressão excessiva na ferramenta apenas causaria um...

Page 26: ...t benytte tilbehør som ikke er specielt udviklet og anbefalet af producenten af værktøjet Selvom tilbehøret kan monteres på maskinen er anvendelsen ikke nødvendigvis sikker 4 Tilbehørets nominelle hastighed skal være mindst lig med den maksimale hastighed der er angivet på maskinen Tilbehør der kører hurtigere end dets nominelle hastighed kan gå i stykker og blive slynget bort 5 Tilbehørets udvend...

Page 27: ...egler som beskrevet nedenfor a Hold godt fast i maskinen og placer kroppen og armen så De kan modstå tilbageslag Benyt altid det ekstra håndtag hvis det er tilgængeligt for at opnå størst mulig kontrol med tilbageslag eller drejningsreaktion ved start Operatøren kan kontrollere drejningsreaktioner eller tilbageslag hvis der træffes de rette forholdsregler b Placer aldrig hånden i nærheden af roter...

Page 28: ...somt værktøjet mod venstre for at opnå et pænt finish FORSIGTIG Tryk let på værktøjet Hvis der trykkes for hårdt på værktøjet medfører det blot et dårligt finish og at motoren bliver overbelastet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og at stikket er taget ud før De forsøger at udføre inspektion eller vedligeholdelse For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal repa...

Page 29: ...δηγίες που παρατίθενται παρακάτω υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού 2 Δε συνιστάται να πραγματοποιούνται λειτουργίες πως λείανση συρμάτινο βούρτσισμα ή κοπής με αυτ το ηλεκτρικ εργαλείο Λειτουργίες για τις οποίες δεν έχει σχεδιαστεί αυτ το ηλεκτρικ εργαλείο μπορούν να δημιουργήσουν επικίνδυνη κατάσταση και να προκαλέσουν τραυματισμ 3 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα π...

Page 30: ...νδυνο ηλεκτροπληξίας 14 Μη λειτουργείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά Οι σπίθες μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη αυτών των υλικών 15 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που απαιτούν υγρά ψυκτικά Η χρήση νερού ή άλλων υγρών ψυκτικών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία 16 Κλ τσημα και σχετικές προειδοποιήσεις Το κλ τσημα είναι μια απ τομη αντίδραση σε ένα σφιγμένο ή σκαλωμένο περιστρεφ μενο τρο...

Page 31: ...ετε τι ο κυλι μενος διακ πτης ενεργοποιείται σωστά και επιστρέφει στη θέση OFF ταν πιέζετε το πίσω μέρος του κυλι μενου διακ πτη Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του εργαλείου ολισθήστε τον κυλι μενο διακ πτη στη θέση I ON Για συνεχ μενη λειτουργία πιέστε το μπροστιν μέρος του κυλι μενου διακ πτη για να τον ασφαλίσετε Για να διακ ψετε τη λειτουργία του εργαλείου πιέστε το πίσω μέρος του κυλι μενου ...

Page 32: ...θυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Πλαϊνή λαβή Εικ 5 Jταν χρησιμοποιείτε την πλαϊνή λαβή βγάλτε το λαστιχένιο προστατευτικ τοποθετήστε την πλαϊνή λαβή στο κύριο τμήμα του εργαλείου έως το τέρμα και περιστρέψετε την πλαϊνή λαβή στην επιθυμητή γωνία Κατ πιν περιστρέψτε τη λαβή δεξι στροφα για να τη σφίξετε καλά ΠΡΟΣΟΧΗ Jταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο χωρίς λαβή να τοποθετείτε πά...

Page 33: ...nformément aux Directives du Conseil 2004 108 EC 98 37 EC EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Modell GD0601 ENH101 7 Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den folgenden Normen der Normdokumente EN60745 EN55014 EN61000 befindet sowie in Übereinstimmung mit den Ratsverordnungen 2004 108 EG 98 37 EG DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Modello GD0601 ...

Page 34: ...m conformidade com as seguintes normas de documentos normalizados EN60745 EN55014 EN61000 em conformidade com as Directivas do Conselho 2004 108 EC 98 37 EC EU ERKLÆRING VEDRØRENDE OVERHOLDELSE AF STANDARDER Model GD0601 ENH101 7 Vi erklærer og tager det fulde ansvar for at produktet overholder følgende standarder i standardiseringsdokumenterne EN60745 EN55014 EN61000 i overensstemmelse med Rådets...

Page 35: ... selon EN50144 Nur für europäische Länder Geräusch und Vibrationsentwicklung ENG019 1 Der typische Schalldruck beträgt 73 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruck 85 dB A überschreiten Tragen Sie Gehörschutz Der typische effektive Beschleunigungswert beträgt höchstens 2 5 m s2 Diese Werte wurden entsprechend der Norm EN50144 gewonnen Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione ENG0...

Page 36: ... valor médio ponderado da variação da aceleração não é superior a 2 5 m s2 Estes valores foram obtidos segundo a norma EN50144 Kun for lande i Europa Lyd og vibration ENG019 1 Det typiske A vægtede lydtryksniveau er 73 dB A Støjniveauet under arbejdet kan være højere end 85 dB A Bær høreværn Den typiske vægtede effektive accelerationsværdi er ikke over 2 5 m s2 Disse værdier er målt i overensstemm...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884691A990 ...

Reviews: