98
РУССКИЙ
11.
Не пользуйтесь отдельными переход
-
ными втулками или адаптерами для кре
-
пления абразивных дисков с большими
отверстиями.
12.
Пользуйтесь только фланцами, предназна
-
ченными для данного инструмента.
13.
Для инструментов, предназначенных для
использования дисков с резьбовым отвер
-
стием, убедитесь, что резьба диска доста
-
точна, чтобы диск можно было полностью
завернуть на шпиндель.
14.
Убедитесь, что обрабатываемая деталь
имеет надлежащую опору.
15.
Обратите внимание на то, что диск будет
некоторое время вращаться после выклю
-
чения инструмента.
16.
Если в месте выполнения работ очень
высокая температура и влажность или
наблюдается большое количество токопро
-
водящей пыли, используйте прерыватель
цепи (30 мА) для обеспечения безопасности
работ.
17.
Не используйте инструмент на любых мате
-
риалах, содержащих асбест.
18.
При использовании отрезного диска, всегда
работайте с защитным кожухом с патрубком
для удаления пыли, установка которого
необходима в соответствии с местными
нормативными требованиями.
19.
Не подвергайте отрезные круги какому-либо
боковому давлению.
20.
Не пользуйтесь тканевыми перчатками во
время работы.
Волокна от тканевых перчаток
могут попасть в инструмент и привести к его
поломке.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ОСТОРОЖНО:
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы
удобство или опыт эксплуатации данного
устройства (полученный от многократного
использования) доминировали над строгим
соблюдением правил техники безопасно
-
сти при обращении с этим устройством.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инстру
-
мента или несоблюдение правил техники без
-
опасности, указанных в данном руководстве,
может привести к тяжелой травме.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ:
Перед регулировкой или
проверкой функций инструмента обязательно
убедитесь, что он выключен и его вилка
вынута из розетки.
Фиксатор вала
Нажмите на фиксатор вала для предотвращения
вращения шпинделя при установке или снятии
дополнительных принадлежностей.
►
Рис.1:
1.
Фиксатор вала
ПРИМЕЧАНИЕ:
Никогда не задействуйте фик
-
сатор вала при вращающемся шпинделе.
Это
может привести к повреждению инструмента.
Действие выключателя
ВНИМАНИЕ:
Перед включением инстру
-
мента в розетку обязательно убедитесь, что
триггерный переключатель работает надле
-
жащим образом и возвращается в положение
"ВЫКЛ", если его отпустить.
ВНИМАНИЕ:
Не пытайтесь прижать
рычажный выключатель к рукоятке с силой,
не нажав кнопку разблокировки. Выключатель
может сломаться.
Для предотвращения случайного нажатия рычаг
переключателя оборудован рычагом блокировки в
выключенном положении. Для включения инстру
-
мента потяните рычаг блокировки в выключенном
положении на себя и нажмите рычаг переключателя.
Для выключения инструмента отпустите рычаг
переключателя.
►
Рис.2:
1.
Рычаг блокировки в выключенном
положении
2.
Рычаг переключателя
Защита от случайного включения
Только для модели GA4050R / GA4550R /
GA5050R
При нажатии рычага переключателя инструмент
не включится, даже если он подключен к электро
-
сети. Для включения инструмента предварительно
отпустите рычаг переключателя. Затем потяните
рычаг блокировки в выключенном положении, после
этого – рычаг переключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Подождите минимум одну
секунду, прежде чем запустить инструмент при
включенной функции защиты от случайного
включения.
Функция плавного запуска
Только для модели GA4050R / GA4550R /
GA5050R
Функция плавного запуска снижает начальный рывок
инструмента.