background image

50

utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto 

similar con esa finalidad. Se pueden producir descoloraciones, 

deformaciones o grietas de los componentes de plástico.

• 

Tras cada uso, apriete todos los tornillos y tuercas, excepto los 

tornillos de ajuste del carburador.

• 

No intente realizar ninguna tarea de mantenimiento o 

reparación que no se describa en este folleto o en el manual de 

instrucciones del grupo motor. Consulte con un centro de servicio 

autorizado de Makita para esas tareas.

• 

Utilice siempre, de forma exclusiva, piezas de recambio y 

accesorios originales de Makita. El uso de piezas o accesorios 

suministrados por un tercero pueden provocar una avería del 

equipo, daños en la propiedad y/o lesiones graves.

• 

Solicite al centro de servicio autorizado de Makita que 

realice inspecciones y tareas de mantenimiento del equipo 

periódicamente.

Almacenamiento

• 

Antes de almacenar el equipo, realice las tareas de 

mantenimiento y una limpieza total. Retire el capuchón de la 

bujía o el cartucho de la batería. Drene el combustible cuando el 

motor se haya enfriado. Acople la cubierta a la cuchilla de corte.

• 

Guarde el equipo en un lugar seco y elevado o cerrado con llave 

fuera del alcance de los niños.

• 

No golpee el equipo contra ningún elemento, como una pared. 

De lo contrario, puede caer repentinamente y causar lesiones.

Primeros auxilios

• 

Tenga siempre cerca un kit de primeros auxilios. Reponga 

inmediatamente cualquier artículo que tome del botiquín de 

primeros auxilios.

• 

Cuando solicite ayuda, proporcione la siguiente información:

 

– Lugar del accidente

 

– Qué ha ocurrido

 

– Número de personas heridas

 

– Naturaleza del accidente

 

– Su nombre

Montaje y ajuste

 ADVERTENCIA:

• 

Antes de ensamblar o ajustar el equipo, apague el motor y 

retire el capuchón de la bujía o el cartucho de la batería. De lo 

contrario, la herramienta de corte u otras piezas pueden moverse 

y provocar lesiones graves.

• 

Antes de tocar la cuchilla de corte, utilice guantes de protección. 

Durante el montaje o el ajuste, los dedos pueden estar en 

contacto con la cuchilla de corte y se pueden producir lesiones 

graves.

• 

Durante el montaje o el ajuste del equipo, déjelo siempre en el 

suelo. El montaje o el ajuste del equipo en una posición vertical 

pueden provocar lesiones graves.

• 

Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo 

“Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del 

grupo motor.

Instalación del protector

 ADVERTENCIA:

Nunca utilice la herramienta sin el protector que se muestra en la 

ilustración. De lo contrario, pueden producirse heridas graves.  

(Fig. 7 y 8)

1. Cuchilla de corte

2. Protector

3. Cabezal de corte de nylon

4. Extensión del protector

 PRECAUCIÓN: 

No toque la cuchilla de hilo del protector. Si toca la cuchilla de hilo 

con las manos desnudas puede sufrir lesiones.

Se debe instalar el protector para proteger al operario del contacto 

con la herramienta de corte y las piedras y deshechos que salen 

despedidos.

Si utiliza un cabezal de corte de nylon, la extensión del protector 

también se debe instalar para mantener la longitud del hilo de corte 

de nylon.

Instale el protector como en los siguientes pasos.

1. Acople la cubierta del protector 

(A)

 en la caja de engranajes 

(B)

. Empuje ligeramente las aletas 

(C)

 hacia fuera y coloque los 

pernos 

(D)

 en los orificios de las aletas. 

(Fig. 9)

AVISO:

 No presione las aletas demasiado hacia fuera. De lo 

contrario, se pueden romper.

2. Fije el protector 

(E)

 a la cubierta del protector 

(A)

 con dos pernos 

(F)

. Apriete los pernos derecho e izquierdo uniformemente.  

(Fig. 10)

3. Cuando utilice un cabezal de corte de nylon, monte la extensión 

del protector 

(G)

. Coloque la extensión del protector en la pista 

de montaje, que se proporciona en el borde inferior del protector. 

Deslícela a su posición hasta que la extensión del protector 

haga clic y encaje en su lugar. La extensión del protector se ha 

diseñado para que solamente se monte en el protector en una 

dirección. 

(Fig. 11)

NOTA:

 Retire la cinta adherida a la cuchilla de hilo, que corta el 

hilo de nylon, en la extensión del protector en el primero uso. 

Para extraer la extensión de la protección, coloque una llave 

hexagonal o un destornillador de punta plana en la pequeña ranura 

que se proporciona en el saliente de bloqueo. Ejerza presión sobre 

el saliente de bloqueo mientras desliza la extensión del protector 

inferior en la dirección que se indica en la figura. Cuando la 

extensión del protector empiece a deslizarse, se desbloqueará y se 

podrá quitar si se continúa deslizando hasta que se desprenda del 

protector. 

(Fig. 12)

Montaje del accesorio en un grupo motor (Fig. 13)

Para montar el accesorio en un grupo motor, siga los pasos de más 

abajo.

1. Asegúrese de que la palanca de bloqueo 

(A)

 no esté apretada.

2. Alinee la clavija 

(B)

 con la marca de flecha 

(C)

.

3. Inserte el eje en el eje de transmisión del grupo motor hasta que 

aparezca el botón de liberación 

(D)

.

4. Apriete la palanca de bloqueo 

(A)

 firmemente tal y como se 

muestra.

Para extraer el accesorio, afloje la palanca de bloqueo, pulse el 

botón de bloqueo y retire el eje.

AVISO:

 No apriete la palanca de bloqueo 

(A)

 sin el eje del 

accesorio insertado. De lo contrario, la palanca de bloqueo puede 

apretar demasiado la entrada del eje de transmisión y puede 

dañarlo.

Extracción e instalación de una cuchilla de corte

 ADVERTENCIA:

• 

El diámetro exterior de la cuchilla de corte debe ser de 230 

mm.

 Nunca utilice una cuchilla que tenga un diámetro exterior 

superior a 230 mm.

 PRECAUCIÓN:

•  La cuchilla de corte deberá estar afilada, sin grietas ni roturas. 

Afile o reemplace la cuchilla cada tres horas de funcionamiento.

• 

Utilice siempre guantes cuando maneje la cuchilla.

• 

Acople siempre la cubierta de la herramienta cuando no se utilice 

la máquina o cuando se transporte.

• 

La tuerca de apriete de la cuchilla (con una arandela con 

muelle) es una parte desechable. Si se aprecia algún desgaste 

o deformación en la arandela de muelle, reemplace la tuerca. 

Solicite a su centro de servicio autorizado local la pieza.

AVISO:

• 

Asegúrese de utilizar una cuchilla de corte auténtica de Makita.

Ponga la herramienta boca arriba para reemplazar la cuchilla de 

corte fácilmente. 

(Fig. 14)

1. Para extraer la cuchilla de corte antigua, inserte la llave 

hexagonal 

(A)

 a través del orificio de la cubierta del protector y la 

caja de engranajes.

2. Gire la arandela de apoyo 

(B)

 hasta que se bloquee con la llave 

hexagonal 

(A)

.

3. 

Afloje la tuerca hexagonal 

(C)

 en el sentido de las agujas del 

reloj con la llave hexagonal y retire la tuerca 

(C)

, la copa 

(D)

, la 

arandela de apriete 

(E)

 y la cuchilla de corte anterior 

(F)

.

4. Monte la cuchilla de corte 

(F)

 en el eje para que la guía de la 

arandela de apoyo 

(B)

 se ajuste al orificio del eje de la cuchilla 

de corte.

5. Instale la arandela de apriete 

(E)

 y la copa 

(D)

. Apriete la tuerca 

hexagonal 

(C)

 en el sentido contrario a las agujas del reloj con 

un par de apriete de 13 a 23 Nm mientras sujeta la arandela de 

apoyo 

(B)

 con la llave hexagonal 

(A)

Summary of Contents for EM401MP

Page 1: ... istruzioni può condurre a infortuni gravi o letali WAARSCHUWING Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van uw multifunctionele aandrijfsysteem aandachtig door Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig of fataal letsel ADVERTENCIA Antes del uso lea este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor Si no se siguen las advertencia...

Page 2: ...2 1 1 2 2 3 3 4 4 EM400MP EM401MP 1 2 3 4 5 ...

Page 3: ...3 1 2 6 7 3 2 4 D B A C 8 9 F A E G 10 11 3 4 5 1 3 4 EM400MP EM401MP A C D B 2 3 1 4 12 13 ...

Page 4: ...4 A F E D C B 14 15 C A B A B C 16 17 A 18 ...

Page 5: ...5 4 m 100 mm 80 mm 19 ...

Page 6: ...6 4 m 100 mm 80 mm 20 ...

Page 7: ...7 A B 21 22 23 24 25 ...

Page 8: ...on manual Danger be aware of thrown objects The distance between the tool and bystanders must be at least 15 m Keep bystanders away Keep distance at least 15 m Avoid kickback Wear a helmet goggles and ear protection Wear protective gloves Wear sturdy boots with nonslip soles Steeltoed safety boots are recommended Top permissible tool speed Forbidden First Aid For European countries only This produ...

Page 9: ...face or a steep slope During the cold season beware of ice and snow and always ensure secure footing During operation keep bystanders or animals at least 15 m away from the equipment Stop the motor as soon as someone approaches Never operate the machine while people especially children or pets are nearby Before operation examine the work area for stones or other solid objects They can be thrown or...

Page 10: ...en 12 and 2 o clock never apply the segment between 11 and 12 o clock and between 2 and 5 o clock unless the operator is well trained and experienced and does it at his her own risk never use cutting blades close to solids such as fences walls tree trunks and stones never use cutting blades vertically for such operations as edging and trimming hedges Vibration People with poor circulation who are ...

Page 11: ...t be well polished free of cracks or breakage Polish or replace the cutter blade every three hours of operation Always wear gloves when handling the cutter blade Always attach the blade cover when the tool is not in use or is being transported The cutter blade fastening nut with spring washer is a consumable part If there appears any wear or deformation on the spring washer replace the nut Ask you...

Page 12: ...sition may result in serious injury Follow the warnings and precautions in the chapter Safety precautions and the instruction manual of the power unit Resharpening the cutting tool WARNING Do not resharpen cutting blades by yourself Manual resharpening unbalances a cutting blade and it can cause vibrations and damage to the equipment Ask Makita authorized service center to resharpen and rebalance ...

Page 13: ... tightened securely Tighten the cutting tool securely One end of nylon cutting cord has been broken and the nylon cutting head got unbalanced Feed the nylon cutting cord with tapping the nylon cutting head on the ground The cutting blade is not fitted on the guide of the receive washer Install the cutting blade properly The drive system does not work properly Ask Makita authorized service center t...

Page 14: ...oshi Tsujimura Director Makita Europe N V Declaration of Conformity For UK We as the manufacturers Makita Europe N V Business address Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM Authorize Hiroshi Tsujimura for the compilation of the technical file and declare under our sole responsibility that the product s Designation Brushcutter Attachment Designation of Type s EM400MP EM401MP Fulfills all ...

Page 15: ...stance entre l appareil et les personnes aux alentours doit être d au moins 15 m Ménagez un périmètre de sécurité Ménagez un périmètre de sécurité d au moins 15 m Évitez les rebonds Portez un casque protecteur des lunettes de sécurité et des protections d oreilles Portez des gants de protection Portez des bottes de sécurité avec des semelles antidérapantes Les bottes de sécurité coquées sont recom...

Page 16: ...vous couper grièvement les mains Sécurité de l aire de travail N utilisez l appareil que lorsque les conditions de visibilité et de luminosité sont bonnes Ne vous en servez pas dans l obscurité ou en cas de brouillard N utilisez pas l appareil lors de mauvaises conditions météorologiques en particulier en cas de risque de foudre Ne démarrez le moteur et n utilisez l appareil qu en extérieur dans u...

Page 17: ...ez le immédiatement même s il ne s agit que de fissures superficielles Ne coupez jamais à une hauteur supérieure aux épaules Avant de commencer à travailler attendez après avoir démarré l appareil que l outil de coupe ait atteint une vitesse constante Lorsque vous utilisez des lames en métal balancez l outil en demi cercles égaux de gauche à droite comme pour une faux Outils de coupe Utilisez un o...

Page 18: ...vercle A à l aide de deux boulons F Serrez autant le boulon droit que le boulon gauche Fig 10 3 Lorsque vous utilisez une tête à fils de nylon montez la rallonge de protection G Placez la rallonge de protection sur le chemin de montage situé sur le bord inférieur du protecteur Faites glisser la rallonge de protection jusqu à ce qu elle émette un clic et se bloque en position La rallonge de protect...

Page 19: ...e cas ajustez la position de la poignée et la longueur des bretelles de sécurité comme suit Pour modifier la position de la poignée desserrez la vis de fixation de la poignée puis déplacez la poignée A Ajustez la position de la poignée et la longueur des bretelles de sécurité de telle sorte que la poignée se trouve à au moins 750 mm du sol l outil de coupe se trouve entre 100 mm et 300 mm du sol e...

Page 20: ...u équivalent toutes les 30 heures de fonctionnement Fig 24 Examen général Serrez les vis boulons et écrous mal serrés Vérifiez si des pièces sont endommagées Demandez à un centre d entretien agréé Makita de les remplacer le cas échéant Entreposage AVERTISSEMENT Respectez les mises en garde et précautions figurant dans le chapitre Précautions de sécurité et le manuel d instructions du groupe moteur...

Page 21: ... n est pas bien fixé Fixez correctement l outil de coupe Une extrémité des fils de coupe en nylon est cassée et la tête à fils de nylon est déséquilibrée Rallongez le fil de coupe en nylon en tapant la tête à fils de nylon sur le sol La lame de coupe n est pas ajustée sur le guide de la rondelle de réception Installez correctement la lame de coupe Le système d entraînement ne fonctionne pas correc...

Page 22: ...oduit s Désignation Tête débroussailleuse Désignation du des type s EM400MP EM401MP Respectent toutes les dispositions pertinentes de la déclaration 2006 42 CE et satisfait à l ensemble des dispositions pertinentes des directives CE UE suivantes 2000 14 CE et sont fabriqués conformément aux normes harmonisées suivantes EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Lieu et date de la déclaration Kortenber...

Page 23: ...chten Sie auf umherfliegende Gegenstände Der Abstand zwischen Werkzeug und Umstehenden muss mindestens 15 m betragen Halten Sie umstehende Personen fern Halten Sie einen Abstand vom mindestens 15 m ein Vermeiden Sie einen Rückschlag Tragen Sie stets Helm Schutzbrille und Gehörschutz Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle Empfohlen werden Arbeitsschutzschuhe ...

Page 24: ...Schmuck Weite Kleidung Schmuck und langes Haar können sich in sich bewegenden Teilen verfangen Tragen Sie beim Umgang mit dem Schneidblatt Schutzhandschuhe Schneidblätter können an ungeschützten Händen schwere Schnittwunden verursachen Sicherheit am Arbeitsplatz Berteiben Sie das Werkzeug nur bei guten Sichtverhältnissen und unter Tageslicht Betreiben Sie das Werkzeug nicht in der Dunkelheit oder ...

Page 25: ...das ordnungsgemäße Bedienen des Regelungshebels und sonstiger Bedienelemente Legen Sie das erhitzte Werkzeug während oder nach den Arbeiten nicht auf trockenem Gras oder brennbaren Materialien ab Falls sich Gras oder Äste zwischen dem Schneidwerkzeug und dem Schutz verfangen stoppen Sie vor dem Reinigen stets den Motor und entfernen Sie den Kerzenstecker oder Akkublock Andernfalls kann eine unbeab...

Page 26: ...kzeug zusammenbauen oder Einstellungen am Werkzeug vornehmen Anderenfalls könnten sich das Schneidwerkzeug oder andere Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen Tragen Sie beim Umgang mit dem Schneidblatt Schutzhandschuhe Währen der Montage oder dem Einstellen könnten Ihre Finger in Kontakt mit dem Schneidblatt kommen und Sie können sich verletzen Legen Sie das Werkzeug zum ...

Page 27: ... Wenn das Kunststoff Schneidblatt während der Arbeit versehentlich auf einen Stein oder einen harten Gegenstand trifft stoppen Sie das Werkzeug und prüfen Sie es auf mögliche Beschädigungen Falls das Kunststoff Schneidblatt beschädigt ist sollte es sofort ausgetauscht werden Die Verwendung eines beschädigten Schneidwerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen ACHTUNG Nach erfolgter Montage muss ...

Page 28: ...f auseinander fliegen und schwere Personenschäden verursachen Das Verfahren zum Auswechseln des Nylonfadens ist je nach Art des Schneidwerkzeugs unterschiedlich Ersetzen Sie den Nylonfaden falls der Faden nicht mehr vorgeschoben wird Für B F4 Abb 19 Für Bump Feed Nachführung Abb 20 Austausch des Kunststoff Schneidblatts Tauschen Sie das Schneidblatt aus wenn es abgenutzt oder beschädigt ist Abb 21...

Page 29: ...hneidwerkzeug fest Ein Ende des Nylon Schneidseils ist zerrissen wodurch der Nylon Schneidkopf eine Unwucht aufweist Schieben Sie das Nylon Schneidseil durch Tippen des Nylon Schneidkopfes auf den Boden nach Das Schneidblatt wurde nicht auf die Führung der Aufnahmescheibe aufgesetzt Bauen Sie das Schneidblatt ordnungsgemäß ein Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt Wenden Sie sich zur Inspektio...

Page 30: ...kt bzw die Produkte Bezeichnung Freischneider Aufsatz Typenbezeichnung en EM400MP EM401MP allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG nachkommen und erfüllt auch alle zutreffenden Vorschriften der folgenden EG bzw EU Richtlinien 2000 14 EG und im Einklang mit den folgenden harmonisierten Normen hergestellt werden EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Ort und Datum der Erklärung Kor...

Page 31: ... attenzione agli oggetti volanti La distanza tra l utensile e le persone deve essere di almeno 15 m Tenere a distanza le persone Mantenere una distanza di almeno 15 m Evitare i contraccolpi Indossare elmetto occhiali protettivi e una protezione acustica Indossare i guanti di protezione Indossare calzature pesanti con suole antiscivolo Si consigliano scarpe di sicurezza con puntale in metallo Veloc...

Page 32: ... utensile solo in condizioni di buona visibilità diurna Non utilizzare l utensile al buio o in presenza di nebbia Non usare l utensile in caso di cattivo tempo specialmente con il rischio di fulmini Avviare il motore solo all aperto in una zona ben aerata L uso in aree ristrette o con ventilazione limitata pò portare alla morte per soffocamento o per avvelenamento da monossido di carbonio Durante ...

Page 33: ... da destra a sinistra come se si dovesse falciare Utensili da taglio Servirsi di un utensile da taglio adatto al lavoro in questione Le testine da taglio in nylon testine del decespugliatore sono indicate per tagliare l erba del prato Le lame in metallo sono adatte per tagliare erbacce erba alta cespugli arbusti sottobosco fratte e simili Non utilizzare altri tipi di lama comprese catene metallich...

Page 34: ...Fig 10 3 Utilizzando una testina da taglio in nylon montare l estensione di protezione G Posizionare l estensione di protezione nella guida di montaggio sul bordo inferiore del dispositivo di protezione Farla scorrere finché non scatta in posizione bloccandosi L estensione di protezione è progettata per essere montata sulla protezione in una sola direzione Fig 11 NOTA Rimuovere al primo utilizzo i...

Page 35: ...mbiare la posizione del gancio allentare la vite di fissaggio sul gancio e muovere il gancio A Regolare la posizione del gancio e la lunghezza della tracolla in modo che il gancio si trovi ad almeno 750 mm da terra l utensile da taglio si trovi a 100 mm 300 mm da terra e la parte scoperta dell utensile da taglio si trovi in orizzontale ad almeno 750 mm di distanza dal gancio Dopo aver regolato la ...

Page 36: ...o equivalente ogni 30 ore di funzionamento Fig 24 Ispezione generale Serrare bulloni dadi e viti allentati Ricercare eventuali componenti danneggiati Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato MAKITA per la sostituzione Stoccaggio AVVERTENZA Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo Misure di sicurezza e alle Istruzioni per l uso del gruppo di alimentazione Fig 25 Se l accessor...

Page 37: ... correttamente l utensile da taglio Un estremità del filo di taglio in nylon è rotta e la testina di taglio in nylon non è più bilanciata Alimentare il filo di taglio in nylon battendo la testina di taglio in nylon sul terreno La lama da taglio non è inserita sulla guida della rondella ricevente Installare la lama da taglio correttamente Il sistema di comando non funziona correttamente Richiedere ...

Page 38: ... Accessorio decespugliatore Denominazione della tipologia EM400MP EM401MP Soddisfa tutte le pertinenti prescrizioni della Dichiarazione di conformità CE 2006 42 EC ed è inoltre conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti Direttive UE CE 2000 14 EC ed è stato realizzato nel rispetto delle seguenti Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Luogo e data della dichiarazio...

Page 39: ... Lees de gebruiksaanwijzing Gevaar wees bedacht op weggeworpen voorwerpen De afstand tussen het gereedschap en omstanders moet minstens 15 meter te zijn Houd omstanders uit de buurt Blijf minstens 15 meter uit de buurt Voorkom terugslag Draag een veiligheidshelm veiligheidsbril en gehoorbescherming Draag veiligheidshandschoenen Draag stevige schoenen met antislipzolen Veiligheidsschoenen met stale...

Page 40: ...n daglicht Bedien het gereedschap niet in het donker of in mist Gebruik het gereedschap niet onder slechte weersomstandigheden met name wanneer de kans op bliksem bestaat Start en bedien de motor alleen buitenshuis op een goed geventileerde plaats Gebruik in een gesloten ruimte of op een slecht geventileerde plaats kan leiden tot de dood als gevolg van verstikking of koolmonoxidevergiftiging Tijde...

Page 41: ...oppervlakkige barsten vertoont Maai nooit boven heuphoogte Nadat u de aan uit schakelaar hebt ingeknepen wacht u tot het snijgarnituur een constant toerental heeft bereikt alvorens het maaien te starten Bij gebruik van een metalen snijblad zwaait u het gereedschap gelijkmatig in halve cirkels van rechts naar links zoals een zeis wordt gebruikt Snijgarnituren Gebruik een geschikt snijgarnituur voor...

Page 42: ...ten D door de gaten in de vleugels zie afb 9 OPMERKING Duw de vleugels niet te ver naar buiten Als u dit doet kunnen ze afbreken 2 Bevestig de beschermkap E op het beschermstuk A met twee bouten F Draai de linker en rechterbout gelijkmatig vast zie afb 10 3 Bij gebruik van een nylondraad snijkop bevestigt u het beschermkapopzetstuk G Breng het beschermkapopzetstuk aan op de bevestigingsgleuf op de...

Page 43: ...door persoonlijk letsel kan worden veroorzaakt Als u een accessoire omwisselt voor een andere kan het zwaartepunt van het gereedschap verschuiven In dat geval verandert u de positie van het bevestigingsoog en de lengte van het schouderdraagstel als volgt Om de positie van het bevestigingsoog te veranderen draait u de bout op het bevestigingsoog los en verplaatst u het bevestigingsoog A Verander de...

Page 44: ... het tandwielhuis via de smeeropening Origineel Makita smeervet kan worden aangeschaft bij uw plaatselijke Makita dealer zie afb 23 Aandrijfas Breng iedere 30 bedrijfsuren vet Shell Alvania 2 of gelijkwaardig aan zie afb 24 Algehele inspectie Draai losse bouten moeren en schroeven vast Controleer op beschadigde onderdelen Vraag een een erkend Makita servicecentrum om ze te vervangen Opslag WAARSCH...

Page 45: ...r is niet stevig bevestigd Draai het snijgarnituur stevig vast Eén uiteinde van de nylondraden is gebroken en de snijkop is uit balans geraakt Voer de nylondraad aan door de snijkop op de grond te stoten Het snijblad is niet geplaatst op de nok van de ontvangerring Monteer het snijblad goed De aandrijving werkt niet goed Vraag een erkend Makita servicecentrum om het te inspecteren en repareren Het...

Page 46: ...oduct en Aanduiding Bosmaaierhulpstuk Aanduiding van type n EM400MP EM401MP Voldoet aan de relevante voorwaarden van 2006 42 EG en voldoet tevens aan alle relevante voorwaarden van de volgende EG EU richtlijnen 2000 14 EG en zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende geharmoniseerde normen EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Plaats en datum van verklaring Kortenberg België 26 6 2019 V...

Page 47: ...ramienta y las personas circundantes debe ser de 15 m como mínimo Mantenga alejadas a las personas circundantes Mantenga una distancia de 15 m como mínimo Evite los contragolpes Lleve casco y protección para los ojos y oídos Utilice guantes de protección Utilice botas robustas con suela antideslizante Se recomienda utilizar botas de seguridad con puntera de acero Máxima velocidad permitida de la h...

Page 48: ...ente cuando haya riesgo de relámpagos Ponga en marcha y utilice el motor únicamente en exteriores en una zona bien ventilada El uso en una zona cerrada o con poca ventilación pede causar la muerte por asfixia o envenenamiento por monóxido de carbono Durante las operaciones nunca permanezca sobre una superficie inestable una superficie resbaladiza o una pendiente Durante las estaciones frías tenga ...

Page 49: ...e una velocidad constante después de pulsar el disparador Cuando utilice cuchillas metálicas balancee la herramienta de forma uniforme en medios círculos de derecha a izquierda como si usara una guadaña Herramientas de corte Utilice una herramienta de corte adecuada para el trabajo que esté realizando Los cabezales de corte de nylon cabezales de corte de hilo son adecuados para cortar césped Las c...

Page 50: ...acia fuera De lo contrario se pueden romper 2 Fije el protector E a la cubierta del protector A con dos pernos F Apriete los pernos derecho e izquierdo uniformemente Fig 10 3 Cuando utilice un cabezal de corte de nylon monte la extensión del protector G Coloque la extensión del protector en la pista de montaje que se proporciona en el borde inferior del protector Deslícela a su posición hasta que ...

Page 51: ...to de corte hacia arriba y resultar en heridas personales Cuando sustituya un accesorio con otro el equilibrio de la herramienta puede cambiar En ese caso ajuste la posición del colgador y la longitud del arnés de hombro de la siguiente manera Para cambiar la posición del colgador afloje el tornillo de fijación del colgador y después muévalo A Ajuste la posición del colgador y del arnés de hombro ...

Page 52: ...akita en su distribuidor Makita local Fig 23 Eje de transmisión Aplique grasa Shell Alvania Nº 2 o equivalente cada 30 horas de uso Fig 24 Inspección general Apriete pernos tuercas y tornillos flojos Compruebe si hay piezas dañadas Solicite a un centro de servicio autorizado de Makita que las sustituya Almacenamiento ADVERTENCIA Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo Preca...

Page 53: ...rramienta de corte no se ha apretado firmemente Apriete la herramienta de corte firmemente Un extremo del hilo de corte de nylon se ha roto y el cabezal de corte de nylon está desequilibrado Extienda el hilo de corte de nylon golpeando suavemente el cabezal de corte contra el suelo La herramienta de corte no está encajada en la guía de la arandela de apoyo Instale la cuchilla de corte correctament...

Page 54: ...productos Designación Accesorio para desbrozadora Designación de tipos EM400MP EM401MP Cumplen con todas las disposiciones relevantes de 2006 42 CE y también cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes Directivas de la CE UE 2000 14 CE y se han fabricado de acuerdo con las siguientes normas armonizadas EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Lugar y fecha de la declaración Korte...

Page 55: ...ctados A distância entre a ferramenta e as pessoas deve ser no mínimo 15 m Mantenha as pessoas afastadas Mantenha uma distância mínima de 15 m Evite recuos Usar um capacete óculos e protecção para os ouvidos Use luvas de protecção Use botas resistentes com solas não derrapantes Recomenda se a utilização de botas de segurança com biqueira de aço Velocidade máxima admissível da ferramenta Proibido P...

Page 56: ...teorológicas especialmente quando existe um risco de relâmpagos Ligue o motor apenas ao ar livre e numa área bem ventilada A utilização numa área confinada ou com pouca ventilação pde resultar em morte por asfixia ou envenenamento por monóxido de carbono Durante a utilização nunca se coloque numa superfície instável ou escorregadia ou numa encosta acentuada Durante a estação fria preste atenção ao...

Page 57: ...álicas são adequadas para cortar ervas daninhas relva alta arbustos vegetação rasteira moita etc Nunca utilize outras lâminas incluindo correntes oscilantes metálicas de várias peças e lâminas tipo mangual Pode resultar em ferimentos graves Use sempre o resguardo da ferramenta de corte adequado para a ferramenta de corte utilizada Ao utilizar lâminas metálicas evite recuos e esteja sempre preparad...

Page 58: ...coloque uma chave sextavada ou uma chave de fendas plana no pequeno entalhe existente na saliência de bloqueio Pressione a saliência de bloqueio ao mesmo tempo que desliza a extensão do protector inferior na direcção indicada na imagem Assim que a extensão do protector começa a deslizar está desbloqueada e pode ser retirada continuando a deslizá la até sair do protector Fig 12 Instalar o implement...

Page 59: ...olo e a parte não protegida da ferramenta de corte esteja na horizontal a 750 mm ou mais do gancho Após ajustar a posição do gancho aperte bem o parafuso com uma chave de fendas dependendo da unidade de alimentação Utilizar uma cabeça de corte em nylon Durante o funcionamento utilize a ponta do fio de corte em nylon para cortar À medida que o fio de corte em nylon se gasta e fica mais curto com a ...

Page 60: ... assistência autorizado Makita para as substituir Armazenamento AVISO Siga todos os avisos e precauções no capítulo Precauções de segurança e o manual de instruções da unidade de alimentação Fig 25 Ao guardar o implemento roçadeira separado da unidade de alimentação coloque a tampa na extremidade do veio ...

Page 61: ...corte por uma nova A ferramenta de corte não está bem apertada Aperte bem a ferramenta de corte Uma extremidade do fio de corte em nylon quebrou e a cabeça de corte em nylon ficou desequilibrada Alimente o fio de corte de nylon tocando a cabeça de corte em nylon no chão A lâmina de corte não está instalada no guia da anilha receptora Instale a lâmina de corte correctamente O sistema de accionament...

Page 62: ...o s Designação Implemento Roçadeira Designação do s tipo s EM400MP EM401MP Cumpre todas as disposições relevantes da norma 2006 42 EC e também está em conformidade com todas as disposições relevantes das seguintes diretivas da CE UE 2000 14 EC e são fabricados de acordo com as seguintes normas harmonizadas EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Local e data da declaração Kortenberg Bélgica 26 6 20...

Page 63: ...e genstande Afstanden mellem værktøjet og folk i nærheden skal være mindst 15 m Hold andre tilstedeværende på afstand Hold en afstand på mindst 15 m Undgå tilbageslag Bær hjelm beskyttelsesbriller og høreværn Bær beskyttelseshandsker Anvend kraftige støvler med skridsikre såler Sikkerhedssko med stålnæse anbefales Maksimal tilladelig hastighed for værktøj Forbudt Førstehjælp Kun for lande i Europa...

Page 64: ...ing Under anvendelsen må du aldrig stå på en ustabil eller glat overflade eller på en stejl bakke Vær opmærksom på is og sne i den kolde sæson og sørg altid for at have et godt fodfæste Hold folk i nærheden og dyr på mindst 15 meters afstand af udstyret under anvendelsen Stop motoren så snart nogen nærmer sig Anvend aldrig maskinen mens der er personer især børn eller kæledyr i nærheden Undersøg a...

Page 65: ...å en klinge som sidder fast eller binder Når den først opstår kastes udstyret sidelæns eller mod operatøren med stor kraft og det kan medføre alvorlig tilskadekomst Tilbageslag opstår især når du anvender klingeafsnittet mellem klokken 12 og 2 til hårde genstande buske og træer der har en diameter på 3 cm eller mere For at undgå tilbageslag skal du anvende klingeafsnittet mellem klokken 8 og 11 må...

Page 66: ... til som vist For at afmontere tilbehøret skal du løsne låsehåndtaget trykke på låseknappen og trække skaftet ud BEMÆRK Stram ikke låsehåndtaget A til hvis tilbehørets skaft ikke er indsat Ellers kan låsehåndtaget muligvis forårsage at drivakslens indgang spændes for hårdt og beskadiges Afmontering og montering af en klinge ADVARSEL Den udvendige diameter på klingen skal være mindst 230 mm Anvend ...

Page 67: ...fjerne tændrørshætten eller batteripakken Ellers kan skæreværktøjet eller andre dele begynde at køre og resultere i alvorlig tilskadekomst Læg altid udstyret ned ved eftersyn eller vedligeholdelse Samling eller justering af udstyret i en oprejst position kan medføre alvorlig tilskadekomst Overhold advarslerne og forholdsreglerne i kapitlet Sikkerhedsforholdsregler og brugsanvisningen til drivenhed...

Page 68: ...t nyt Skæreværktøjet er ikke strammet ordentligt Stram skæreværktøjet ordentligt Den ene ende af nylontrimmersnoren er knækket og nylontrimmerhovedet er blevet ubalanceret Fremfør nylontrimmersnoren ved at banke nylontrimmerhovedet ned i jorden Klingen er ikke fastgjort på føringen på modtageskiven Monter klingen ordentligt Drivsystemet fungerer ikke ordentligt Bed et autoriseret Makita servicecen...

Page 69: ...produktet produkterne Betegnelse Buskryddertilbehør Typebetegnelse r EM400MP EM401MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfylder også alle relevante bestemmelser i følgende EF EU direktiver 2000 14 EF og er produceret i henhold til følgende harmoniserede standarder EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Sted og dato for erklæring Kortenberg Belgien 26 6 2019 Ansvarlig person H...

Page 70: ...α αντικείμενα που εκτινάσσονται Η απόσταση μεταξύ του εργαλείου και των παρευρισκομένων πρέπει να είναι τουλάχιστον 15 μέτρα Κρατήστε μακριά τους παρευρισκόμενους Διατηρήστε μια απόσταση τουλάχιστον 15 μέτρων Αποφύγετε το κλώτσημα Να φοράτε κράνος ασφαλείας προστατευτικά γυαλιά και ωτοασπίδες Να φοράτε προστατευτικά γάντια Φοράτε ανθεκτικές μπότες με αντιολισθητικές σόλες Συνίστανται μπότες ασφαλε...

Page 71: ...ίνδυνος να εμπλακούν τα φαρδιά ρούχα τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά στα κινούμενα μέρη Όταν αγγίζετε τη λάμα κοπής φοράτε προστατευτικά γάντια Οι λάμες κοπής μπορούν να κόψουν τα γυμνά χέρια Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Λειτουργήστε τη συσκευή μόνο υπό καλές συνθήκες ορατότητας και στο φως της ημέρας Μην λειτουργείτε τη συσκευή στο σκοτάδι ή στην ομίχλη Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα υπό κακές καιρι...

Page 72: ...θαρισμό Διαφορετικά η ακούσια περιστροφή της λάμας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Ποτέ μην αγγίξετε επικίνδυνα κινούμενα εξαρτήματα πριν αποσυνδεθεί το μηχάνημα από την παροχή ρεύματος και πριν τα επικίνδυνα κινούμενα εξαρτήματα σταματήσουν εντελώς Εάν το κοπτικό εργαλείο χτυπήσει πέτρες ή άλλα σκληρά αντικείμενα αμέσως κλείστε τον κινητήρα και αφαιρέστε την κασέτα μπαταρίας σε περίπτωση ...

Page 73: ...μολόγηση ή η ρύθμιση της συσκευής σε όρθια θέση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό Ακολουθήστε τις προειδοποιήσεις και τις προφυλάξεις στο κεφάλαιο Μέτρα ασφαλείας και το εγχειρίδιο οδηγιών της κινητήριας μονάδας Εγκατάσταση του προφυλακτήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ να μην λειτουργήσετε το εργαλείο χωρίς τον εμφανιζόμενο προφυλακτήρα στην θέση του Αν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να προκληθεί σοβαρός ...

Page 74: ...ρήστε το για ύπαρξη ζημιάς Εάν πάθει ζημιά η πλαστική λάμα αντικαταστήστε την αμέσως Η χρήση ενός κοπτικού εργαλείου που έχει υποστεί ζημιά μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε να αφαιρέστε το κλειδί άλεν μετά την εγκατάσταση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μια αυθεντική πλαστική λάμα της Makita Εικ 17 1 Αναποδογυρίστε το εργαλείο ώστε να μπορείτε εύκολα να...

Page 75: ... προσωπικό τραυματισμό Ο τρόπος αντικατάστασης της νάιλον μεσινέζας διαφέρει ανάλογα με τον τύπο εργαλείου κουρέματος Αντικαταστήστε τη νάιλον μεσινέζα αν δεν είναι πλέον δυνατή η τροφοδοσία της μεσινέζας Για το B F4 Εικ 19 Για τον τύπο πρόσκρουσης τροφοδοσίας Εικ 20 Αντικατάσταση της πλαστικής λάμας Αντικαταστήστε τη λάμα αν είναι φθαρμένη ή σπασμένη Εικ 21 Κατά την τοποθέτηση της πλαστικής λάμας...

Page 76: ...Το κοπτικό εργαλείο δεν είναι σφιγμένο καλά Σφίξτε καλά το κοπτικό εργαλείο Ένα μέρος του νάιλον κοπτικού νήματος έχει σπάσει και η νάιλον κεφαλή κοπής δεν έχει ισορροπία Τροφοδοτήστε το νάιλον κοπτικό νήμα κτυπώντας την νάιλον κεφαλή κοπής στο έδαφος Η λάμα κοπής δεν είναι τοποθετημένη στον οδηγό της ροδέλας υποδοχής Τοποθετήστε κατάλληλα τη λάμα κοπής Το σύστημα κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Ζητή...

Page 77: ...υθύνη ότι το προϊόν τα Ονομασία Θαμνοκοπτικό προσάρτημα Ονομασία τύπου ων EM400MP EM401MP Πληροί όλες τις σχετικές διατάξεις της 2006 42 ΕΚ και επίσης πληροί όλες τις σχετικές διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών ΕΚ ΕΕ 2000 14 EK και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Τόπος κα ημερομηνία της δήλωσης Kortenberg Βέλγιο 26 6 2019 Υπεύθυνο πρό...

Page 78: ...Kullanım kılavuzunu okuyun Tehlike Sıçrayan yabancı maddelere karşı dikkatli olun Makine ile etraftaki kişiler arasında en az 15 m olmalıdır İnsanların yaklaşmasına izin vermeyin En az 15 m lik bir mesafe bırakın Geri tepmelere karşı dikkatli olun Koruyucu kask gözlük ve kulaklık kullanın Koruyucu eldiven takın Altı kaymayan sağlam ayakkabılar giyin Çelik uçlu koruyucu ayakkabılar tavsiye edilir İ...

Page 79: ... varsa çalıştırmayın Motoru yalnızca dışarıda iyi havalandırılan bir alanda çalıştırın Motorun sıkışık veya iyi havalandırılmayan bir alanda çalıştırılmaı boğulma veya karbon monoksit zehirlenmesi neticesi ölümlere yol açabilir Çalıştırma sırasında kesinlikle kaygan yüzeyler veya eğimi dik alanlarda durmayın Kış mevsiminde buza ve kara dikkat edin ve yere daima sağlam ve dengeli basın Çalışma sıra...

Page 80: ...ima kullandığınız kesici alete uygun bir kesici alet muhafazası kullanın Metal bıçaklar kullanırken geri tepmeye dikkat edin ve kazara oluşabilecek geri tepmelere karşı daima hazırlıklı olun Geri tepme bölümüne bakın Geri tepme bıçak baskısı Şekil 5 ve 6 Geri tepme bıçak baskısı takılan veya sıçrayan kesici bıçağa verilen ani bir tepkidir Geri tepmeler makinenin büyük bir kuvvetle yana veya operat...

Page 81: ...arı takip edin 1 Kilit mandalının A sıkılmadığından emin olun 2 Pimi B ok işaretiyle C aynı hizaya getirin 3 Şaftı açma düğmesi D dışarı çıkana kadar güç başlığının şaftına sokun 4 Kilit mandalını A şekilde gösterildiği gibi sıkıca kapatın Ataşmanı çıkartmak için kilit mandalını gevşetin kilit düğmesine basın ve şaftı çekin İKAZ Kilit mandalını A kesinlikle ataşman şaftını takmadan kapatmayın Aksi...

Page 82: ...ller ve bakım UYARI Makineyi kontrol etmeden veya bakımını yapmadan önce motoru kapalı konuma getirin ve buji kapağını veya aküyü çıkartın Aksi takdirde kesici alet veya diğer parçalar hareket edebilir ve ciddi yaralanmalara yol açabilir Kontrol edilirken veya bakımı yapılırken makineyi mutlaka yere koyun Makinenin kurulum veya ayar çalışmalarının baş yukarı konumda gerçekleştirilmesi ciddi yarala...

Page 83: ...ştirin Kesici alet sağlam şekilde sıkılmamıştır Kesici aleti sağlam şekilde sıkın Misinanın bir ucu kopmuş ve misinalı kesme başlığı dengesiz duruma gelmiştir Misinalı kesme başlığını hafifçe yere vurarak misinayı açın Kesici bıçak alıcı pul yuvasına tam olarak oturmamıştır Kesici bıçağı doğru şekilde takın Tahrik sistemi doğru şekilde çalışmıyordur Bu parçayı kontrol etmesi ve onarması için Makit...

Page 84: ... 42 EC nin ilgili gereksinimlerine uygun olduğunu ve ayrıca aşağıdaki AT AB direktiflerinin ilgili hükümlerini de karşılar 2000 14 EC ve aşağıdaki Uyumlaştırılmış Standartlara uygun olarak üretildiğini beyan etmektedir EN ISO 11806 1 2011 EN 50636 2 91 2014 Beyan edildiği yer ve tarih Kortenberg Belçika 26 6 2019 Sorumlu kişi Hiroshi Tsujimura Direktör Makita Europe N V 885114G991 ALA www makita c...

Reviews: