background image

148

6-12. Mootori seiskamine

Vajutage kombineeritud lüliti  

  (1) alla.

MÄRKUS: Kui kombineeritud lüliti on alla vajutatud, liigub 

see asendisse „SEES“ tagasi. Mootor lülitatakse välja, kuid 

selle saab uuesti sisse tagasi lülitada ilma kombineeritud lülitit 

liigutamata.

TÄHTIS: Süütevoolu väljalülitamiseks vajutage kombineeritud 

lüliti kogu käigupikkuse ulatuses alla (üle takistuspunkti) 

ohutusasendisse (   ).

6-13. Ketipiduri kontrollimine  

Ketipidurit tuleb kontrollida iga kord enne töö alustamist!

Käivitage mootor, nagu eespool on kirjeldatud (võtke sisse 

kindel asend ja asetage mootorsaag maha nii, et saekett ja 

juhtplaat oleksid vabad). 

(Joon. 57)

Võtke ühe käega kindlalt sangast kinni, teist kätt hoidke 

tagumisel käepidemel.

Laske mootoril töötada keskmisel kiirusel ja vajutage 

käekaitset (6) käeseljaga noole suunas, kuni ketipidur lülitub 

sisse (blokeerub). Saekett peab seejuures kohe seisma jääma.

Viige mootor tühikäigule tagasi ja vabastage ketipidur.

Tähelepanu! Kui saekett ei seisku kontrollimisel kohe, 

lülitage mootor viivitamatult välja. Sellisel juhul EI TOHI 

mootorsaagi kasutada. Palun pöörduge MAKITA volitatud 

teeninduskeskusesse.

6-14. Karburaatori reguleerimine

(Joon. 58)

ETTEVAATUST: Karburaatori reguleerimist tohib teha 

ainult MAKITA teeninduskeskus!

HOOLDUS

Sae omanik võib ise reguleerida ainult kruvi (S). Kui 

saekett liigub tühikäigul (s.t sel ajal, kui seguklapi hoovale ei 

vajutata), siis tuleb kindlasti reguleerida tühikäigukiirust!  

Ärge reguleerige tühikäigukiirust enne, kui saag on 

täielikult komplekteeritud ja kontrollitud!

Tühikäigukiirust tohib reguleerida ainult siis, kui mootor 

on soe, õhufilter on puhas ning juhtplaat ja saekett on 

õigesti paigaldatud.  

Kasutage tühikäigukiiruse reguleerimiseks kruvikeerajat (4 mm 

otsik). 

Tühikäigukiiruse reguleerimine

Keerake reguleerimiskruvi (S) vastupäeva (keerake lahti): 

Tühikäigukiirus väheneb. 

Keerake reguleerimiskruvi (S) päripäeva (keerake kinni): 

Tühikäigukiirus suureneb. 
Tähtis! Kui saekett liigub tühikäigul ka pärast 

seda, kui olete tühikäigukiirust reguleerinud, siis 

ÄRGE saagi kasutage. Viige saag MAKITA volitatud 

teeninduskeskusesse! 

Summary of Contents for EA3200 SERIES

Page 1: ...ningen Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen bensiinikäyttöisen moottorisahan ottamista käyttöön ja noudata turvamääräyksiä tarkasti Säilytä tämä käyttöohje Uzmanību Pirms benzīna ķēdes zāģa izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un obligāti ievērojiet norādītos drošības tehnikas noteikumus Rūpīgi uzglabājiet lietošanas pamācību Dėmesio Prieš pirmą kartą naudodami benzinin...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 m 4 5 6 3 2 1 ...

Page 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 STOP ON STOP ON B A B ...

Page 4: ...4 2 3 1 4 6 5 7 9 13 14 11 12 10 8 16 15 17 18 19 20 22 23 21 24 25 26 24 18 19 20 21 22 23 1 ...

Page 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ...

Page 6: ...6 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ...

Page 7: ...7 45 46 47 48 49 50 52 51 53 ...

Page 8: ...8 1 2 4 5 3 ON S 54 55 56 57 59 58 60 ...

Page 9: ...9 1 2 092 91VG 492 91PX 290 90SG 291 90PX 61 62 63 64 65 66 ...

Page 10: ...10 1 3 8 6 5 4 5 6 2 4 5 7 6 11 9 12 8 67 68 ...

Page 11: ...11 0 6 mm 9 11 10 14 13 12 69 70 71 ...

Page 12: ...12 15 15 73 74 72 75 ...

Page 13: ...13 26 27 28 29 32 30 31 25 10 8 9 7 20 6 4 19 1 2 3 14 17 15 16 18 13 11 12 23 22 21 76 ...

Page 14: ...ce before operating this equipment For European countries only EC Declaration of Conformity The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual Table of contents Page 1 Delivery inventory 15 2 Symbols 15 3 SAFETY PRECAUTIONS 16 3 1 Intended use 16 3 2 General precautions 16 3 3 Protective equipment 16 3 4 Fuels Refuelling 16 3 5 Putting into operation 16 3 6 Kickback...

Page 15: ...recautions Particular care and caution Forbidden Wear protective helmet eye and ear protection Wear protective gloves No smoking No open fire Stop engine Start engine Combination switch Choke ON STOP Safety position Caution kickback 2 Symbols You will notice the following symbols on the saw and in the Instruction Manual Chain brake Hold the saw with both hands while working One handed use is extre...

Page 16: ...r a face shield to prevent eye injuries Wear adequate noise protection equipment ear muffs 3 ear plugs etc Octave band analysis may be provided upon request The safety jacket 4 is provided with special signal coloured shoulder straps and is comfortable and easy to care for The protective brace and bib overall 5 is made of a nylon fabric with multiple layers and protects against cuts We strongly re...

Page 17: ...es in the working area risk of stumbling Always ensure that you have a safe footing Never saw above your shoulder height Fig 12 Never saw while standing on a ladder Fig 12 Never climb up into trees to perform sawing with the chain saw Do not work leaning too far over Guide the chain saw in such a way that no part of your body is within the elongated swivelling range of the saw Fig 13 Use the chain...

Page 18: ...talytic converter take longer to cool down When transporting the chain saw over long distances the chain protection cover delivered with the chain saw must be applied Carry the chain saw with the tubular handle The guide bar points backwards Fig 21 Avoid coming in contact with the muffler danger of burns Ensure safe positioning of the chain saw during car trans portation to avoid fuel or chain oil...

Page 19: ... g kWh 500 Fuel tank capacity cm3 400 Chain oil tank capacity cm3 280 Mixture ratio fuel two stroke oil when using MAKITA oil 50 1 when using Aspen Alkylate two stroke fuel 50 1 2 when using other oils 50 1 quality grade JASO FC or ISO EGD Chain brake engages manually or in case of kickback Chain speed at racing speed m s 24 4 Sprocket pitch inch 3 8 Number of teeth Z 6 Weight fuel tank empty with...

Page 20: ...guard 3 Fig 26 Turn chain tensioning screw 4 to the left counter clockwise until the pin 5 of the chain tensioner is underneath the threaded pin 6 Fig 27 Put on the guide bar 7 Make sure that the pin 5 of the chain tensioner engages in the hole in the guide bar Fig 28 Lift the chain 9 over the sprocket 8 Guide the chain from above about halfway into the groove 10 on the guide bar CAUTION Note that...

Page 21: ...tip of the guide bar slightly and turn the chain tensioner 10 further until the saw chain is flush against the bottom of the guide bar see circle While still holding up the tip of the guide bar tighten the retaining nuts 2 with the universal wrench NOTE If the guide bar has been turned over turn the chain tensioner to left i e counter clockwise to tighten the chain 6b 3 Checking the chain tension ...

Page 22: ...ign hole on sprocket guard 4 with the pin 11 Turn the chain tensioner 3 see 6c 2 Tightening the saw chain to bring the chain tensioner pin 12 into alignment with the hole in the guide bar Push the sprocket guard 4 onto the pin 11 6c 2 Tightening the saw chain Fig 46 Simultaneously push in hard on the sprocket guard quick tensioner 2 and turn it clockwise to screw the sprocket guard on but do not y...

Page 23: ...n with a minimum emission of exhaust gases are ensured MAKITA high performance two stroke engine oil is available in the following sizes to suit your individual requirements 1 l order number 980 008 607 100 ml order number 980 008 606 In case MAKITA high performance two stroke engine oil is not available it is urgently recommended to use a mixture ratio of 50 1 with other two stroke engine oils as...

Page 24: ...enic substances Residues in waste oil result in a high degree of wear and tear at the oil pump and the sawing device In case of damage caused by using waste oil or inappropriate chain oil the product guarantee will be null and void Your salesman will inform you about the use of chain oil AVOID SKIN AND EYE CONTACT Mineral oil products degrease your skin If your skin comes in contact with these sub...

Page 25: ...completely assembled and checked Fig 55 Move at least 3 meters 10 feet away from the place where the chain saw was fuelled Make sure you have a secure footing and place the saw on the ground in such a way that the guide bar and chain are not near anything Actuate the chain brake block it Hold the front handle firmly with one hand and press the saw against the ground Hold the down rear handguard wi...

Page 26: ... back to idle and release the chain brake Caution If the chain does not stop immediately in this test turn off the engine immediately Do NOT use the chain saw in this condition Contact a MAKITA authorized service center 6 14 Adjusting the carburetor Fig 58 CAUTION Carburetor adjustment may only be done by a specialist MAKITA service center SERVICE Only adjusting screw S can be manipulated by the u...

Page 27: ...se a special saw chain round file for sharpening Standard round files are unsuitable See 10 Extract from the spare parts list Type 092 91VG 492 91PX Saw chain round file dia 4 0 mm Type 290 90SG 291 90PX Saw chain round file dia 4 5 mm Fig 62 The file should cut only when pushed forwards arrow Lift the file when leading it backwards First sharpen the shortest cutter The length of this cutter is th...

Page 28: ...he carburetor If the filter is very dirty clean it in lukewarm water with dishwashing detergent Let the air filter dry completely If the filter is very dirty clean it frequently several times a day because only a clean air filter provides full engine power CAUTION Replace damaged air filters immediately Pieces of cloth or large dirt particles can destroy the engine Insert the air filter 6 in the i...

Page 29: ...nst the return spring CAUTION Danger of injury Secure the cable grip when pulled out It will whip back if the cable pulley is released by accident Replacing the return spring pack Disassemble the fan housing and cable drum see above CAREFUL Injury hazard The return spring can pop out Always wear eye protection and protective gloves Lightly tap the fan housing on a wooden surface with the en tire s...

Page 30: ...hain lubrication Functional check 6 9 Chain brake Functional check 6 13 Combination switch Safety locking button Throttle lever Functional check 6 11 Fuel oil tank cap Check for tightness Every day Air filter Clean several times daily if necessary 7 5 Guide bar Check for damage clean oil intake bore 7 3 Guide bar support Clean in particular the oil guide groove 6 10 7 2 Idle speed Check chain must...

Page 31: ...AKITA product guarantee Guarantee MAKITA guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for repair by replacement of damaged parts resulting from material or production faults occurring within the guarantee period after purchase Please note that in some countries particular guarantee conditions may exist If you have any questions please contact your salesman who is responsib...

Page 32: ...ylinder or piston rings defective Outside Spark plug does not seal Mechanical malfunction Starter does not engage Spring in starter broken broken parts inside the engine Warm start difficulties Carburetor Fuel tank is filled Ignition spark Wrong carburetor adjustment Engine starts but dies immediately Fuel supply Fuel tank is filled Wrong idling adjustment suction head or carburetor dirty Tank ven...

Page 33: ...0 cm 1 3 mm 1 1 Sprocket nose bar 3 8 30 cm 1 1 mm 12 1 Sprocket nose bar 3 8 35 cm 1 1 mm 14 2 1 Saw chain 3 8 for 30 cm 1 1 mm 1 Saw chain 3 8 for 35 cm 1 1 mm 3 1 Chain protector for 30 35 cm 3 8 1 Chain protector for 40 cm 3 8 4 1 Universal wrench SW 16 13 6 1 Carburetor screwdriver 7 1 Suction head 8 1 Fuel tank cap cpl 9 1 O Ring 29 3 x 3 6 mm 10 1 Return spring pack complete 11 1 Spring 12 ...

Page 34: ...oner med en medicinsk apparat kontakta sin läkare och tillverkaren av apparaten innan verktyget börjar användas Gäller endast Europa EU deklaration om överensstämmelse EU deklaration om överensstämmelse har inkluderats som bilaga A i denna bruksanvisning Innehåll Sidan 1 Leveransförteckning 35 2 Symboler 35 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 36 3 1 Ändamålsenlig användning 36 3 2 Allmänna anvisningar 36 3 3 ...

Page 35: ... en hand Bränsle och oljeblandning Förgasarinställning Kedjeoljetankning oljepump Sågkedjeolja justeringsskruv Primerpump Första hjälpen Återvinning CE märkning Läs bruksanvisningen och följ varnings och säkerhetsföreskrifterna Särskild skötsel och försiktighet Förbjudet Använd skyddshjälm bär skyddsglasögon och hörselskydd Bär skydds handskar Rökning förbjuden Förbjudet med öppen eld Stanna motor...

Page 36: ...elbyxor 5 har diverse skikt nylonväv och skyddar mot skärskador Vi rekommenderar att dessa byxor används Arbetshandskar 6 i kraftigt läder hör till föreskriven skyddsutrustning och skall alltid bäras under arbete med motorsåg Under allt arbete med motorsåg skall skyddskor eller skyddsstövlar 7 med profilsula stålhätta och benskydd användas Skodon med sågskydd skyddar mot skärskador och profilsulan...

Page 37: ... sågen kring barkstödet som vridpunkt Sågkedjan trycks lätt in med bygelhandtaget samtidigt som sågen dras något bakåt Ansätt barkstödet lägre ned och dra åter bakre handtaget uppåt Stick och längdsågning får endast utföras av för dessa arbeten utbildade personer ökad risk för kast När skäret ansätts kan sågkedjan halka åt sidan eller hoppa något Detta är beroende av träet och sågkedjans skick Hål...

Page 38: ...er och ta bort tändstiftets kontakt Fig 22 Kontrollera innan arbetet påbörjas att motorsågen är i driftsäkert tillstånd och speciellt då kedjebromsens funktion Se till att sågkedjan är väl skärpt och sträckt Fig 23 Motorsågen skall köras med möjligast lågt buller och reducerat avgasutsläpp För detta är det viktigt att förgasaren är rätt inställd Rengör motorsågen regelbundet Kontrollera regelbunde...

Page 39: ...ränsletankens volym cm3 400 Tankkapacitet för kedjeolja cm3 280 Blandningsförhållande bränsle tvåtaktsmotorolja vid användning av olja från MAKITA 50 1 vid användning av Aspen Alkylate tvåtaktsmotorbränsle 50 1 2 vid användning av andra oljor 50 1 kvalitetsgrad JASO FC eller ISO EGD Kedjebroms manuell utlösning eller i händelse av bakåtkast Kedjehastighet vid max varvtal m s 24 4 Kedjehjulsdelning...

Page 40: ... 26 Vrid kedjespänningsskruven 4 åt vänster moturs tills stiftet 5 för kedjespännaren är under det gängade stiftet 6 Fig 27 Sätt på svärdet 7 Se till att stiftet 5 för kedjespännaren fäster i hålet i svärdet Fig 28 Lyft kedjan 9 över kedjehjulet 8 Led kedjan ovanifrån ungefär halvvägs in i spåret 10 på svärdet FÖRSIKTIGHET Observera att skärkanterna längs med toppen på kedjan måste peka i pilens r...

Page 41: ... tar tag i styrspåret på svärdets undersida dra kedjan lätt i läge om det behövs Lyft upp svärdspetsen något och vrid kedjespännaren 10 mer tills sågkedjan ligger plant emot svärdets undersida se cirkeln Medan du fortfarande håller upp svärdspetsen ska du dra åt stödmuttrarna 2 med universalnyckeln OBSERVERA Om svärdet har vänts på ska kedjespännaren vridas åt vänster t ex moturs för att spänna ke...

Page 42: ...jehjulsskyddet i linje 4 med stiftet 11 Vrid kedjespännaren 3 se 6c 2 Spänning av sågkedjan för att föra kedjespännarstiftet 12 i linje med hålet i svärdet Tryck kedjehjulsskyddet 4 på stiftet 11 6c 2 Spänning av sågkedjan Fig 46 Tryck in hårt på kedjehjulets snabbspännare 2 och vrid den samtidigt medurs för att skruva på kedjehjulet men dra inte åt den än Lyft upp svärdspetsen något och vrid kedj...

Page 43: ... en minimumemission av avgaser MAKITAS högpresterande tvåtaktsmotorolja är tillgänglig i följande storlekar för att passa dina individuella krav 1 l beställningsnummer 980 008 607 100 ml beställningsnummer 980 008 606 I fall där MAKITAS högpresterande tvåtaktsmotorolja inte finns tillgänglig rekommenderar vi att en blandningsgrad av 50 1 med andra tvåtaktsmotoroljor används eftersom annars kan int...

Page 44: ...de ämnen Resterna i spilloljan ger stort slitage på oljepumpen och sågutrustningen Uppstår skador till följd av att du använt spillolja eller annan olämplig kedjeolja bortfaller vårt garantiansvar för produkten Din fackhandlare informerar dig gärna om hur kedjeoljan ska användas UNDVIK KONTAKT MED HUD OCH ÖGON Mineraloljeprodukter torkar ut din hud Upprepad och långvarig kontakt med dessa ämnen ko...

Page 45: ...n Starta inte kedjesågen förrän den är komplett monterad och kontrollerad Fig 55 Flytta dig åtminstone 3 meter 10 fot bort från platsen där du tankade kedjesågen Se till att du står stadigt och placera sågen på marken på ett sådant sätt att svärdet och kedjan inte är i närheten av något Aktivera kedjebromsen blockera den Håll det främre handtaget stadigt med en hand och tryck sågen mot marken Håll...

Page 46: ...bromsen Försiktighet Om kedjan inte stannar omedelbart i detta test ska motorn genast stängas av Använd INTE kedjesågen i detta tillstånd Kontakta ett godkänt MAKITA servicecenter 6 14 Inställning av förgasaren Fig 58 FÖRSIKTIGHET Justering av förgasaren ska endast utföras av ett specialiserat MAKITA servicecenter SERVICE Endast justeringsskruv S får hanteras av användaren Om sågkedjan rör sig und...

Page 47: ...iga att använda Se 10 Utdrag från reservdelslistan Typ 092 91VG 492 91PX rundfil för sågkedja diameter 4 0 mm Typ 290 90SG 291 90PX rundfil för sågkedja diameter 4 5 mm Fig 62 Fila endast vid rörelse framåt med filen pil Lyft upp filen när du drar den tillbaka Fila först den kortaste sågtanden Längden på denna sågtand är sedan mall för alla andra sågtänder på kedjan Nya sågtänder måste filas till ...

Page 48: ... det rengöras i ljummet vatten med diskmedel Låt luftfiltret torka helt Om filtret är mycket smutsigt ska det rengöras ofta flera gånger per dag eftersom endast ett rent luftfilter ger full motoreffekt FÖRSIKTIGHET Byt genast ut skadade luftfilter Tygbitar eller stora smutspartiklar kan förstöra motorn Montera luftfiltret 6 i den riktning som visas FÖRSIKTIGHET Sätt inte i luftfiltret upp och ner ...

Page 49: ... för skada Fäst kabelgreppet när det är utdraget Det kommer att piska tillbaka om kabelns drivskiva oavsiktligt släpps Byte av returfjäderförpackningen Demontera fläkthuset och kabeltrumman se ovan SE UPP Skaderisk Returfjädern kan poppa ut Bär alltid skyddsglasögon och skyddshandskar Knacka fläkthuset lätt på en träyta med hela den ihåliga sidoytan och håll ner den Lyft nu fläkthuset försiktigt o...

Page 50: ...pstått Kedjesmörjning Funktionskontroll 6 9 Kedjebroms Funktionskontroll 6 13 Kombinationsomkopplare Säkerhetsspärr Gasreglage Funktionskontroll 6 11 Bränsle Oljetanklock Kontrollera att de håller tätt Varje dag Luftfilter Rengör flera gånger dagligen om det behövs 7 5 Svärd Sök efter skada rengör oljepåfyllningshålet 7 3 Svärdstöd Rengör särskilt oljetransportspåret 6 10 7 2 Tomgångsvarvtal Kontr...

Page 51: ...t ogiltigförklara MAKITA produktens garanti Garanti MAKITA garanterar högsta kvalitet och kommer därför att ersätta alla kostnader för reparation genom utbyte av skadade delar som ett resultat av material eller produktionsfel som uppstår inom garantiperioden efter köpet Observera att det i vissa länder kan finnas särskilda garantiregler Om du har några frågor var god och kontakta din fackhandlare ...

Page 52: ...ta Utsidan Tändstiftet tätar inte Mekanisk felfunktion Starten kopplas inte in Fjäder i startmotorn trasig trasiga komponenter inuti motorn Varmstartssvårigheter Förgasare Bränsletanken är fylld tändningen gnistar Felaktig förgasarinställning Motorn startar men stannar genast Bränslematning Fylld bränsletank Felaktig tomgångsinställning smutsigt sughuvud eller förgasare Tankluftningen defekt bräns...

Page 53: ...3 mm 1 1 Kedjehjulnos 3 8 30 cm 1 1 mm 12 1 Kedjehjulnos 3 8 35 cm 1 1 mm 14 2 1 Sågkedja 3 8 for 30 cm 1 1 mm 1 Sågkedja 3 8 for 35 cm 1 1 mm 3 1 Kedjeskydd för 30 35 cm 3 8 1 Kedjeskydd för 40 cm 3 8 4 1 Universalnyckel SW 16 13 6 1 Skruvmejsel till förgasare 7 1 Sughuvud 8 1 Bränsletanklock kompl 9 1 O Ring 29 3 x 3 6 mm 10 1 Returfjäderförpackning komplett 11 1 Fjäder 12 1 Drev 13 1 Startkabel...

Page 54: ...delige skader bør personer med medisinske apparater ta kontakt med sin lege eller med produsenten før maskinen tas i drift Gjelder bare land i Europa EF samsvarserklæring EF samsvarserklæringen er inkludert som vedlegg A til denne bruksanvisningen Innholdsfortegnelse Side 1 Leveranse 55 2 Symboler 55 3 SIKKERHETSFORSKRIFTER 56 3 1 Formålsmessig bruk 56 3 2 Generelle henvisninger 56 3 3 Personlig s...

Page 55: ...are én hånd Drivstoff og oljeblanding Justering av forgasser Kjedeoljefylling oljepumpe Justeringsskrue forsagkjedeolje Primerpumpe Førstehjelp Resirkulering CE merke Les bruksanvisningen og følg advarsels og sikkerhetsforholdsreglene Spesiell varsomhet og forsiktighet Forbud Bruk hjelm vernebriller og hørselvern Bruk beskyttelseshansker Røyking forbudt Åpen flamme forbudt Stopp motoren Start moto...

Page 56: ...r 6 av kraftig lær hører til og skal alltid ben yttes under arbeid med motorsagen Under arbeid med motorsagen skal det benyttes vernestøvler 7 med grov såle stålkappe og leggbeskyttelse Støvler med beskyttelsesinnlegg gir sikkert fotfeste og vern mot kutts kader Ved saging av tørt tre kan det oppstå støv Bruk en egnet støvmaske 3 4 Drivstoffer påfylling Stopp motoren når du fyller tanken på motors...

Page 57: ... skjæres Før kapping må barkstøtten trykkes godt til deretter startes snittet med løpende sagkjede Sagen holdes opp med bakre håndtak og føres med bøylegrepet Barkstøtte tjener som dreiepunkt Sagen føres videre med et lett trykk på bøylegrepet samtidig som den trekkes litt tilbake Barkstøtte settes til litt lenger ned og bakre grep trekkes opp igjen Stikk og langssnitt må kun utføres av faglærte p...

Page 58: ... på Ved langvarig lagring og ved forsendelse av motorsagen må drivstoff og oljetanken tømmes fullstendig 3 9 Vedlikehold Ved alt vedlikeholdsarbeid må motorsagen stanses Fig 22 og tennplugg hetta trekkes ut Motorsagens driftsikkerhet spesielt kjedebremsfunksjonen må sjekkes før arbeidet begynner Vær spesielt oppmerksom på forskriftsmessig sliping og stramming av sagkjedet Fig 23 Sagen må brukes st...

Page 59: ... g kWh 500 Kapasitet drivstofftank cm3 400 Kapasitet kjedeoljetank cm3 280 Blandingsforhold drivstoff totakts olje ved bruk av MAKITA olje 50 1 ved bruk av Aspen Alkylate totakts drivstoff 50 1 2 ved bruk av andre oljer 50 1 kvalitetsgrad JASO FC eller ISO EGD Kjedebrems aktiveres manuelt eller i tilfelle tilbakeslag Kjedehastighet ved rusingsturtall m s 24 4 Kjedehjulavstand tomme 3 8 Antall tenn...

Page 60: ...jedehjulsdekselet 3 Fig 26 Drei kjedestrammingsskruen 4 til venstre mot klokken til stiften 5 av kjedestrammeren er under gjengestiften 6 Fig 27 Sett på sverdet 7 Forviss deg om at stiften 5 på kjedestrammeren festes i hullet på sverdet Fig 28 Løft kjedet 9 over kjedehjulet 8 Før kjedet ovenfra rundt halvveis inn i sporet 10 på sverdet FORSIKTIG Merk at skjærekanten langs toppen av kjedet må peke ...

Page 61: ...ter aktiveres i føringssporet på bunnen av sverdet om nødvendig trekker du kjedet lett inn i posisjon Hev sverdspissen litt opp og drei kjedestrammeren 10 videre til sagkjedet er i flukt med bunnen av sverdet se sirkel Mens du holder opp tuppen av sverdet må du stramme festemutrene 2 med universal skrunøkkelen MERK Hvis sverdet har blitt dreiet dreier du kjedestrammeren til venstre dvs mot klokken...

Page 62: ... retning Fig 45 Juster hullet på kjedehjulsbeskyttelsen 4 med stiften 11 Drei kjedestrammeren 3 se 6c 2 Stramme kjedet for å få kjedestrammerstiften 12 justert med hullet på sverdet Trykk kjedehjulsbeskyttelsen 4 på stiften 11 6c 2 Stramme kjedet Fig 46 Skyv hurtigstrammeren for kjedehjulsbeskyttelsen hardt inn 2 samtidig som du dreier den med klokken for å skru kjedehjulsbeskyttelsen på men ikke ...

Page 63: ...et MAKITA høyytelses totakts motorolje er tilgjengelig i følgende størrelser som passer dine individuelle krav 1 l Best nummer 980 008 607 100 ml Best nummer 980 008 606 Dersom MAKITA høyytelses totakts motorolje ikke er tilgjengelig er det anbefalt på det sterkeste å bruke et blandingsforhold på 50 1 med andre totakts motoroljer ettersom optimal drift av motoren ikke kan garanteres ellers Forsikt...

Page 64: ...til sterk slitasje på oljepumpen og sagutstyret Ved skader som kommer av at det er benyttet spillolje eller annen uegnet kjedeolje bortfaller vårt garantiansvar Din leverandør informerer gjerne om håndtering og bruk av sagkjedeolje UNNGÅ KONTAKT MED HUD OG ØYNE Produkter av mineralolje avfetter huden Hvis huden kommer i kontakt med disse stoffene gjentatte ganger eller over en lengre periode vil d...

Page 65: ...rsagen før den er fullstendig montert og kontrollert Fig 55 Flytt deg minst 3 meter fra stedet der du fylte drivstoff på motorsagen Forsikre deg om at du har sikkert fotfeste og plasser sagen på bakken på en slik måte at sverdet og kjedet ikke er i nærheten av noe Aktiver kjedebremsen blokker den Hold det fremre håndtaket godt med en hånd og trykk sagen mot bakken Hold ned det bakre håndvernet med...

Page 66: ... Forsiktig Hvis kjedet ikke stopper umiddelbart i denne testen må du slå av motoren umiddelbart IKKE bruk motorsagen i denne tilstanden Kontakt et MAKITA autorisert serviceverksted 6 14 Justere forgasseren Fig 58 FORSIKTIG Justering av forgasseren skal kun justeres av et spesialist MAKITA serviceverksted SERVICE Kun justeringsskrue S kan manipuleres av brukeren Hvis sagkjedet beveger seg i tomgang...

Page 67: ...r er uegnet Se 10 Utdrag fra liste over reservedeler Type 092 91VG 492 91PX Rund fil for sagkjede dia 4 0 mm Type 290 90SG 291 90PX Rund fil for sagkjede dia 4 5 mm Fig 62 Filen skal kun gripe når den føres forover pil Løft filen fra materialet når den føres bakover Slip den korteste tannen først Lengden på denne tannen er deretter mal for lengden på alle øvrige tenner i sagkjedet Nye sagtenner må...

Page 68: ...oppvaskmiddel i lunkent vann La luftfilteret tørke fullstendig Hvis filteret er veldig skittent må du rengjøre det hyppig flere ganger om dagen ettersom kun et rent luftfilter gir full motorkraft FORSIKTIG Skift skadde luftfiltre umiddelbart Stoffstykker eller store smusspartikler kan ødelegge motoren Sett inn luftfilteret 6 i angitt retning FORSIKTIG Ikke sett inn luftfilteret opp ned selv etter ...

Page 69: ...e Sikre kabelgrepet når den er trukket ut Den vil vikles tilbake hvis kabeltrinsen slippes ved et uhell Skifte returfjærpakken Demonter viftehuset og kabelvalsen se ovenfor FORSIKTIG Fare for skade Returfjæren kan sprette ut Bruk alltid øyebeskyttelse og vernehansker Trykk lett viftehuset på en treoverflate med hele overflaten på den hule siden og hold den nede Løft nå viftehuset forsiktig og i sm...

Page 70: ...s Funksjonskontroll 6 13 Kombinasjonsbryter Sikkerhetssperreknapp Gasshendel Funksjonskontroll 6 11 Bensin oljetanklokk Sjekk tetning Hver dag Luftfilter Rengjør flere ganger daglig ved behov 7 5 Sverd Kontroller mht skader rengjør oljeinntaksboring 7 3 Sverdstøtte Rengjøres særlig oljetransportsporet 6 10 7 2 Tomgangsturtall Kontroller kjedet må ikke være i gang 6 14 Hver uke Viftehus Rengjør for...

Page 71: ...rer den høyeste kvalitet og dekker derfor alle kostnader for reparasjoner ved utskiftning av ødelagte deler som oppstår som følge av material eller produksjonsfeil som opptår i løpet av garantiperioden etter kjøpet Vær oppmerksom på at i noen land kan det eksistere spesielle garantibetingelser Hvis du har spørsmål kan du kontakte selgeren som er ansvarlig for garantien på produktet Vær oppmerksom ...

Page 72: ...er defekte Utvendig Tennplugg forsegler ikke Mekanisk feil Starter aktiveres ikke Fjær i starter ødelagt ødelagte deler inne i motoren Vanskeligheter med varmstart Forgasser Bensintanken er full Tenngnist Feil forgasserjustering Motoren starter men stopper med en gang Drivstofftilførsel Bensintanken er full Feil justering av tomgang sugehode eller forgasser skitne Tankventilasjon defekt bensinledn...

Page 73: ... for 40 cm 1 3 mm 1 1 Kjedehjultutstang 3 8 30 cm 1 1 mm 12 1 Kjedehjultutstang 3 8 35 cm 1 1 mm 14 2 1 Sagkjede 3 8 for 30 cm 1 1 mm 1 Sagkjede 3 8 for 35 cm 1 1 mm 3 1 Kjedebeskyttelse for 30 35 cm 3 8 1 Kjedebeskyttelse for 40 cm 3 8 4 1 Universal skrunøkkel SW 16 13 6 1 Forgasser skrutrekker 7 1 Sugehøyde 8 1 Bensintanklokk kbl 9 1 O ring 29 3 x 3 6 mm 10 1 Returfjærpakke fullstendig 11 1 Fjær...

Page 74: ...ä lääkäriin ja laitteen valmistajaan Koskee vain Euroopan maita EY vaatimustenmukaisuusvakuutus EY vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy tämän käyttöohjeen liitteestä A Sisällysluettelo Sivu 1 Pakkauksen sisältö 75 2 Symbolit 75 3 TURVALLISUUSOHJEET 76 3 1 Määräyksenmukainen käyttö 76 3 2 Yleisiä ohjeita 76 3 3 Henkilökohtainen turvavarustus 76 3 4 Polttoaineet tankkaus 76 3 5 Käyttöönotto 76 3 6 Ta...

Page 75: ...ttäin vaarallista Polttoaine öljyseos Kaasuttimen säätö Teräketjuöljyn täyttö öljypumppu Teräketjuöljyn säätöruuvi Rikastinpumppu Ensiapu Kierrätys CE merkintä Lue käyttöohje ja noudata turvallisuusohjeita Noudata erityistä varovaisuutta Kielletty Käytä suojakypärää suojalaseja ja kuulosuojaimia Käytä suojakäsineitä Tupakointi kielletty Avotulen teko kielletty Pysäytä moottori Käynnistä moottori Y...

Page 76: ...dettävä näkö tai kasvosuojusta Kuulovammojen välttämiseksi on käytettävä henkilökohtaisia kuulosuojaimia Kuulosuojaimet 3 tulpat vahatuppoja ym Oktaavinauha analyysi saatavissa pyynnöstä Turva metsurinpuserossa 4 on kirkkaanväriset hartiakohdat sitä on mukava käyttää ja helppo hoitaa Turvahaalareissa 5 on useita nylonkerroksia jotka suojaavat viilloilta Suosittelemme ehdottomasti niiden käyttöä Pa...

Page 77: ... 13 Sahaa ainoastaan puuta moottorisahalla Älä kosketa maata teräketjulla sen liikkuessa Älä käytä moottorisahaa puukappaleiden tai muitten esineitten nostamiseen tai poistyöntämiseen Poista vieraat esineet kuten hiekka kivet naulat ym sahausalueelta Vieraat esineet vahingoittavat terälaitetta ja voivat johtaa vaaralliseen takapotkuun Käytä tukevaa alustaa kun sahaat sahatavaraa mikäli mahdollista...

Page 78: ...ti jotta ei polttoainetta tai ketjuöljyä pääse vuotamaan sahasta Varastoi moottorisaha turvallisesti kuivaan huoneeseen Moottorisahaa ei saa säilyttää ulkona Älä pidä moottorisahaa lasten saatavilla Terälevyn suojus on aina pantava paikalleen Pidempiaikaista säilytystä varten tai moottorisahan rahdatusta varten täytyy polttoaine ja öljysäiliöt tyhjentää täydellisesti 3 9 Kunnossapito Sammuta aina ...

Page 79: ...00 Polttoainesäiliön tilavuus cm3 400 Teräöljysäiliön tilavuus cm3 280 Sekoitussuhde polttoaine kaksitahtiöljy kun käytetään MAKITA öljyä 50 1 kun käytetään Aspen Alkylate kaksitahtipolttoainetta 50 1 2 kun käytetään muita öljyjä 50 1 laatuluokitus JASO FC tai ISO EGD Ketjujarru lukittuu automaattisesti takapotkutilanteessa Ketjun nopeus täydellä nopeudella m s 24 4 Ketjupyörän hammasjako tuuma 3 ...

Page 80: ...ivään kunnes teräketju kiristimen tappi 5 on kierteisen tapin 6 alapuolella Kuva 27 Asenna terälevy 7 paikalleen Varmista että teräketjun kiristimen tappi 5 osuu terälevyssä olevaan reikään Kuva 28 Nosta teräketju 9 ketjupyörän 8 päälle Aseta teräketju ylhäältä noin puoleen väliin terälevy uraan 10 HUOMIO Varmista että teräketjun yläreunan leikkaavat terät osoittavat nuolen osoittamaan suuntaan Ku...

Page 81: ...räketjun ohjainosat osuvat terälevyn alareunassa olevaan ohjainuraan voit tarvittaessa vetää ketjun kevyesti paikalleen Nosta terälevyn kärkeä hieman ja kierrä ketjunkiristintä 10 lisää kunnes teräketju on vasten terälevyn alapintaa ympyröity kohta Pidä edelleen kiinni terälevyn päästä ja kiristä kiinnitysmutterit 2 yleistyökalulla HUOMAUTUS Jos terälevy on käännetty ympäri kiristä teräketju kiert...

Page 82: ...sessa oleva reikä 4 tappiin 11 Siirrä teräketjun kiristimen tappi 12 terälevyssä olevan reiän kohdalle kiertämällä teräketjun kiristintä 3 katso 6c 2 Teräketjun kiristäminen Työnnä ketjupyörän suojus 4 tappiin 11 6c 2 Teräketjun kiristäminen Kuva 46 Kierrä ketjupyörän suojus paikalleen työntämällä sitä tiukasti sisäänpäin 2 ja kiertämällä sitä samanaikaisesti myötäpäivään Älä kuitenkaan vielä kiri...

Page 83: ...inimoi pakokaasupäästöt MAKITA kaksitahtiöljyä saa seuraavan kokoisissa pakkauksissa 1 l tilausnro 980 008 607 100 ml tilausnro 980 008 606 Jos MAKITA kaksitahtiöljyä ei ole saatavissa on suositeltavaa käyttää sekoitussuhdetta 50 1 myös muiden kaksitahtiöljyjen kanssa sillä se takaa moottorin optimaalisen suorituskyvyn Huomio Älä käytä huoltamoilla myytävää valmiiksi sekoitettua kaksitahtibensiini...

Page 84: ...n epäpuhtaudet aiheuttavat öljypumpun ja terälaitteen voimakasta kulumista Sahan takuu raukeaa jos vahingon syynä on jäteöljyn tai sopimattoman teräöljyn käyttäminen Myyjä antaa tietoja teräöljyn käytöstä VÄLTÄ KOSKETUSTA IHON JA SILMIEN KANSSA Mineraaliöljytuotteet kuivattavat ihoa Toistuva pitkäkestoinen ihoaltistus näille aineille aiheuttaa ihon liiallista kuivumista Siitä voi olla seurauksena ...

Page 85: ...tu ja tarkistettu Kuva 55 Siirry vähintään 3 metrin paikasta jossa moottorisaha on tankattu Varmista tukeva jalansija ja aseta moottorisaha maahan siten ettei terälevy tai ketju voi osua mihinkään Kytke lukitse ketjujarru Ota toisella kädellä tukeva ote etukahvasta ja paina sahaa maata vasten Paina takakahvan suojusta oikealla jalalla Kuvassa esitetyllä tavalla Huomautus Jousiavusteinen käynnistys...

Page 86: ...hjäkäynnille ja vapauta ketjujarru Huomio Jos ketju ei testattaessa pysähdy välittömästi sammut moottori heti ÄLÄ käytä työkalua tässä kunnossa Ota yhteyttä valtuutettuun MAKITA huoltoliikkeeseen 6 14 Kaasuttimen säätäminen Kuva 58 HUOMIO Kaasuttimen saa säätää vain valitutettu MAKITA huoltoliike HUOLTO Käyttäjä saa säätää vain säätöruuvia S Jos teräketju liikkuu tyhjäkäynnillä vaikkei kaasuvipuun...

Page 87: ... siihen tarkoitettua teräketjupyöröviilaa Tavallisia pyöröviiloja ei voi käyttää Katso 10 Varaosaluettelon ote Tyyppi 092 91VG 492 91PX Teräketjupyöröviila halkaisija 4 0 mm Tyyppi 290 90SG 291 90PX Teräketjupyöröviila halkaisija 4 5 mm Kuva 62 Viila saa purra vain eteenpäin työnnettäessä nuoli Takaisin vedettäessä viila nostetaan irti hampaasta Teroita ensin lyhin talttahammas Tämän talttahampaan...

Page 88: ...nna ilmansuodattimen kuivua täysin Jos suodatin on hyvin likainen puhdista se säännöllisesti useita kertoja päivässä sillä moottori tuottaa täyden tehon vain jos ilmansuodatin on puhdas HUOMIO Vaihda vaurioitunut ilmansuodatin heti Kankaanpalaset tai suuret likamäärät voivat hajottaa moottorin Asenna ilmansuodatin 6 kuvassa esitetyn suuntaisesti HUOMIO Älä aseta ilmansuodatinta paikalleen ylösalai...

Page 89: ...iinnitä ulos vedetty vaijeri Se kelautuu äkillisesti takaisin jos vaijerin vetopyörä vapautuu vahingossa Palautusjousiyksikön vaihtaminen Irrota tuulettimen kotelo ja vaijerirumpu ohjeet kerrottu edellä VAROITUS Loukkaantumisvaara Palautusjousi voi singahtaa ulos Käytä aina suojalaseja ja suojakäsineitä Napauta tuulettimen kotelon onttoa puolta kevyesti puupintaa vasten ja pidä sitä painettuna Nos...

Page 90: ...telmävipu Suojalukituspainike Kaasuvipu Tarkista toiminta 6 11 Polttoaine ja öljysäiliön korkki Tarkista tiiveys Joka päivä Ilmansuodatin Puhdista tarvittaessa monta kertaa päivässä 7 5 Terälevy Tarkista vauriot öljykanavat 7 3 Terälevyn kiinnitys Puhdista varsinkin öljynsiirtoura 6 10 7 2 Joutokäyntinopeus Tarkista ketju ei saa pyöriä 6 14 Joka viikko Tuulettimen kotelo Puhdista jotta jäähdytysil...

Page 91: ...KITA tuotetakuun Takuu MAKITA takaa tuotteiden korkean laadun ja korvaa siten takuuaikana ilmenneistä materiaali tai valmistusvirheistä aiheutuvat kustannukset vaihtamalla vialliset osat Joissakin maissa voidaan soveltaa tästä poikkeavia takuuehtoja Jos sinulla on kysyttävää käänny tuotetakuusta vastaavan jälleenmyyjän puoleen Valmistajana emme voi vastata vahingoista jotka johtuvat seuraavista sy...

Page 92: ...i kiinni Mekaaninen vika Käynnistin ei pyöritä moottoria Käynnistimen jousi rikkoutunut rikkoutuneita osia moottorin sisällä Käynnistysvaikeuksia lämpimänä Kaasutin Polttoainesäiliö on täytetty sytytystulpassa näkyy kipinä Kaasuttimen säädöt ovat virheelliset Moottori käynnistyy mutta ei jaksa käydä Polttoainejärjestelmä Polttoainesäiliö on täytetty Väärä tyhjökäyntinopeuden säätö imusuutin tai ka...

Page 93: ...8 30 cm 1 1 mm 1 Teräketju 3 8 35 cm 1 1 mm 3 1 Teränsuojus ketjutyypille 30 35 cm 3 8 1 Teränsuojus ketjutyypille 40 cm 3 8 4 1 Yleistyökalu SW 16 13 6 1 Kaasuttimen säätöruuvitaltta 7 1 Imusuutin 8 1 Polttoainesäiliön korkki 9 1 O rengas 29 3 x 3 6 mm 10 1 Palutusjousiyksikkö kokonainen 11 1 Jousi 12 1 Käyttöratas 13 1 Käynnistinvaijeri 3 0 x 900 mm 14 1 Sytytystulppa 15 1 Öljysäiliön korkki 16 ...

Page 94: ...tbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija ir iekļauta šīs lietošanas pamācības A pielikumā Saturs Lappuse 1 Piegādes komplekts 95 2 Simboli 95 3 DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI 96 3 1 Izmantošanas joma 96 3 2 Vispārējie norādījumi 96 3 3 Individuālās aizsardzības pasākumi 96 3 4 Degviela degvielas uzpilde 96 3 5 Izmantošana 96 3 6 Atsitiens rikošets 97 3 7 Izturēšanās darba laikā un darba meto...

Page 95: ...s maisījums Karburatora noregulējums Ķēdes eļļas uzpildīšana eļļas sūknis Zāģa ķēdes eļļas regulēšanas skrūve Aizdedzināšanas sūknis Pirmā palīdzība Pārstrādāšana CE marķējums Izlasiet rokasgrāmatu un ievērojiet brīdinājumus un piesardzības pasākumus Rīkojieties īpaši rūpīgi un uzmanīgi Aizliegts Lietojiet aizsargcepuri acu un ausu aizsargus Valkājiet aizsargcimdus Smēķēt aizliegts Atklāta liesma ...

Page 96: ...o acu traumām strādājot ar motoru pastāvīgi jānēsā acu jeb sejas aizsargs Lai izsargātos no dzirdes traumām nepieciešama piemērotu individuālu dzirdes aizsarglīdzekļu izmantošana Dzirdes aizsargs 3 trokšņa noslāpēšanas ieliktņi vaska vate u c Frekveņču joslas analīze pēc pieprasījuma Drošības meža darbu jaka 4 ar signālkrāsas plecu daļu ir organismam patīkama un viegli kopjama Drošības aizsargbiks...

Page 97: ...gi nomizots koks miza Nekad nestrādājiet uz nestabila pamata Darba iecirknī pievērsiet uzmanību nevajadzīgiem priekšmetiem pret kuriem var paklupt Nepārtraukti jāievēro drošas stājas nodrošināšanas pozicija Nekad nezāģējiet virs plecu līmeņa 12 att Nekad nezāģējiet stāvot uz trepēm 12 att Darbu izpildei nekad nekāpiet ar motorzāģi kokā Darba laikā nevajag pārlieku noliekties uz priekšu Motorzāģi v...

Page 98: ...otiem motorzāģiem atdzišanai nepieciešams ilgāks laiks Transportējot lielākos attālumos obligāti jāuzvelk līdzpiegādātais plātņu apvalks Motorzāģi drīkst pārnēsāt tikai turot aiz lokveida roktura Zāģplātnei jābūt pavērstai uz leju 21 att Izvairieties no saskaršanās ar izplūdes cauruli apdeguma traumu bīstamība Transportējot zāģi automobilī nodrošiniet motorzāģa stabilu stāvokli lai novērstu iespēj...

Page 99: ...gi ISO 7293 g kWh 500 Degvielas tvertnes tilpums cm3 400 Ķēdes eļļas tvertnes tilpums cm3 280 Maisījuma attiecība degviela divtaktu motoreļļa izmantojot MAKITA eļļu 50 1 izmantojot Aspen Alkylate divtaktu dzinējam 50 1 2 izmantojot citas eļļas 50 1 kvalitātes kategorija JASO FC vai ISO EGD Ķēdes bremze Ieslēdz manuāli vai atsitiena gadījumā Ķēdes ātrums pie ieskrējiena ātruma m s 24 4 Ķēdes pārvad...

Page 100: ...tlaidiet ķēdes bremzi pavelkot rokas aizsargu 1 bultiņas virzienā Atskrūvējiet sprostuzgriežņus 2 Noņemiet ķēdes pārvada aizsargu 3 26 att Pagrieziet ķēdes savilcējskrūvi 4 uz kreiso pusi pretēji pulksteņrādītāja virzienam kamēr ķēdes savilcēja tapa 5 ir zem vītņotās tapas 6 27 att Uzlieciet zāģplātni 7 Pārbaudiet vai ķēdes savilcēja tapa 5 tiek ievietota atverē zāģplātnē 28 att Uzlieciet ķēdi 9 u...

Page 101: ...ietā Nedaudz paceliet zāģplātnes galu un grieziet ķēdes savilcēju 10 tālāk līdz zāģa ķēde ir vienā līmenī ar zāģplātnes apakšdaļu skatīt apvilkto apli Joprojām turot zāģplātnes galu ar universālo uzgriežņatslēgu pieskrūvējiet sprostuzgriežņus 2 PIEZĪME Ja zāģplātne ir apgriezta otrādi grieziet ķēdes savilcēju pa kreisi t i pretēji pulksteņrādītāja virzienam lai savilktu ķēdi 6b 3 Ķēdes nospriegoju...

Page 102: ...tt Savietojiet atveri ķēdes pārvada aizsargā ar 4 tapu 11 Pagrieziet ķēdes savilcēju 3 skatiet 6c 2 sadaļu Zāģa ķēdes savilkšana lai ķēdes savilcēja tapu 12 savietotu ar atveri ķēdes pārvada aizsargā Uzlieciet ķēdes pārvada aizsargu 4 uz tapas 11 6c 2 Zāģa ķēdes savilkšana 46 att Vienlaicīgi spēcīgi spiediet ķēdes pārvada aizsarga ātro savilcēju 2 un grieziet to pulksteņrādītāja virzienā lai piesk...

Page 103: ...ilgs kalpošanas laiks un uzticama ekspluatācija ar minimālu izplūdes gāzu emisiju MAKITA augstas veiktspējas divtaktu mašīneļļa ir pieejama šāda izmēra iepakojumos kas atbilst jūsu individuālajām vajadzībām 1 l pasūtījuma numurs 980 008 607 100 ml pasūtījuma numurs 980 008 606 Ja MAKITA augstas veiktspējas divtaktu mašīneļļa nav pieejama ir ļoti ieteicams izmantot citu divtaktu eļļu ar maisījuma a...

Page 104: ...totas eļļas nosēdumi izraisa lielāku eļļas sūkņa un zāģējošās daļas nodilumu Bojājumu gadījumā kas rodas lietotas eļļas vai nepiemērotas ķēdes eļļas lietošanas rezultātā garantija vairs nav derīga Jūsu izplatītājs informēs par ķēdes eļļas izmantošanu NEPIEĻAUJIET SASKARI AR ĀDU UN ACĪM Minerāleļļas izstrādājumi attauko ādu Pēc atkārtotas un ilgstošas saskares ar šīm vielām āda izkalst kas var izra...

Page 105: ...ai ir stabils pamats un novietojiet zāģi uz zemes tādā veidā lai zāģplātne un ķēde nebūtu citu priekšmetu tuvumā Iedarbiniet ķēdes bremzi bloķējiet ķēdi Ar vienu roku cieši turiet priekšējo rokturi un piespiediet zāģi pie zemes Ar labo kāju piespiediet aizmugures rokas aizsargu kā parādīts attēlā Piezīme Featherlight iedarbināšanas sistēma ļauj iedarbināt zāģi bez pūlēm Iedarbināšanas darbības var...

Page 106: ... zāģa ķēde veicot šo pārbaudi uzreiz neapstājas nekavējoties izslēdziet dzinēju NELIETOJIET ķēdes zāģi šādā stāvoklī Sazinieties ar MAKITA pilnvarotu servisa centru 6 14 Karburatora regulēšana 58 att UZMANĪBU Karburatora regulēšanu var veikt tikai speciālists MAKITA servisa centrā SERVISS Lietotājs var regulēt tikai regulēšanas skrūvi S Ja ķēdes zāģis darbojas tukšgaitā t i nenospiežot droseļvārst...

Page 107: ...arastās apaļvīles nav piemērotas Skatiet 10 nodaļu Rezerves daļu saraksta izvilkums Tips 092 91VG 492 91PX zāģa ķēdes apaļvīle diam 4 0 mm Tips 290 90SG 291 90PX zāģa ķēdes apaļvīle diam 4 5 mm 62 att Vīle drīkst aizķert tikai kustībā uz priekšu bultiņas virzienā Atpakaļkustībā vīle jāpaceļ Vispirms uzasiniet īsāko zāģa zobu Šī zoba garums nosaka visu pārējo zāģa ķēdes zobu nepieciešamo garumu Jau...

Page 108: ...zgājiet to remdenā ūdenī ar trauku mazgāšanas līdzekli Ļaujiet gaisa filtram pilnībā nožūt Ja filtrs ir ļoti netīrs to regulāri tīriet vairākas reizes dienā jo tikai tīrs gaisa filtrs nodrošina pilnu dzinēja jaudu UZMANĪBU Nekavējoties nomainiet bojātu gaisa filtru Auduma gabali vai lielas netīrumu daļiņas var sabojāt dzinēju Ievietojiet gaisa filtru 6 norādītajā virzienā UZMANĪBU Neievietojiet ga...

Page 109: ...speri UZMANĪBU Ievainojumu risks Pēc troses kloķa izvilkšanas to nostipriniet Tā ātri ievilksies atpakaļ ja nejauši atlaidīsit troses cilindru Atvilkšanas atsperes komplekta nomaiņa Izjauciet ventilatora korpusu un troses cilindru sk iepriekš UZMANĪBU Ievainojumu risks Var izlekt atvilkšanas atspere Vienmēr valkājiet acu aizsargus un aizsargcimdus Ar visu ventilatora korpusa dobās puses virsmu vie...

Page 110: ...ētais slēdzis drošības bloķēšanas poga droseļvārsta svira Darbības pārbaude 6 11 Degvielas eļļas tvertnes vāciņš Pārbaudīt hermētiskumu Katru dienu Gaisa filtrs Notīrīt ja nepieciešams vairākas reizes dienā 7 5 Zāģplātne Pārbaudīt vai nav bojājumu notīrīt eļļas ieplūdes atveri 7 3 Zāģplātnes atbalsts Notīrīt jo sevišķi eļļas vadrievu 6 10 7 2 Tukšgaitas ātrums Pārbaudīt ķēde nedrīkst griezties 6 1...

Page 111: ...totas citu ražotāju rezerves daļas MAKITA izstrādājuma garantija automātiski kļūst nederīga Garantija MAKITA garantē visaugstāko kvalitāti un tādēļ atlīdzinās visas remonta izmaksas nomainot bojātās daļas kas radušās no materiāla vai ražošanas kļūdām garantijas periodā pēc izstrādājuma iegādes Lūdzu ievērojiet ka atsevišķās valstīs var būt īpaši garantijas noteikumi Ja jums rodas kādi jautājumi lū...

Page 112: ... gredzens Ārpusē Aizdedzes svece nenoslēdzas Mehānisks traucējums Starteris nefiksējas Starterī salauzta atspere dzinējā atrodas salauztas daļas Uzsildīta dzinēja iedarbināšanas grūtības Karburators Degvielas tvertne ir uzpildīta Aizdedzes dzirkstele Nepareizas karburatora noregulējums Dzinējs sāk darboties taču uzreiz noslāpst Degvielas padeve Degvielas tvertne ir uzpildīta Nepareizs tukšgaitas n...

Page 113: ... cm 1 3 mm 1 1 Ķēdes pārvada gals 3 8 collas 30 cm 1 1 mm 12 collas 1 Ķēdes pārvada gals 3 8 collas 35 cm 1 1 mm 14 collas 2 1 Zāģa ķēde 3 8 collas paredzēts 30 cm 1 1 mm 1 Zāģa ķēde 3 8 collas paredzēts 35 cm 1 1 mm 3 1 Ķēdes aizsargs paredzēts 30 35 cm 3 8 collas 1 Ķēdes aizsargs paredzēts 40 cm 3 8 collas 4 1 Universālā uzgriežņatslēga SW 16 13 6 1 Skrūvgriezis karburatoram 7 1 Iesūkšanas galva...

Page 114: ... A priede Turinys Puslapis 1 Pristatymo komplektas 115 2 Simboliai 115 3 NURODYMAI DĖL SAUGUMO TECHNIKOS 116 3 1 Vartojimas pagal paskirtį 116 3 2 Bendrieji nurodymai 116 3 3 Asmeninės saugos priemonės 116 3 4 Degalai Degalų pripylimas 116 3 5 Paleidimas 116 3 6 Atatranka rikošetas 117 3 7 Elgsena darbo metu ir darbo technika 117 3 8 Transportavimas ir laikymas 118 3 9 Techninis aptarnavimas 118 3...

Page 115: ... ir alyvos mišinys Karbiuratoriaus reguliavimas Grandinės alyvos pildymas alyvos siurblys Pjūklo grandinės alyvos reguliuojamasis varžtas Degalų tiekimo siurblys Pirmoji pagalba Perdirbimas CE ženklinimas Perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės įspėjimo ir saugumo nurodymų Ypatingas dėmesys ir atsargumas Draudžiama Mūvėkite apsauginį šalmą akių ir ausų apsaugas Mūvėkite apsaugines piršti...

Page 116: ...s Norint išvengti klausos organų pažeidimo reikia naudoti tinkamas individualias apsaugos nuo triukšmo priemones Ausines 3 garsą slopinančias kapsules vaškinę vatą ar pan Dažnių juostos analizė atliekama pagal užklausimą Apsauginė striukė miško darbams 4 turi signalinės spalvos antpečius ji patogi nešioti ir lengvai valoma Specialios apsauginės kelnės su petnešomis 5 turi skirtingus nailoninio aud...

Page 117: ...jus paslysti Pavojus paslysti taip pat padidėja ant šviežiai nuluptos medžio žievės Niekada nedirbkite ant nestabilių pagrindų Atkreipkite dėmesį į pašalinius daiktus darbo zonoje dėl kurių galima suklupti Pastoviai įsitikinkite kad stovite stabiliai Niekada nepjaukite aukščiau pečių lygio 12 pav Niekada nepjaukite stovint ant kopėčių 12 pav Niekada nelipkite nešini pjūklo į medį ir nedirbkite ten...

Page 118: ...išjungti arba įjungti grandinės stabdį kad grandinė nebūtų netyčia paleista Niekados neneškite ir netransportuokite motorinio pjūklo su įjungta pjūklo grandine Perkaitusio motorinio pjūklo neuždenkite pvz brezentu antklodėmis žurnalais Leiskite motoriniam pjūklui ataušti tik po to padėkite jį į transportavimo dėžę arba automobilį Motoriniams pjūklams su katalizatoriumi ataušti reikia daugiau laiko...

Page 119: ...ijos gali atsirasti šių simptomų pirštuose rankose arba riešuose pirštų rankų kūno dalių nutirpimas nejautrumas dygčiojimas skausmas diegliai odos spalvos arba pačios odos pakitimai Jeigu pastebėjote bent vieną iš šių simptomų kreipkitės į gydytoją Siekiant sumažinti baltų pirštų sindromą rankas laikyti šiltai mūvėti pirštines ir naudoti aštrias pjūklo grandines ...

Page 120: ...g kWh 500 Degalų bako talpa cm3 400 Grandinės alyvos talpa cm3 280 Mišinio santykis degalų alyvos dvitakčiams varikliams kai naudojama MAKITA alyva 50 1 kai naudojama Aspen Alkylate dvitakčių variklių degalai 50 1 2 kai naudojamos kitos alyvos 50 1 lygis JASO FC arba ISO EGD Grandinės stabdis įspaudžiamas rankiniu būdu arba atatrankos atveju Grandinės greitis esant dideliam greičiui m s 24 4 Žvaig...

Page 121: ...dį patraukdami rankų apsaugą 1 rodyklės kryptimi Atsukite laikomąsias veržles 2 Nuimkite žvaigždutės apsaugą 3 26 pav Pasukite grandinės įtempio reguliavimo varžtą 4 į kairę prieš laikrodžio rodyklę kol grandinės įtempio reguliatoriaus kaištis 5 bus po srieginiu kaiščiu 6 27 pav Uždėkite pjovimo juostą 7 Užtikrinkite kad grandinės įtempio reguliatoriaus kaištis 5 įsistato į pjovimo juostos angą 28...

Page 122: ... žvaigždutės apsaugą 3 35 pav Uždėkite pjovimo juostą 4 ir prispauskite ją prie žvaigždutės 5 36 pav Pakelkite grandinę 6 virš žvaigždutės 5 Nukreipkite grandinę iš viršaus maždaug iki pusės pjovimo juostos griovelio 7 PERSPĖJIMAS Atminkite kad pjaunamieji kraštai grandinės viršuje turi būti nukreipti rodyklės kryptimi 37 pav Patraukite grandinę 6 aplink pjovimo juostos žvaigždutės galvutę 8 rodyk...

Page 123: ...ostą 5 ir prispauskite ją prie žvaigždutės 6 43 pav Pakelkite grandinę 8 virš žvaigždutės 7 Nukreipkite grandinę iš viršaus maždaug iki pusės pjovimo juostos griovelio 9 PERSPĖJIMAS Atminkite kad pjaunamieji kraštai grandinės viršuje turi būti nukreipti rodyklės kryptimi 44 pav Patraukite grandinę 8 aplink pjovimo juostos žvaigždutės galvutę 10 rodyklės kryptimi 45 pav Priderinkite žvaigždutės aps...

Page 124: ...sveikatą bei aplinką naudokite tik bešvinį benziną Norėdami sutepti variklį naudokite sintetinę alyvą skirtą dvitakčiams oru vėsinamiems varikliams JASO FC arba ISO EGD lygio kurių reikia pridėti prie degalų Variklis buvo sukurtas naudoti su MAKITA itin našia dvitakčio variklio alyva ir tik 50 1 mišinio koeficientu kad būtų apsaugota aplinka Tokiu būdu papildomai užtikrinamas ilgas naudojimo laika...

Page 125: ...a šių dydžių talpose 1 l užsakymo numeris 980 008 610 5 l užsakymo numeris 980 008 611 Biologiškai suyranti alyva yra stabili tik tam tikrą laiką Ji turi būti suvartota per 2 metus nuo pagaminimo dienos išspausdintos ant indo Svarbi pastaba apie biologiškai suyrančias gran dinės alyvas Jei neplanuojate naudoti pjūklo ilgą laiką ištuštinkite alyvos indą ir įpilkite nedidelį kiekį įprastos variklių ...

Page 126: ...te alyvos tiekimo greitį kaip aprašyta žemiau Paleiskite grandininį pjūklą žr 6 11 Variklio užvedimas 52 pav Laikykite veikiantį grandininį pjūklą maždaug 15 cm virš rąsto arba žemės paviršiaus naudokite tinkamą pagrindą Jei tepimas yra pakankamas matysite nedidelį alyvos pėdsaką nes alyva tekės iš pjaunamojo įrenginio Atkreipkite dėmesį vėjo pūtimo kryptį ir saugokitės tykštančios alyvos Pastaba ...

Page 127: ... eiga To nepadarius gali būti sugadinta sankaba Dabar ištraukite grandinės stabdį Šilto variklio paleidimas kaip ir aukščiau aprašytas šalto variklio paleidimas bet prieš įjungiant paspauskite derinimo jungiklį 1 į viršų droselio padėtis ir į dešinę atgal į vidurinę padėtį ĮJUNGTA Tai skirta tik pusiniam droselio fiksatoriui įstumti Jei variklis neįsijungia po 2 ar 3 patraukimų pakartokite visą ša...

Page 128: ...igos greičio reguliavimas turi būti atliekamas tik kai variklis yra šiltas oro filtras švarus ir tinkamai sumontuota pjovimo juosta ir grandinė Reguliuodami tuščiosios eigos greitį naudokite atsuktuvą 4 mm pločio Tuščiosios eigos greičio reguliavimas Pasukite reguliuojamąjį varžtą S prieš laikrodžio rodyklę atsukite Tuščiosios eigos greitis sumažėja Pasukite reguliuojamąjį varžtą S pagal laikrodži...

Page 129: ... iš atsarginių dalių sąrašo 092 91VG 492 91PX tipas pjūklo grandinės apskritas galąstuvas skersm 4 0 mm 290 90SG 291 90PX tipas pjūklo grandinės apskritas galąstuvas skersm 4 5 mm 62 pav Galąstuvas turi pjauti tik stumiamas į priekį rodyklė Traukdami atgal galąstuvą pakelkite Iš pradžių pagaląskite trumpiausią dantuką Tokiu būdu šio dantuko ilgis bus standartinis visiems kitiems grandinės dantukam...

Page 130: ...e įleidimo angą švariu skudurėliu apsisaugodami kad nešvarumų dalelės nekristų į karbiuratorių Jei filtras yra labai nešvarus išplaukite jį šiltame vandenyje naudodami indų ploviklį Palaukite kol oro filtras visiškai išdžius Jei filtras yra labai nešvarus valykite jį dažnai kelis kartus per dieną nes tik švarus oro filtras užtikrina kad bus išnaudota visa variklio galia PERSPĖJIMAS Sugadintus oro ...

Page 131: ...oklę PERSPĖJIMAS Susižalojimo pavojus Saugiai pritvirtinkite traukiamą kabelio rankeną Ji susisuks atgal jei kabelio būgnas netyčia atsilaisvins Grąžinamosios spyruoklės pakeitimas Išmontuokite ventiliatoriaus korpusą ir kabelio būgną žr aukščiau ATSARGIAI Susižalojimo pavojus Grąžinamoji spyruoklė gali iššokti Visada dėvėkite akių apsaugą ir apsauginius akinius Švelniai pabaksnokite ventiliatoria...

Page 132: ... Grandinės stabdis Funkcinė patikra 6 13 Derinimo jungiklis Fiksuojamasis saugos mygtukas Droselinės sklendės svirtis Funkcinė patikra 6 11 Degalų alyvos bako dangtelis Patikrinkite sandarumą Kasdien Oro filtras Išvalykite jei reikia kelis kartus per dieną 7 5 Pjovimo juosta Patikrinkite ar nesugadinta išvalykite alyvos įpylimo angą 7 3 Pjovimo juostos atrama Išvalykite ypač alyvos nukreipimo grio...

Page 133: ...ukto garantija automatiškai netenka galios Garantija MAKITA garantuoja aukščiausią kokybę ir todėl padengia visas remonto išlaidas pakeisdama dalis kurios buvo sugadintos dėl medžiagų arba gamybos broko garantijos laikotarpiu po įsigijimo Atminkite kad kai kuriose šalyse gali būti specifinių garantijos sąlygų Jei turite klausimų kreipkitės į pardavėją kuris atsako už produkto garantiją Atminkite k...

Page 134: ...Uždegimo žvakė neužsidaro Mechaninis gedimas Starteris neįsispaudžia Sugedusi starterio spyruoklė sugedusios vidinės variklio dalys Šilto variklio užvedimo sunkumai Karbiuratorius Degalų bakas užpildytas Uždegimo žvakė Blogai sureguliuotas karbiuratorius Variklis užsiveda bet iš karto užgęsta Degalų tiekimas Degalų bakas pilnas Blogas tuščiosios eigos įsiurbimo galvutės sureguliavimas arba užsiter...

Page 135: ... Žvaigždutės galvutės strypas 3 8 30 cm 1 1 mm 12 1 Žvaigždutės galvutės strypas 3 8 35 cm 1 1 mm 14 2 1 Pjūklo grandinė 3 8 skirta 30 cm 1 1 mm 1 Pjūklo grandinė 3 8 skirta 35 cm 1 1 mm 3 1 Grandinės apsauga skirta 30 35 cm 3 8 1 Grandinės apsauga skirta 40 cm 3 8 4 1 Universalus veržliaraktis SW 16 13 6 1 Karbiuratoriaus atsuktuvas 7 1 Įsiurbimo galvutė 8 1 Degalų bako dangtelis sud 9 1 Tarpinė ...

Page 136: ...adme tootjaga Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon on lisatud käesolevale kasutusjuhendile lisana A Sisukord Lehekülg 1 Tarnekomplekt 137 2 Sümbolid 137 3 OHUTUSNÕUDED 138 3 1 Mootorsaagide nõuetekohane kasutamine 138 3 2 Üldnõuded 138 3 3 Individuaalsed kaitsevahendid 138 3 4 Kütus tankimine 138 3 5 Kasutuselevõtmine 138 3 6 Tagasilöök kickback 139 3 7 Töövõtted...

Page 137: ...segu Karburaatori reguleerimine Saeketiõli õlipump Saeketiõli reguleerimiskruvi Kütuse etteandepump Esmaabi Ümbertöötlemine CE märgistus Lugege kasutusjuhendit ning järgige hoiatusi ja ohutusnõudeid Olge töötamisel äärmiselt ettevaatlik ja tähelepanelik Keelatud Kandke kaitsekiivrit kaitseprille ja kuulmiskaitsevahendeid Kandke kaitsekindaid Suitsetamine keelatud Lahtise tule kasutamine keelatud S...

Page 138: ...rgesti hooldatav Soovitame tungivalt kanda lõikevigastuste eest kaitsvaid kaitsepükse 5 mis on valmistatud mitmekihilisest nailonkangast Eeskirjade kohaselt tuleb mootorsaega töötamisel alati kanda tugevast nahast töökindaid 6 Mootorsaega töötamisel peab kandma libisemiskindla talla ja terasest kannakapiga kaitsejalatseid 7 ning säärekaitseid Spetsiaalse kaitsevoodriga jalatsid kaitsevad lõikeviga...

Page 139: ...sel peab kasutama hammasplaati Joon 14 Z Asetage enne iga uut lõiget hammasplaat kindlalt vajalikku kohta ning alles siis saagige töötava saeketiga Seejuures tõstke saagi tagumisest käepidemest üles ja juhtige sangast Hammasplaat on pöörlemisteljeks Saagimise jätkamiseks vajutage kergelt sangale tõmmates saagi seejuures veidi tagasi Lükake hammasplaat sügavamale ja tõstke tagumine käepide jälle ül...

Page 140: ...emaks ajaks seisma või saadate selle kuhugi peavad kütuse ja õlipaak olema täiesti tühjad 3 9 Töökorras hoidmine Igasuguste hooldustööde tegemiseks tuleb mootorsaag välja lülitada ja eemaldage süüteküünla piip Joon 22 Kontrollige enne iga töö algust mootorsae korrasolekut eelkõige ketipiduri töötamist Eriti oluline on et saekett oleks nõuetekohaselt teritatud ja pingutatud Joon 23 Jälgige et mooto...

Page 141: ...g kwh 500 Kütusepaagi maht cm3 400 Ketiõli paagi maht cm3 280 Segamissuhe kütus kahetaktilise mootori õli kui kasutatakse MAKITA õli 50 1 kui kasutatakse Aspen Alkylate kahetaktilise mootori kütus 50 1 2 kui kasutatakse teisi õlisid 50 1 kvaliteediklass JASO FC või ISO EGD Ketipidur lülitatakse sisse käsitsi või tagasilöögi esinemisel Saeketi kiirus max kiirusel m s 24 4 Ketisamm toll 3 8 Hammaste...

Page 142: ...eotähiku kaitse välja 3 Joon 26 Keerake keti pingutuskruvi 4 vasakule vastupäeva kuni ketipinguti polt 5 jääb keermestatud poldi 6 alla Joon 27 Pange juhtplaat 7 peale Kontrollige et ketipinguti polt 5 asetuks juhtplaadis olevasse auku Joon 28 Tõstke saekett 9 veotähiku 8 peale Viige saekett ülevalt umbes pooles ulatuses juhtplaadi juhtsoonde 10 ETTEVAATUST Saeketi lõikeservad peavad paiknema nool...

Page 143: ...i saeketi juhtelemendid haakuvad juhtplaadi alumisel poolel olevasse juhtsoonde vajaduse korral tõmmake kett kergelt õigesse asendisse Tõstke juhtplaadi otsa veidi üles ja keerake ketipingutit 10 edasi kuni saekett jääb ühtlaselt vastu juhtplaadi alumist külge vt ringi Hoidke juhtplaadi otsa üleval ja keerake kinnitusmutrid 2 universaalvõtmega kinni MÄRKUS Kui juhtplaat on ümber pööratud tuleb ket...

Page 144: ...le suunas Joon 45 Rihtige veotähiku kaitsel 4 olev ava poldi 11 järgi Keerake ketipingutit 3 vt 6c 2 Saeketi pingutamine kuni ketipinguti polt 12 on juhtplaadis oleva avaga kohakuti Vajutage veotähiku kaitse 4 poldi 11 otsa 6c 2 Saeketi pingutamine Joon 46 Veotähiku kaitse külgekruvimiseks vajutage veotähiku kaitse kiirpinguti 2 jõuga sisse ja keerake seda samaaegselt päripäeva kuid ärge keerake v...

Page 145: ...usiga ja töökindlus ning minimaalne heitgaaside tase MAKITA võimsa kahetaktilise mootori õli on saadaval järgmistes pakendites vastavalt individuaalsetele vajadustele 1 l tellimisnumber 980 008 607 100 ml tellimisnumber 980 008 606 Kui MAKITA võimsa kahetaktilise mootori õli pole kättesaadav võib kasutada teisi kahetaktilistele mootoritele mõeldud õlisid kuid kindlasti tuleb järgida segamissuhet 5...

Page 146: ...ides olev saast põhjustab õlipumba ja saagimismehhanismi kiire amortiseerumise Vana õli või sobimatu ketiõli kasutamisest tekkinud kahjustuste korral kaotab toote garantii kehtivuse Seadme müüja informeerib Teid saeketiõli kasutamisest VÄLTIGE ÕLI SATTUMIST NAHALE VÕI SILMA Mineraalõlitooted kuivatavad nahka Korduval ja pikaajalisel kokkupuutel tekib nahakuivus Selle tagajärjeks võivad olla mitmes...

Page 147: ...ankimiskohast Veenduge et teil on kindel toetuspind ja asetage saag maapinnale sellisesse asendisse et juhtplaat ja saekett on vabad Aktiveerige ketipidur blokeerige see Hoidke ühte kätt kindlalt sangal ja suruge saag vastu maad Hoidke parema jalaga tagumist käekaitset vastu maad nagu joonisel on näidatud Märkus Käivitussüsteem Featherlight Start võimaldab Teil sae käivitada ilma vaevata Teostage ...

Page 148: ... Tähelepanu Kui saekett ei seisku kontrollimisel kohe lülitage mootor viivitamatult välja Sellisel juhul EI TOHI mootorsaagi kasutada Palun pöörduge MAKITA volitatud teeninduskeskusesse 6 14 Karburaatori reguleerimine Joon 58 ETTEVAATUST Karburaatori reguleerimist tohib teha ainult MAKITA teeninduskeskus HOOLDUS Sae omanik võib ise reguleerida ainult kruvi S Kui saekett liigub tühikäigul s t sel a...

Page 149: ... spetsiaalset saeketi ümarviili Tavalised ümarviilid selleks ei sobi Vt 10 Väljavõte varuosade loetelust Tüüp 092 91VG 492 91PX saeketi ümarviil läbimõõt 4 0 mm Tüüp 290 90SG 291 90PX saeketi ümarviil läbimõõt 4 5 mm Joon 62 Teritada tohib ainult ühes suunas ettepoole nool Tagasiliikumisel ei tohi viil materjali puutuda Kõigepealt teritatakse kõige lühem lõikehammas Selle pikkus võetakse aluseks s...

Page 150: ...t vältida mustuseosakeste sattumist karburaatorisse Kui filter on väga määrdunud peske seda leige vee ja nõudepesuvahendi lahuses Laske õhufiltril korralikult ära kuivada Kui filter on väga määrdunud siis puhastage seda sageli mitu korda päevas sest ainult puhas filter tagab mootori töötamise täisvõimsusel ETTEVAATUST Vahetage kahjustunud õhufiltrid viivitamatult välja Riidetükid või suured mustus...

Page 151: ...b ratast olema võimalik keerata veel 1 4 pööret vastu tagastusvedru ETTEVAATUST Vigastuse oht Hoidke käivitustrossi käepidemest tugevasti kinni kui tross on välja tõmmatud Tross kerib tagasi kui trossi ratas kogemata vabastatakse Tagastusvedru kasseti väljavahetamine Monteerige lahti ventilaatori korpus ja trossi trummel vt eespool ETTEVAATUST Vigastuse oht Tagastusvedru võib välja hüpata Kandke a...

Page 152: ...amist 6 13 Kombineeritud lüliti ohutusnupp seguklapi hoob Kontrollige töötamist 6 11 Kütusepaagi õlipaagi kork Kontrollige tihedust Iga päev Õhufilter Puhastage vajaduse korral mitu korda päevas 7 5 Juhtplaat Kontrollige kahjustuste esinemist puhastage õli sissevõtuava 7 3 Juhtplaadi toend Puhastage eelkõige õli juhtsoont 6 10 7 2 Tühikäigu kiirus Kontrollige kett ei tohi liikuda 6 14 Iga nädal Ve...

Page 153: ...ruosade kasutamine tühistab automaatselt MAKITA toote garantii Garantii MAKITA tagab toote laitmatu kvaliteedi ja asendab garantiiajal oma kulul kõik materjali või tootmisvigadega detailid Palun arvestage et mõnedes riikides kehtivad garantii eritingimused Kahtluse korral küsige nõu seadme müüjalt kes vastutab müüjana toote garantii eest Lootes Teie mõistvale suhtumisele nimetame juhud mille puhul...

Page 154: ...äljas Süüteküünal ei ole korralikult pesasse keeratud Mehhaaniline tõrge Starter ei haaku Starteri vedru on purunenud mootoris on purunenud osad Soe käivitus on raske Karburaator Kütusepaak on täis Süüteküünlal on säde Karburaator on valesti reguleeritud Mootor käivitub kuid sureb välja Kütuse etteandmine Kütusepaak on täis Tühikäik on valesti reguleeritud imipea või karburaator on määrdunud Paagi...

Page 155: ...hikuplaat 3 8 35 cm 1 1 mm 14 2 1 Saekett 3 8 30 cm 1 1 mm 1 Saekett 3 8 35 cm 1 1 mm 3 1 Saeketi kaitse 30 35 cm 3 8 1 Saeketi kaitse 40 cm 3 8 4 1 Universaalvõti SW 16 13 6 1 Karburaatori kruvikeeraja 7 1 Imipea 8 1 Kütusepaagi kork kompl 9 1 O rõngas 29 3 x 3 6 mm 10 1 Tagastusvedru kassett komplektne 11 1 Vedru 12 1 Käitur 13 1 Starteri tross 3 0 x 900 mm 14 1 Süüteküünal 15 1 Õlipaagi kork ko...

Page 156: ...консультироваться со своим врачом и с производителем аппарата Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС Декларация о соответствии ЕС приведена в приложении А к данному руководству Содержание Стр 1 Комплект поставки 157 2 Символы 157 3 ИНCТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАCНОCТИ 158 3 1 Иcпользование по назначению 158 3 2 Общие указания 158 3 3 Cредcтва индивидуальной защиты 158 3 4 Топливо ...

Page 157: ...асла Регулировка карбюратора Заправка масла цепи масло насос Винт регулировки подачи мас ла для цепной пилы Подкачивающий насос Первая помощь Вторичная переработка Знак CE Прочитайте руководство поль зователя и соблюдайте все предупреждения и меры без опасности Особая осторожность и внима ние Запрещено Носите защитный шлем сред ства защиты глаз и слуха Надевайте защитные перчатки Не курить Беречь ...

Page 158: ...ты или ветки Убирайте длинные волосы На всех лесных работах следует носить защитную каcку 1 охраняющую от падающих веток Следует регулярно проверять не повреждена ли каска и не реже чем раз в 5 лет заменять ее Следует пользоваться только сертифицированными защитными касками Защитная маcка для лица 2 смонтированная на каске возможно с защитными очками задерживает щепки и опилки Во избежание травмир...

Page 159: ...грожала чьей либо безопасности Обcлуживание Заправка Заточка цепи Перерыв в работе Транcпортировка Вывод из экcплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не кладите сильно нагретую пилу на сухую траву или легковоспламеняющиеся предметы Глушитель выхлопных газов является источником очень высокой температуры опасность пожара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Масло капающее с режущей цепи и полотна после выключения пилы загрязняет окруж...

Page 160: ...ободно висящие ветви не следует перерезать снизу Нельзя выполнять обрезание сучьев стоя на стволе Работу по пилению деревьев можно начинать только убедившиcь что a в зоне валки падения деревьев нет посторонних b есть достаточно места для отхода каждого из работающих на валке путь отхода должен проходить под углом 45º к оси падения со стороны выполняемого надпила c вокруг ствола дерева убраны все п...

Page 161: ...фcоюзными и cтраховыми организациями Ни в коем cлучае не вноcить изменения в конcтрукцию пилы Это подвергает риcку Вашу безопаcноcть Самостоятельно можно выполнять только те операции по обслуживанию которые описаны в инструкции Все прочие работы должны выполняться в сервисных мастерских фирмы MAKITA cервиc Следует использовать только оригинальные запасные части фирмы MAKITA и предусмотренную этой ...

Page 162: ...а см 3 400 Емкость маслобака см 3 280 Топливная смесь топливо масло для двухтактных двигателей при использовании масла MAKITA 50 1 при использовании Aspen Alkylate топливо для двухтактных двигателей 50 1 2 при использовании других масел 50 1 сорт JASO FC или ISO EGD Тормоз цепи включается вручную или при отдаче Скорость цепи при рабочей скорости м с 24 4 Шаг звездочки дюймы 3 8 Количество зубцов Z...

Page 163: ...екта поставки цепной пилы Положите цепную пилу на устойчивую поверхность и выполните следующее чтобы установить направляющую шину и пильную цепь Отпустите тормоз цепи потянув ограждение для руки 1 по стрелке Отверните крепежные гайки 2 Снимите крышку звездочки 3 Рис 26 Поворачивайте винт натяжения цепи 4 влево против часовой стрелки до тех пор пока шпилька 5 натяжителя цепи не окажется под резьбов...

Page 164: ...льной цепи Рис 39 Поверните натяжитель цепи QuickSet 10 вправо по часовой стрелке с помощью комбинированного инструмента чтобы элементы направляющей пильной цепи вошли в паз в нижней части направляющей шины при необходимости слегка потяните цепь в нужное положение Слегка приподнимите конец направляющей шины и поворачивайте натяжитель цепи 10 до тех пор пока пильная цепь не окажется на уровне нижне...

Page 165: ... часовой стрелки до упора Отпустите устройство быстрого натяжения крышки звездочки и поверните по часовой стрелке в исходное положение Повторяйте эту процедуру до тех пор пока крышка звездочки 4 не будет отвинчена Снимите крышку звездочки 4 Рис 42 Установите направляющую шину 5 и надвиньте ее на звездочку 6 Рис 43 Поднимите цепь 8 на звездочку 7 Направьте цепь сверху примерно до середины в паз 9 н...

Page 166: ...1 к себе стрелка 2 до зацепления Тормоз выключен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данная пила работает на нефтепродуктах бензин и масло Будьте особенно осторожны при обращении с бензином Не курить Берегите инструмент от открытого огня и искр опасность взрыва Топливная смесь Этот инструмент приводится в действие высокоэффективным двухтактовым двигателем с воздушным охлаждением Он работает на смеси бензина и масла дл...

Page 167: ...В результате могут возникнуть различные кожные заболевания Кроме того могут возникнуть аллергические реакции В случае попадания масла в глаза может возникнуть раздражение В этом случае немедленно промойте их чистой водой Если раздражение не проходит немедленно обратитесь к врачу Для смазки цепи и направляющей шины используйте масло с адгезивными присадками Адгезивные присадки предотвращают слишком...

Page 168: ...В случае повреждений вызванных использованием отработанного масла или ненадлежащего масла для цепи гарантия на изделие аннулируется Сотрудник отдела продаж проинформирует вас об использовании масла для цепей НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА КОЖУ И В ГЛАЗА Нефтепродукты вызывают обезжиривание кожи Если на кожу постоянно попадают такие вещества и воздействуют в течение лительного времени она постепенно об...

Page 169: ...ка плавно и равномерно Рис 56 Комбинированный переключатель ON Холодный пуск воздушная заслонка Горячий пуск ВКЛ Двигатель выключен Безопасное положение ток зажигания выключен необходимо для всех работ по обслуживанию ремонту и установке Холодный пуск Подкачайте топливо в топливный насос 5 Для этого нажмите его несколько раз пока топливо не покажется в насосе Передвиньте комбинированный переключат...

Page 170: ...преждение Если во время этого испытания цепь не остановилась мгновенно сразу же выключите двигатель ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать цепную пилу в таком состоянии Обратитесь в официальный сервисный центр MAKITA 6 14 Регулировка карбюратора Рис 58 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Регулировку карбюратора должен выполнять только специалист сервисного центра MAKITA ОБСЛУЖИВАНИЕ Пользователь может регулировать только винт S Есл...

Page 171: ...ки и методы работы с ними Для заточки используйте специальный круглый напильник для цепных пил Стандартные круглые напильники для этих целей непригодны См раздел 10 Выдержка из перечня запасных частей Тип 092 91VG 492 91PX Круглый напильник для цепных пил диаметр 4 0 мм Тип 290 90SG 291 90PX Круглый напильник для цепных пил диаметр 4 5 мм Рис 62 Напильник должен снимать стружку только при движении...

Page 172: ...шного фильтра Рис 68 Извлеките крышку капота 1 Ослабьте винт 2 против часовой стрелки и снимите капот 3 Сдвиньте вверх комбинированный переключатель 4 воздушная заслонка перекрыта чтобы предотвратить попадание грязи в карбюратор Слегка потяните выступ на крышке воздушного фильтра 5 по стрелке затем снимите крышку воздушного фильтра Снимите воздушный фильтр 6 ВАЖНО Закройте входное отверстие чистой...

Page 173: ...пиндель и слегка поверните чтобы возвратная пружина вошла в зацепление Вставьте пружину 6 в привод 8 и соедините их в барабане 5 немного поворачивая против часовой стрелки Вставьте винт 7 и затяните его Вставьте трос в прорезь 14 барабана и трижды поверните барабан с кабелем по часовой стрелке Удерживая барабан левой рукой правой рукой разверните кабель натяните его и удерживайте Осторожно отпусти...

Page 174: ... или сжатым воздухом 7 12 Очистка ребер охлаждения цилиндра Рис 74 Для чистки ребер охлаждения цилиндра можно использовать ершик для бутылок 7 13 Замена всасывающей головки Рис 75 Войлочный фильтр 16 всасывающей головки может засориться Рекомендуется заменять всасывающую головку каждые три месяца чтобы обеспечить достаточное поступление топлива в карбюратор Чтобы снять всасывающую головку с целью ...

Page 175: ...ованный переключатель Кнопка защитной блокировки Рычаг дроссельной заслонки Функциональная проверка 6 11 Крышка топливного бака маслобака Проверка герметичности Ежедневно Воздушный фильтр Очистка при необходимости несколько раз в день 7 5 Направляющая шина Проверка на предмет повреждений очистка маслозаборного отверстия 7 3 Опора направляющей шины Очистка особенно масляного желоба 6 10 7 2 Холосты...

Page 176: ...ннулируется Гарантия Компания MAKITA гарантирует высочайшее качество поэтому готова возместить все расходы на ремонт путем замены поврежденных деталей вышедших из строя вследствие дефектов материала или сборки возникших в течение гарантийного срока после приобретения Обратите внимание что в некоторых странах могут существовать особые условия гарантии Если у вас возникли какие либо вопросы обратите...

Page 177: ...а или поршня Снаружи Не уплотнена свеча зажигания Механическая неисправность Стартер не включается Сломана пружина стартера поломки деталей в двигателе Затруднен горячий пуск Карбюратор Топливный бак заполнен Свеча зажигания Неправильная регулировка карбюратора Двигатель запускается но сразу глохнет Подача топлива Топливный бак заполнен Неправильная настройка холостого хода загрязнена всасывающая ...

Page 178: ... 8 для 30 см 1 1 мм 1 Пильная цепь 3 8 для 35 см 1 1 мм 3 1 Защита цепи для 30 35 см 3 8 1 Защита цепи для 40 см 3 8 4 1 Универсальный ключ SW 16 13 6 1 Отвертка для карбюратора 7 1 Всасывающая головка 8 1 Крышка топливного бака перечень ответственных деталей 9 1 Уплотнительное кольцо 29 3 x 3 6 мм 10 1 Блок возвратной пружины в сборе 11 1 Пружина 12 1 Водитель 13 1 Пусковой трос 3 0 x 900 мм 14 1...

Page 179: ...179 ...

Page 180: ...884987G987 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: