background image

71 PORTUGUÊS

OPERAÇÃO

PRECAUÇÃO:

 

Insira sempre a bateria por 

completo até bloquear no lugar com um clique.

 

Se conseguir ver o indicador vermelho no lado supe-

rior do botão, é porque não está bloqueada com-

pletamente. Introduza-a totalmente até o indicador 

vermelho não puder ser visto. Se isso não acontecer, 

a bateria pode cair acidentalmente da ferramenta, 

causando-lhe ferimentos a si ou alguém perto de si.

► 

Fig.14

Agarre na ferramenta firmemente e coloque o bocal de 

impacto sobre o perno ou a porca. Ligue a ferramenta e 

aperte durante o tempo de aperto adequado.

O binário de aperto adequado pode diferir dependendo 

do tipo ou do tamanho do perno, o material da peça de 

trabalho a ser apertada, etc. A relação entre o binário 

de aperto e o tempo de aperto é indicada nas figuras.

Binário de aperto adequado para um perno normal

0

(2447)
(2039)
(1631)
(1223)

(815)
(407)

240
200

160
120

80

40

2

(kgf•cm)

N•m

1

2

1

M20

M16

M16

M20

M12

M12

1.

 Tempo de aperto (segundos) 

2.

 Binário de aperto

Binário de aperto adequado para pernos de grande 

elasticidade

(kgf•cm)

N•m

0

2

3

1

M12

M14

M16

M12

M14

M16

1

2

(2855)

280

(2447)
(2039)
(1631)
(1223)

(815)
(407)

240
200

160
120

80

40

1.

 Tempo de aperto (segundos) 

2.

 Binário de aperto

NOTA:

 Agarre na ferramenta apontando-a a direito 

para o perno ou a porca.

NOTA:

 Um binário de aperto excessivo pode dani-

ficar o perno/porca ou o bocal de impacto. Antes de 

iniciar o trabalho, execute sempre uma operação de 

teste para determinar o tempo de aperto adequado 

para o perno ou porca.

NOTA:

 Se a ferramenta funcionar continuamente até 

descarregar a bateria, deixe a ferramenta descansar 

durante 15 minutos antes de continuar com uma 

bateria nova.

O binário de aperto é afetado por uma enorme varie-

dade de fatores, incluindo o seguinte. Depois do aperto, 

verifique sempre o binário com uma chave de binário.

1.  Quando a bateria está quase completamente des-

carregada, a tensão baixará e o binário de aperto 

será reduzido.

2.  Bocal de impacto

• 

A utilização de um bocal de impacto de 

tamanho incorreto causará uma redução no 

binário de aperto.

• 

Um bocal de impacto gasto (desgaste na 

extremidade hexagonal ou na extremidade 

quadrada) causará uma redução no binário 

de aperto.

3. Perno

• 

Mesmo que o coeficiente do binário e o 

tipo do perno sejam o mesmo, o binário de 

aperto adequado será diferente de acordo 

com o diâmetro do perno.

• 

Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam 

os mesmos, o binário de aperto adequado 

será diferente de acordo com o coeficiente 

do binário, o tipo e o comprimento do perno.

4.  A utilização da junta universal ou da barra de 

extensão reduz um pouco a força de aperto da 

chave de impacto. Compense apertando durante 

um período de tempo mais longo.

5.  O modo de pegar na ferramenta ou o material na 

posição a ser aparafusado afetará o binário.

6.  Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade 

causará redução do binário de aperto.

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que 

a ferramenta se encontra desligada e de que a 

bateria foi retirada antes de executar qualquer 

inspeção ou manutenção.

OBSERVAÇÃO:

 

Nunca utilize gasolina, ben-

zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. 

Pode ocorrer a descoloração, deformação ou 

rachaduras.

Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do 

produto, as reparações e qualquer outra manutenção 

ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de 

assistência Makita autorizados ou pelos centros de 

assistência de fábrica, utilizando sempre peças de 

substituição Makita.

Summary of Contents for DTW302

Page 1: ... Avvitatrice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 33 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 43 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 53 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 63 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 73 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 81 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 91 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...Fig 8 1 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 2 3 1 Fig 13 Fig 14 3 ...

Page 4: ...n of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model DTW300 Sound pressure level LpA 97 dB A Sound power level LWA 108 dB A Uncertainty K 3 dB A Mo...

Page 5: ... tool Cordless impact wrench safety warnings 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3 Check the impact socket carefully for wear cracks or damage before instal...

Page 6: ...ines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and cha...

Page 7: ...t the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE The tool automatically stops when you keep pulling the switch trigger for 6 minutes NOTE When full speed mode is turned on the rota tion speed becomes fastes...

Page 8: ... hard 2 medium and 1 soft This allows a tightening suitable to the work The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger NOTE You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the but ton or Fig 7 Application mode Impact force grade displaye...

Page 9: ...ly one minute after releasing the switch trigger NOTE You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but ton or Fig 8 Application mode Assist type displayed on panel Feature Purpose Bolt mode Clockwise This mode helps to repeat screw driving continuously with equal torque This mode also helps to reduce the risk of breakage of bolts nuts due to over...

Page 10: ...h ing the impact force mode auto stop mode ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Selecting correct impact socket Always use the correct size impact socket for bolts and nuts An incorrect size impact socket will result in inac curate and inconsistent fastening torque and or damage to the bolt or nu...

Page 11: ...orque for standard bolt 0 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 2 kgf cm N m 1 2 1 M20 M16 M16 M20 M12 M12 1 Fastening time second 2 Fastening torque Proper fastening torque for high tensile bolt kgf cm N m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Fastening time second 2 Fastening torque NOTE Hold the tool pointed straight at the ...

Page 12: ...ONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Impact socket E...

Page 13: ...isez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Modèle DTW300 Niveau de pression sonore LpA 97 dB A Niveau de puissance sonore LWA 108 dB A Incertitude...

Page 14: ...rique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocu tion un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé rence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonc tionnant sur b...

Page 15: ...rie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chal...

Page 16: ...z la tâche ayant provoqué la sur charge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe Cette protection se déclenche lorsque l outil ou la batte rie a surchauffé Dans cette situation laissez l outil et la batterie refroidir avant de rallumer l outil Protection contre la décharge totale de la batterie Cette protection se déclenche lorsque l autonomie restan...

Page 17: ...ATTENTION N utilisez l inverseur qu une fois que l outil est complètement arrêté Si vous changez le sens de rotation avant l arrêt de l outil vous risquez de l endommager ATTENTION Lorsque vous n utilisez pas l outil placez toujours le levier de l inverseur en position neutre L outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation Enfoncez le levier de l inverseur du côté A pour une...

Page 18: ...panneau Exemple d application 4 Max Assemblage des châssis d acier et serrage des vis longues ou des boulons 3 Rude Assemblage des châssis d acier 2 Moyen Assemblage ou désassemblage d échafaudages et de charpentes 1 Doux Assemblage de meubles NOTE Si aucun des témoins sur le panneau n est allumé enclenchez la gâchette une fois avant d appuyer sur le bouton NOTE Tous les témoins du tableau de comm...

Page 19: ...isser Faites un essai de vis sage avant d utiliser ce mode Sens horaire Prévention du serrage excessif des boulons Sens antihoraire Desserrage des boulons Mode boulon 1 Sens horaire L outil s arrête automatique ment aussitôt que la percussion à frappe commence Sens antihoraire La force de percussion est 4 L outil s arrête automatique ment aussitôt que la percussion à frappe s arrête Mode boulon 2 ...

Page 20: ...Pour retirer la douille à choc tirez simplement dessus Pour les douilles à choc avec joint torique et tige Modèle DTW300 Fig 11 1 Douille à choc 2 Joint torique 3 Tige Retirez le joint torique de la rainure de la douille à choc et retirez la tige de la douille à choc Placez la douille à choc sur le carré conducteur en alignant le trou de la douille à choc avec celui du carré conducteur Insérez la ...

Page 21: ...nutes avant de poursuivre le travail avec une batterie fraîchement rechargée Le couple de serrage dépend d un certain nombre de facteurs comme suit Une fois le serrage terminé véri fiez toujours le couple avec une clé dynamométrique 1 Lorsque la batterie est presque complètement déchargée la tension tombe et le couple de ser rage diminue 2 Douille à choc L utilisation d une douille à choc de taill...

Page 22: ...s complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Douille à choc Barre de rallonge pour DTW300 DTW301 Joint universel pour DTW300 DTW301 Adaptateur pour embout à douille pour DTW300 DTW301 Porte outil Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soi...

Page 23: ... Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Modell DTW300 Schalldruckpegel LpA 97 dB A Schallleistungspegel LWA 108 dB A Mes...

Page 24: ...unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug Sicherheitswarnungen für Akku Schlagschrauber 1 Halten Sie das Elektrowerkze...

Page 25: ...er Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder ...

Page 26: ...etriebs automatisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Überlastschutz Dieser Schutz tritt in Aktion wenn das Werkzeug auf eine Weise betrieben wird die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werk...

Page 27: ...tigung des Ein Aus Schalters aufleuchtet steht der Lampenstatus auf EIN Wenn die Lampe nicht aufleuchtet steht der Lampenstatus auf AUS HINWEIS Wenn das Werkzeug überhitzt ist blinkt die Leuchte eine Minute lang und dann erlischt die LED Anzeige Lassen Sie das Werkzeug in diesem Fall abkühlen bevor Sie die Arbeit fortsetzen HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch a...

Page 28: ...hzahl Anziehen wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind 3 Stark 3 400 min 1 Anziehen mit geringerer Kraft und Drehzahl als im Max Modus leichter zu kontrollieren als Max Modus Anziehen wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind 2 Mittel 2 600 min 1 Anziehen wenn saubere Ausführung erforderlich ist Anziehen wenn gut kontrollierte Kraft erforderlich ist 1 Schwach 1 800 min 1 Anziehen mit weniger...

Page 29: ...ung Dieser Modus trägt dazu bei Herunterfallen einer Schraube zu verhindern Wenn Sie eine Schraube im Linksdrehbetrieb des Werkzeugs lösen stoppt oder verlangsamt das Werkzeug automa tisch nachdem die Schraube Mutter ausreichend gelöst worden ist HINWEIS Der Zeitpunkt zum Stoppen des Eintreibens hängt von der Art der Schraube Mutter und dem zu ver schraubenden Material ab Führen Sie eine Probevers...

Page 30: ...ICHT Vergewissern Sie sich nach dem Einführen des Schlagsteckschlüsseleinsatzes dass er einwandfrei gesichert ist Verwenden Sie ihn nicht falls er herausrutscht HINWEIS Die Art und Weise der Installation des Schlagsteckschlüsseleinsatzes hängt von der Art des Antriebsvierkants am Werkzeug ab Werkzeug mit Ringfeder Für Schlagsteckschlüsseleinsatz ohne O Ring und Stift Modell DTW300 DTW302 Abb 10 1 ...

Page 31: ...hraube 0 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 2 kgf cm N m 1 2 1 M20 M16 M16 M20 M12 M12 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment Korrektes Anzugsmoment für HV Schraube kgf cm N m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet H...

Page 32: ...agswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Z...

Page 33: ...tterie e i caricabatterie elencati sopra L utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Modello DTW300 Livello di pressione sonora LpA 97 dB A Livello di pot...

Page 34: ...a osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento...

Page 35: ...ente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore ecces...

Page 36: ...lla batteria L utensile si arresta automa ticamente durante il funzionamento qualora l utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti Protezione dal sovraccarico Questa protezione si attiva quando l utensile viene utiliz zato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell utensile stesso In questa circostanza spegnere l utensil...

Page 37: ...ina è impostata sullo stato di attivazione Se la lampadina non si accende è impostata sullo stato di disattivazione NOTA Quando l utensile è surriscaldato la lampa dina lampeggia per un minuto quindi il display a LED si spegne In tal caso lasciar raffreddare l utensile prima di riprenderne l utilizzo NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenz...

Page 38: ...locità massime Serraggio che richieda forza e velocità 3 forte 3 400 min 1 Serraggio con forza e velocità minori rispetto alla modalità Max più facile da controllare rispetto alla modalità Max Serraggio che richieda forza e velocità 2 media 2 600 min 1 Serraggio quando è richiesta una buona finitura Serraggio quando è necessaria potenza con un buon controllo 1 debole 1 800 min 1 Serraggio con una ...

Page 39: ...o antiorario Questa modalità aiuta a evitare la caduta dei bulloni Quando si allenta un bullone con il motore dell utensile che gira in senso antiorario l uten sile si arresta o rallenta automatica mente dopo che il bullone o il dado è stato allentato a sufficienza NOTA Il tempo di arresto dell applica zione varia a seconda del tipo di bullone o di dado e del materiale su cui applicarli Effettuare...

Page 40: ... che la bussola a impatto e la parte di montaggio non siano dan neggiate prima di installare la bussola a impatto ATTENZIONE Dopo aver inserito la bussola a impatto accertarsi che sia fissata saldamente Qualora fuoriesca non utilizzarla NOTA Il metodo di installazione della bussola a impatto varia a seconda del tipo di trasmissione quadrata sull utensile Utensile dotato di molla ad anello Per buss...

Page 41: ...retta per un bullone ad alta resistenza alla trazione kgf cm N m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio NOTA Mantenere l utensile diritto e puntato sul bullone o dado NOTA Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il bullone dado o la bussola a impatto Prima di iniziare il lavoro...

Page 42: ...ENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a u...

Page 43: ...rboven worden genoemd Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor het vastdraaien van bouten en moeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Model DTW300 Geluidsdrukniveau LpA 97 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 108 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model DTW301 Geluidsdrukniveau LpA...

Page 44: ...HUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheids waarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onder staande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de ...

Page 45: ...aadplegen Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afge dekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 ...

Page 46: ...gende omstandig heden wordt blootgesteld Overbelastingsbeveiliging Deze beveiliging treedt in werking wanneer het gereed schap wordt gebruikt op een manier waarop een abnormaal hoge stroomsterkte wordt getrokken In die situatie schakelt u het gereedschap uit en stopt u de toepassing die ertoe leidde dat het gereedschap over belast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten...

Page 47: ...s de lamp gaat branden wanneer u de trekkerschakelaar inknijpt is de lampstatus ingeschakeld Als de lamp niet gaat branden is de lampstatus uitgeschakeld OPMERKING Wanneer het gereedschap oververhit is knippert het licht gedurende een minuut waarna het LED display uit gaat In dat geval laat u het gereedschap afkoelen alvorens het weer in gebruik te nemen OPMERKING Gebruik een droge doek om vuil va...

Page 48: ...aien met de maximale kracht en snelheid Vastdraaien wanneer kracht en snelheid gewenst zijn 3 hard 3 400 min 1 Vastdraaien met minder kracht en snelheid dan in de Maximaal stand gemakkelijker te controleren dan in de Maximaal stand Vastdraaien wanneer kracht en snelheid gewenst zijn 2 gemiddeld 2 600 min 1 Vastdraaien wanneer een goede afwerking noodzakelijk is Vastdraaien wanneer u voldoende en d...

Page 49: ...hetzelfde aandraaimoment Deze functie helpt ook de kans te verklei nen dat de bouten moeren breken als gevolg van te strak vastdraaien Linksom Deze functie helpt voorkomen dat een bout eraf valt Bij het losdraaien van een bout waar bij het gereedschap linksom draait zal het gereedschap automatisch stoppen of lang zamer gaan draaien zodra de bout moer voldoende los zit OPMERKING De timing waarmee h...

Page 50: ...verschilt afhankelijk van het type vier kante aandrijfkop van het gereedschap Gereedschap met een ringveer Voor een slagdop zonder O ring en pen Model DTW300 DTW302 Fig 10 1 Slagdop 2 Vierkante aandrijfkop 3 Ringveer Duw de slagdop op de vierkante aandrijfkop tot hij op zijn plaats wordt vergrendeld Om de slagdop te verwijderen trekt u deze gewoon eraf Voor een slagdop met O ring en pen Model DTW3...

Page 51: ...en rusten voordat u doorgaat met een andere accu Het aandraaimoment wordt beïnvloed door een groot aantal verschillende factoren waaronder de volgende Controleer na het vastdraaien altijd het aandraaimo ment met een momentsleutel 1 Wanneer de accu bijna leeg is neemt de spanning af en vermindert het aandraaimoment 2 Slagdop Het gebruik van een slagdop van een ver keerde maat zal resulteren in een ...

Page 52: ...ires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Slagdop Verlengstuk voor DTW300 DTW301 Universeelkoppeling voor DTW300 DTW301 Dopbitadapter voor DTW300 DTW301 Gereedschapshaak Originele Makita accu s en acculaders OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de ...

Page 53: ...batería y cargadores listados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Modelo DTW300 Nivel de presión sonora LpA 97 dB A Nivel de potencia sonora LWA 108 dB A Error...

Page 54: ...caciones provistas con esta herramienta eléc trica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funciona miento con conexión a la red eléctrica con cable o ...

Page 55: ...l embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la he...

Page 56: ...eración si la herramienta o la batería es puesta en una de las condi ciones siguientes Protección contra sobrecarga Esta protección funciona cuando la herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herra mienta Después encienda la herramient...

Page 57: ...or el estado de la lám para estará activado Cuando la lámpara no se encienda el estado de la lámpara estará en estado desactivado NOTA Cuando la herramienta se recaliente la luz parpadeará durante un minuto y después el visuali zador LED se apagará En este caso deje enfriar la herramienta antes de utilizarla otra vez NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga...

Page 58: ...a y velocidad Para apretar cuando se desean la fuerza y la velocidad 3 Fuerte 3 400 min 1 Apretado con menos fuerza y velocidad que en modo Máx más fácil de controlar que en modo Máx Para apretar cuando se desean la fuerza y la velocidad 2 Media 2 600 min 1 Apretado cuando es necesario un buen acabado Apretado cuando necesite buena potencia de control 1 Suave 1 800 min 1 Apretado con menos fuerza ...

Page 59: ...zquierda Este modo ayuda a evitar que un perno se caiga Cuando se afloja un perno con la herramienta accio nando en giro hacia la izquierda la herramienta se detiene o reduce la velocidad automáticamente después de que el perno tuerca está suficientemente aflojado NOTA El momento de detener el atornillado varía en función del tipo de perno tuerca y el material que se va a atornillar Haga un atorni...

Page 60: ...o de impacto y la porción de montaje no están dañados antes de instalar el manguito de impacto PRECAUCIÓN Después de insertar el man guito de impacto asegúrese de que está sujetado firmemente Si se sale no lo utilice NOTA La forma de instalación del manguito de impacto varía dependiendo del tipo de eje cuadrado en la herramienta Herramienta con el resorte en anillo Para manguito de impacto sin jun...

Page 61: ...encia a la tracción kgf cm N m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Tiempo de apriete segundo 2 Par de apriete NOTA Sujete la herramienta orientada en línea recta al perno o tuerca NOTA Un par de apriete excesivo puede dañar el perno tuerca o el manguito de impacto Antes de comenzar la tarea realice siempre una operación de prueba para de...

Page 62: ...IÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de ...

Page 63: ...adores listados acima A utilização de quaisquer outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 2 Modelo DTW300 Nível de pressão acústica LpA 97 dB A Nível de potência acústica LWA 108 dB A Variabilidade K 3 d...

Page 64: ... bateria sem cabo Avisos de segurança da chave de impacto a bateria 1 Agarre na ferramenta elétrica pelas partes isoladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto dos parafusos com um fio com corrente poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque elétrico no operador 2 Use protetores auditivos 3 Verifique cuidadosamente ...

Page 65: ...ize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria 18 Mantenha a bateria afastada das crianças GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuí nas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios ferim...

Page 66: ...ta para a posição OFF quando libertado Para iniciar a ferramenta carregue simplesmente no gatilho do interruptor A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressão no gatilho Liberte o gatilho do interruptor para parar NOTA A ferramenta para automaticamente se conti nuar a puxar o gatilho do interruptor durante 6 minutos NOTA Quando o modo de velocidade máxima estiver ligado a velocidade ...

Page 67: ...acto em quatro passos 4 máxima 3 forte 2 média e 1 suave Isto permite um aperto adequado ao trabalho O nível da força de impacto muda sempre que pressionar o botão Pode mudar a força de impacto no intervalo de aproximadamente um minuto após soltar o gatilho do interruptor NOTA Pode aumentar o tempo para mudar a força de impacto em aproximadamente um minuto se pressionar o botão ou Fig 7 Modo de ap...

Page 68: ...smontar andaimes e armações 1 suave Montar mobílias NOTA Quando nenhuma lâmpada no painel estiver acesa puxe o gatilho do interruptor uma vez antes de pres sionar o botão NOTA Todas as lâmpadas no painel de interruptores se apagam quando a ferramenta é desligada para poupar a energia da bateria O grau da força de impacto pode ser verificado puxando o gatilho do interruptor até ao ponto imediatamen...

Page 69: ...ra a direita Evitar o aperto excessivo dos pernos Para a esquerda Soltar os pernos Modo de perno 1 Para a direita A ferramenta para automatica mente assim que tiver come çado os golpes de impacto Para a esquerda A força de impacto é 4 A ferramenta para automatica mente assim que tiver parado os golpes de impacto Modo de perno 2 Para a direita A ferramenta para automatica mente cerca de 0 5 segundo...

Page 70: ... de acionamento até bloquear na posição correta Para retirar o bocal de impacto puxe o simplesmente para fora Para o bocal de impacto com o anel em O e o pino Modelo DTW300 Fig 11 1 Bocal de impacto 2 Anel em O 3 Pino Mova o anel em O para fora da ranhura no bocal de impacto e retire o pino do bocal de impacto Encaixe o bocal de impacto na cabeça quadrada de aciona mento de forma que o orifício no...

Page 71: ... antes de continuar com uma bateria nova O binário de aperto é afetado por uma enorme varie dade de fatores incluindo o seguinte Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário 1 Quando a bateria está quase completamente des carregada a tensão baixará e o binário de aperto será reduzido 2 Bocal de impacto A utilização de um bocal de impacto de tamanho incorreto causará uma red...

Page 72: ...s fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Bocal de impacto Barra de extensão para DTW300 e DTW301 Junta universal para DTW300 e DTW301 Adaptador da broca do bocal para DTW300 e DTW301 Suspensor da ferramenta Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalag...

Page 73: ...r i ADVARSEL Brug kun de akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til tilspænding af bolte og møtrikker Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Model DTW300 Lydtryksniveau LpA 97 dB A Lydeffektniveau LWA 108 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model...

Page 74: ...ler for elektronisk akku slagnøgle 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanord ningen kan komme i kontakt med skjulte led ninger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Brug høreværn 3 Kontrollér omhyggeligt slagtoppen for slitage revner e...

Page 75: ...af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand per sonskade eller beskadigelse Det ugyldiggør også Makita garantien for Makita maskinen og opladeren Tips til opnåelse af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen inden den er helt afladet Stop altid værktøjet og oplad akkuen hvis De bemærker at værktøjeffekten er aft...

Page 76: ...n elektrisk bremse Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt efter at afbryderknappen slippes skal der udføres ser vice på maskinen hos et Makita servicecenter Tænding af lampen foran FORSIGTIG Kig aldrig direkte på lyskilden Lad ikke lyset falde i Deres øjne Fig 4 1 Lampe Fig 5 1 Knap For at aktivere lampestatus skal De trykke på knap pen i et sekund For at deaktivere lampestatus skal D...

Page 77: ...mning når der ønskes effekt og hastighed 3 Hård 3 400 min 1 Tilspænding med mindre kraft og hastig hed end Maks tilstand lettere at styre end Maks tilstand Stramning når der ønskes effekt og hastighed 2 Middel 2 600 min 1 Tilspænding hvor der kræves en god finish Stramning når du har brug for god kontrol af styrke 1 Blød 1 800 min 1 Tilspænding med mindre kraft for at undgå at ødelægge skruens gev...

Page 78: ...stopper eller sænker maskinen automatisk hastig heden når bolten møtrikken er løsnet tilstrækkeligt BEMÆRK Timingen for at stoppe idriv ningen varierer afhængigt af boltens møtrikkens type og det materiale den skal skrues i Udfør en testidrivning før du bruger denne tilstand Med uret Forhindring af overstramning af bolte Mod uret Løsning af bolte Bolttilstand 1 Med uret Maskinen stopper automatisk...

Page 79: ...t i det firkantede drev Sæt stiften gennem hullet i slagtoppen og det firkantede drev Anbring derefter O ringen på dens oprindelige plads i rillen på slagtoppen for at holde stiften på plads Slagtoppen afmonteres ved at følge fremgangsmåden for montering i omvendt rækkefølge Maskiner med stoppestift Model DTW301 Fig 12 1 Slagtop 2 Hul 3 Firkantet drev 4 Stoppestift Juster hullet i siden på slagtop...

Page 80: ...amme boltdiameter kan det kor rekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Brug af kardanleddet eller forlængerstangen redu cerer i nogen grad slagnøglens tilspændingskraft Kompensér for dette ved at tilspænde i længere tid 5 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 6 Når maskinen anvendes med l...

Page 81: ... σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθενται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Μοντέλο DTW300 Σ...

Page 82: ...αγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιή σεις και τις οδηγίες για μελλο ντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλε κτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδο τείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό ...

Page 83: ...ται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα ...

Page 84: ...τη διάρκεια της λειτουργίας αν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρα κάτω συνθήκες Προστασία υπερφόρτωσης Η προστασία αυτή ενεργοποιείται όταν το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώ νει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργαλείου Μετά ενερ γοποιήστε το εργαλείο για επανεκκ...

Page 85: ...τραβήξετε τη σκανδάλη διακόπτη η κατά σταση λυχνίας είναι στη θέση ενεργή Όταν η λυχνία δεν ανάψει η κατάσταση λυχνίας είναι στη θέση ανενεργή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν το εργαλείο υπερθερμανθεί το φωτάκι αναβοσβήνει για ένα λεπτό και στη συνέχεια σβήνει η οθόνη LED Σε αυτή την περίπτωση αφή στε το εργαλείο να κρυώσει πριν το θέσετε ξανά σε λειτουργία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσ...

Page 86: ...τη δύναμη και ταχύτητα Σφίξιμο όταν απαιτούνται δύναμη και ταχύτητα 3 Σκληρή 3 400 min 1 Σφίξιμο με λιγότερη δύναμη και ταχύτητα από το μέγιστο τρόπο λειτουργίας πιο εύκολος χειρισμός από το μέγιστο τρόπο λειτουργίας Σφίξιμο όταν απαιτούνται δύναμη και ταχύτητα 2 Μεσαία 2 600 min 1 Σφίξιμο όταν απαιτείται καλό φινίρισμα Σφίξιμο όταν απαιτείται καλή ελεγχόμενη δύναμη 1 Ασθενής 1 800 min 1 Σφίξιμο μ...

Page 87: ...ι το βίδωμα συνεχόμενα με ίση ροπή Αυτός ο τρόπος λειτουρ γίας βοηθάει ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος για το σπάσιμο των μπουλονιών παξιμαδιών λόγω υπερβολικού σφιξίματος Αριστερόστροφα Αυτός ο τρόπος λειτουργίας βοηθάει ώστε να εμποδίζεται η πτώση ενός μπουλονιού Όταν χαλαρώνετε ένα μπουλόνι με το εργαλείο να ξεβιδώνει με αρι στερόστροφη περιστροφή το εργαλείο σταματάει ή επιβραδύ νει αυτόματα όταν τ...

Page 88: ...ακοπής ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλείο Επιλογή σωστής κρουστικής υποδοχής Να χρησιμοποιείται πάντοτε το σωστό μέγεθος κρου στικής υποδοχής για μπουλόνια και παξιμάδια Μια κρουστική υποδοχή λανθασμένου μεγέθους θα έχει σαν αποτέλεσμα ανακριβή και ασυνεπή ροπή στερέωσης ή και ζη...

Page 89: ...ώσει τελείως Εισαγάγετέ την πλήρως έτσι ώστε να μην φαίνεται η κόκκινη ένδειξη Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο Εικ 14 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά και τοποθετήστε την κρουστική υποδοχή επάνω από το μπουλόνι ή το παξι μάδι Ανάψτε το εργαλείο και στερεώστε για τον κατάλ ληλο χρόνο στερέωσης Η σωστή ροπή στερέωσης μπορε...

Page 90: ...ασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita ...

Page 91: ...ece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu aletin cıvata ve somunları sıkmak için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Model DTW300 Ses basınç seviyesi LpA 97 dB A Ses gücü düze...

Page 92: ...güvenlik uyarıları 1 Sıkma aletinin görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aletleri yalıtımlı kavrama yüzeyle rinden tutun Sıkma aletlerinin akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Kulak koruyucularını takın 3 Takmadan önce darbeli lokma anahtarı...

Page 93: ...ında kullanmayın Aletin veya batarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayr...

Page 94: ...ahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Aleti çalıştırmak için sadece anahtar tetiği çekin Aletin çalışma hızı anahtar tetik üstüne daha fazla baskı yapılarak arttırılır Durdurmak için anahtar tetiği serbest bırakın NOT Yaklaşık 6 dakika boyunca anahtar tetiği çek meye devam ederseniz alet otomatik olarak durur NOT Tam hız modu açıldığında an...

Page 95: ...sine her basıldığında darbe gücü seviyesi değişir Anahtar tetiği bıraktıktan sonra yaklaşık bir dakika içinde darbe gücünü değiştirebilirsiniz NOT veya düğmesine basarsanız darbe gücünü değiştirmek için süreyi yaklaşık bir dakika uzatabilirsiniz Şek 7 Uygulama modu Panelde görüntülenen darbe gücü derecesi Maksimum darbe Amaç 4 Maks 4 000 min 1 Maksimum güç ve hızda sıkıştırma Güç ve hız istendiğin...

Page 96: ...rü Özellik Amaç Cıvata modu Saat yönünde Bu mod sürekli olarak eşit torkla vidalamayı tekrarlamaya yardımcı olur Bu mod aşırı sıkma sonucu cıvata somunla rın kırılma riskini azaltmaya da yardımcı olur Saatin aksi yönünde Bu mod cıvatanın düşmesini engellemeye yardımcı olur Alet saatin aksi yönünde döner durumda bir cıvatayı gevşetir ken cıvata somun yeteri kadar gevşetildikten sonra alet otoma tik...

Page 97: ...ahtarını takmadan önce darbeli lokma anahtarının ve montaj kısmı nın hasar görmediğinden emin olun DİKKAT Darbeli lokma anahtarını taktıktan sonra sıkı bir şekilde sabitlendiğinden emin olun Eğer dışarı çıkıyorsa anahtarı kullanmayın NOT Darbeli lokma anahtarı takma şekli aletin üzerindeki kare uçlu geçme anahtarının türüne bağlı olarak değişir Halka yaylı alet O halkası ve pimsiz darbeli lokma an...

Page 98: ...si saniye 2 Sıkma torku Yüksek germe cıvatası için doğru sıkma torku kgf cm N m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Sıkma süresi saniye 2 Sıkma torku NOT Aleti düz bir şekilde cıvata ya da somunun üstüne gelecek şekilde tutun NOT Aşırı sıkma torku cıvataya somuna ya da dar beli lokma anahtarına zarar verebilir İşinize başla madan önce cı...

Page 99: ...k parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita se...

Page 100: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885898A991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210304 ...

Reviews: