background image

31

Procedimiento (2)

Además del procedimiento (1) de arriba, inserte el
adaptador de punta de atornillar en el manguito con su
extremo en punta orientado hacia dentro.
Para extraer la punta de atornillar, tire del manguito en el
sentido de la flecha y extraiga la punta de atornillar.

(Fig. 9)
NOTA:

• Si la punta de atornillar no está suficientemente

insertada en el manguito, el manguito no retornará a su
posición original y la punta no quedará bien sujeta. En
este caso, intente reinsertando la punta de atornillar de
acuerdo con las instrucciones indicadas arriba.

• Después de insertar punta de atornillar, asegúrese de

que está sujetada firmemente. Si se sale, no la utilice.

Gancho (Fig. 10)

El gancho resulta útil para colgar temporalmente la
herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los
lados de la herramienta.
Para instalar el gancho, insértelo en una ranura de
cualquiera de los costados de la carcasa de la
herramienta y después sujételo con un tornillo. Para
quitarlo, afloje el tornillo y después sáquelo.

OPERACIÓN

PRECAUCIÓN: 

• No cubra las aberturas de ventilación, porque podrá

ocasionar un recalentamiento y dañar la herramienta.

(Fig. 11 y 12)

El par de torsión apropiado podrá variar dependiendo del
tipo o tamaño del tornillo/perno, el material de la pieza de
trabajo en que se atornilla, etc. La relación entre el par
de torsión y el tiempo de apriete se muestra en las
figuras. 

(Fig. 13 y 14)

Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta de
la punta de atornillar en la cabeza del tornillo. Aplique
presión frontal a la herramienta suficiente como para que
la punta no se deslice del tornillo y encienda la
herramienta para comenzar la operación.

NOTA:

• Utilice la punta de atornillar apropiada para la cabeza

del tornillo/perno que desee utilizar.

• Cuando vaya a apretar un tornillo M8 o más pequeño,

elija una fuerza de impacto apropiada y ajuste
cuidadosamente la presión en el gatillo interruptor para
no dañar el tornillo.

• Sujete la herramienta dirigida en línea recta al tornillo.
• Si la fuerza de impacto es muy fuerte y aprieta el

tornillo durante más tiempo que el mostrado en las
figuras, el tornillo o la punta de la punta de atornillar
podrá fatigarse en exceso, estropearse, dañarse, etc.
Antes de comenzar su tarea, realice siempre una
operación de prueba para determinar el tiempo de
apriete apropiado para su tornillo.

El par de torsión se verá afectado por una amplia
variedad de factores, incluidos los siguientes. Después
de apretar, compruebe siempre el par de torsión con una
llave de torsión. 
1.

Cuando el cartucho de batería esté casi
completamente descargado, caerá la tensión y se
reducirá el par de torsión. 

2.

Punta de atornillar o punta de llave de tubo
En caso de no utilizar la punta de atornillar o la
punta de llave de tubo del tamaño correcto se
producirá una disminución del par de torsión.

3.

Perno
• Aunque el coeficiente de torsión y la clase de

perno sean iguales, el par de torsión apropiado
variará de acuerdo con el diámetro del perno.

• Aunque los diámetros de los pernos sean iguales,

el par de torsión apropiado variará de acuerdo con
el coeficiente de torsión, la clase de perno y la
longitud del perno.

4.

La manera de sujetar la herramienta o el material de
la posición a atornillar afectará al par de torsión.

5.

La operación de la herramienta a baja velocidad
ocasionará una reducción del par de torsión.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté

apagada y el cartucho de batería extraído antes de
intentar realizar una inspección o mantenimiento,
excepto para la solución de problemas siguiente
relacionada con la luz.

• No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol

o similares. Podría producir descoloración,
deformación o grietas.

Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del
producto, las reparaciones y cualquier otro
mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los
centros de servicio autorizado de Makita, siempre con
piezas de repuesto de Makita.

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCIÓN:

• Estos accesorios o aditamentos están recomendados

para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o
aditamento puede suponer un riesgo de lesiones
personales. Utilice el accesorio o aditamento
exclusivamente para su uso declarado.

Si necesita información más detallada sobre estos
accesorios, consulte con su centro local de servicio de
Makita.
• Puntas de atornillar
• Gancho
• Puntas de llave de tubo
• Maletín de transporte de plástico
• Batería y cargador genuinos de Makita
• Adaptador de punta de atornillar
• Protector de batería
• Brocas con 1/4"
• Conjunto de mandril para taladro

NOTA: 

• Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en

el paquete de la herramienta como accesorios
estándar. Pueden variar de un país a otro.

Summary of Contents for DTD134RMJ

Page 1: ...rcussione a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto a Bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Darbeli Tornavida Kullanma kılavuzu DTD129 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 A B 8 7 1 2 3 4 012781 012128 015659 012782 012783 011406 004521 012784 5 6 ...

Page 3: ...6257 012787 120 100 80 60 40 20 0 1 0 2 0 3 0 M14 M12 M10 M8 M14 M12 M10 M8 17 N m 20 kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 S 18 19 120 1224 100 1020 80 816 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 M12 M10 M8 M12 M10 M8 N m 20 kgf cm 21 S 18 19 012912 16 10 12 11 ...

Page 4: ... firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors 5 Do not touch the bit or the workpiece immedi ately after operation They may be extremely hot and could burn your skin 6 Keep hands away from rotating parts SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict ad...

Page 5: ...e front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be se...

Page 6: ...the bit will not be secured In this case try re inserting the bit according to the instructions above After inserting the bit make sure that it is firmly secured If it comes out do not use it Hook Fig 10 The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool hous ing on either side and then se...

Page 7: ...hey may differ from country to country ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 94 dB A Sound power level LWA 105 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool...

Page 8: ... ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la fixation peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact des fixations avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Assurez vous toujours de travailler en position stable Lorsque vo...

Page 9: ...ait de la batterie Fig 1 ATTENTION Mettez toujours l outil hors tension avant de poser ou de retirer la batterie Lorsque vous posez ou retirez la batterie tenez fermement l outil et la batterie Si vous ne tenez pas fermement l outil et la batterie ils risquent de s abîmer en vous glissant des mains et vous courez un risque de blessure corporelle Pour retirer la batterie faites la glisser hors de l...

Page 10: ... effectuer tout travail dessus Pose ou retrait de l embout de vissage ou de l embout à douille Fig 7 Utilisez uniquement des embouts dotés de la partie à insérer illustrée sur la figure Pour outil à orifice d embout peu profond 006348 Pour outil à orifice d embout profond 011405 Procédure 1 Pour poser l embout tirez sur le manchon dans le sens de la flèche et insérez l embout à fond dans le mancho...

Page 11: ...enzine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations travaux d entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces access...

Page 12: ...e modèle Type DTD129 sont conformes aux Directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 28 4 2015 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Page 13: ...rom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 4 Tragen Sie Gehörschützer...

Page 14: ...die Maschine aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen Halten Sie Maschine und Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest Wenn Sie Maschine und Akku nicht sicher festhalten können sie Ihnen aus der Hand rutschen was zu einer Beschädigung der Maschine und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab während Sie den Knopf an d...

Page 15: ...sumschalter stets auf die Neutralstellung wenn Sie die Maschine nicht benutzen MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Montage und Demontage von Schraubendreher einsatz oder Steckschlüsseleinsatz Abb 7 Verwenden Sie nur Einsätze deren Einschubteil die in der Abbildung gezeigte Form hat ...

Page 16: ... eines Schraubendreher oder Steckschlüsseleinsatzes der falschen Größe bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments 3 Schraube Selbst wenn der Drehmoment Koeffizient und der Typ der Schraube gleich sind ändert sich das korrekte Anzugsmoment je nach dem Durchmesser der Schraube Selbst wenn Schrauben den gleichen Durchmesser haben ist das korrekte Anzugsmoment je nach Drehmoment Koeffizient Typ und L...

Page 17: ...m angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 18 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Makita er...

Page 18: ...ettrici nascosti Gli elementi di fissaggio che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e dare una scossa elettrica all operatore 2 Accertarsi che i piedi siano appoggiati saldamente Accertarsi che non ci siano persone sotto quando si usa l utensile in luoghi alti 3 Tenere saldamente l utensile 4 Indos...

Page 19: ...imuovere la batteria Tenere saldamente l utensile e la batteria quando si installa o si rimuove la batteria Se non si tengono saldamente l utensile e la batteria potrebbero sfuggire di mano con conseguente danno dell utensile e della batteria e un incidente Per rimuovere la batteria toglierla dall utensile spingendo allo stesso tempo il bottone sulla parte anteriore della batteria Per installare l...

Page 20: ...azione prima dell arresto dell utensile lo si potrebbe danneggiare Quando non si usa l utensile regolare sempre la leva interruttore di inversione sulla posizione neutra MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento sull utensile Installazione o rimozione della punta avvitatore o punta bussola Fig 7 Usare soltanto...

Page 21: ...la coppia di serraggio corretta differisce secondo il coefficiente di coppia la classe del bullone e la lunghezza del bullone 4 La coppia è influenzata dal modo di tenere l utensile o il materiale della posizione di avvitamento da fissare 5 Facendo funzionare l utensile a bassa velocità si causa una riduzione della coppia di serraggio MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia sp...

Page 22: ...ile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 18 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Makita dichiara che la macchina seguente Designazione della macchina Avvitatore a percussione a batteria Modello No Tipo DTD129 conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE È stata fabbricata in conformità allo standard e ai docu menti standardizzati ...

Page 23: ...1 Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateriaal met verborgen bedrading in aanraking kan komen Als een draad die onder stroom staat wordt beschadigd kunnen de metalen delen van het gereedschap ook onder stroom komen te staan en kunt u een gevaarlijke elektrische schok krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een so...

Page 24: ... te controleren Aanbrengen en verwijderen van de accu Fig 1 LET OP Schakel altijd het gereedschap uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Houd het gereedschap en de accu stevig vast wanneer u de accu aanbrengt of verwijdert Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt zou er iets uit uw handen kunnen glippen met gevaar voor schade aan het gereedschap of de accu en eventuele verwond...

Page 25: ... de draairichting verandert terwijl het gereedschap nog draait kan het gereedschap beschadigd raken Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand wanneer u het gereedschap niet gebruikt INEENZETTEN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Aanbrengen of verwijderen van het schroefbit of de ...

Page 26: ... schroefdop van de juiste maat gebruikt 3 Bout Zelfs wanneer de koppelcoëfficiënt overeenkomt met de boutklasse hangt het juiste aandraaikoppel af van de boutdiameter Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk zijn hangt het juiste aandraaikoppel af van de koppelcoëfficiënt de boutklasse en de boutlengte 4 De manier van vasthouden van het gereedschap en de positie waar de schroef in het materiaal wordt...

Page 27: ...gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 18 Alleen voor Europese landen EU Verklaring van Conformiteit Makita verklaart hierbij dat de volgende machine s Aanduiding van de machine S...

Page 28: ...endio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB054 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO 1 Cuando realice una operación en la que el tornillo o la broca pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del tornillo o la broca con un...

Page 29: ...batería a temperatura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobaci...

Page 30: ... herramienta tiene un interruptor inversor para cambiar la dirección de giro Presione hacia dentro el interruptor inversor del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda Cuando el interruptor inversor está en la posición neutral no se podrá apretar el gatillo interruptor PRECAUCIÓN Confirme siempre la dirección de giro antes de iniciar la operación Utilice el inter...

Page 31: ...a para determinar el tiempo de apriete apropiado para su tornillo El par de torsión se verá afectado por una amplia variedad de factores incluidos los siguientes Después de apretar compruebe siempre el par de torsión con una llave de torsión 1 Cuando el cartucho de batería esté casi completamente descargado caerá la tensión y se reducirá el par de torsión 2 Punta de atornillar o punta de llave de ...

Page 32: ...ión real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la he...

Page 33: ...hoque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB054 3 AVISOS DE SEGURANÇA PARA PARAFUSADEIRA DE IMPACTO A BATERIA 1 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando executar uma operação em que o grampo possa entrar em contacto com fios ocultos Os grampos que entrem em contacto com um fio vivo podem tornar...

Page 34: ... na ferramenta Instalar ou retirar o cartucho da bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar o cartucho da bateria Segure firmemente na ferramenta e no cartucho da bateria quando instalar ou retirar o cartucho da bateria Se não segurar firmemente na ferramenta e no cartucho bateria pode dar origem a que escorreguem das suas mãos e daí resultar danos para a fer...

Page 35: ...ão neutra ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta Instalar ou retirar a broca de aparafusar ou broca de contacto Fig 7 Utilize apenas brocas que tenham a parte de inserção mostrada na figura Para ferramenta com furo de broca raso 006348 Para ferramenta com furo de broca profundo 011405 Pr...

Page 36: ... desligada e o cartucho da bateria retirado antes de executar qualquer inspecção ou manutenção excepto na resolução de problemas seguintes relativos à luz Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE as reparações e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos C...

Page 37: ...ateria Modelos n Tipo DTD129 Em conformidade com as seguintes directivas europeias 2006 42 CE São fabricadas de acordo com as seguintes normas ou documentos normalizados EN60745 O ficheiro técnico de acordo com a 2006 42 CE está dis ponível em Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 28 4 2015 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 38: ...ntakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Vær altid sikker på at De har et godt fodfæste Vær sikker på at der ikke befinder sig nogen nedenunder når maskinen anvendes i højden 3 Hold godt fast i maskinen 4 Brug høreværn 5 Rør ikke ved værktøjet eller værktøjet umiddelbart efter brug Disse dele kan være ekstremt varme og medfø...

Page 39: ...e glider ud af hænderne på Dem hvilket kan resultere i beskadigelse af maskinen og akkuen samt tilskadekomst For at fjerne akkuen skal man skyde den fra maskinen idet man skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling For at installere akkuen skal man sætte tungen på akkuen ud for rillen i huset og skyde den på plads Sæt den hele vejen ind så den låses på plads med et lille klik Hvis den røde ind...

Page 40: ...t ind i muffen med den spidse ende vendende ind For at fjerne bitten skal man trække muffen i pilens retning og trække bitten ud Fig 9 BEMÆRK Hvis bitten ikke sættes langt nok ind i muffen vil muffen ikke returnere til dens oprindelige stilling og bitten vil ikke blive fastgjort Prøv i dette tilfælde at sætte bitten i igen i overensstemmelse med ovenstående instruktioner Kontroller efter at bitten...

Page 41: ...pe Plasticbæretaske Original Makita akku og oplader Bit stykke Akkubeskytter Borebits med 1 4 Borepatronsamling BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskelligt fra land til land ENG905 1 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 94 dB A Lydeffektniveau LWA 105 dB A Usikkerhed K ...

Page 42: ...ρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν οι σύνδεσμοι έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν και αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε ...

Page 43: ... εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας Εικ 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε να σβήνετε το εργαλείο πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας Κρατήστε το εργαλείο και την κασέτα μπαταρίας σταθερά κατά την τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας Αν δεν κρατάτε το εργαλείο και την...

Page 44: ...ση η σκανδάλη διακόπτης δεν μπορεί να τραβηχθεί ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία Χρησιμοποιείτε το διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν το εργαλείο σταματήσει μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο να βάζετε πάντα το μοχλό διακόπτη αντιστροφής στην ουδέτερ...

Page 45: ...ς η τάση θα πέσει και η ροπή στερέωσης θα μειωθεί 2 Μύτη βιδώματος ή μύτη με υποδοχή Αν αμελήσετε να χρησιμοποιήσετε το σωστό μέγεθος μύτης βιδώματος ή μύτης με υποδοχή θα προκληθεί μια μείωση στη ροπή στερέωσης 3 Μπουλόνι Ακόμη και αν ο συντελεστής ροπής και η κατηγορία μπουλονιού είναι τα ίδια η σωστή ροπή στερέωσης θα διαφέρει ανάλογα με τη διάμετρο του μπουλονιού Ακόμη και αν οι διάμετροι των ...

Page 46: ...ν τρόπο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης ENH101 18 Μόνο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμόρφωσης Ε...

Page 47: ... akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Her zaman yere sağlam basın Makineyi yüksekte kullandığınızda altında kimsenin olmadığından emin olun 3 Makineyi sıkıca tutun 4 Kulak koruyucuları takın 5 Kullanılan ucu veya iş parçasını işlemden hemen sonra ellemeyin bunlar çok sıcak olup derinizi yakabilir 6 Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun BU TALİMATLARI SAKLAYI...

Page 48: ...mesine ya da ciddi yaralanmalara sebep olabilir Batarya kartuşunu çıkarmak için kartuşun ön tarafındaki düğmeyi kaydırarak kartuşu aletten çıkarın Batarya kartuşunu takmak için batarya kartuşu üzerindeki dili yuvanın çentiği ile hizalayın ve yerine oturtun Hafif bir tık sesi duyulana kadar itip yerine tam oturmasını sağlayın Düğmenin üst tarafındaki kırmızı gösterge görünüyorsa tam yerine kilitlen...

Page 49: ...ne sokulmazsa kovan orijinal konumuna dönmez ve uç sabitlenmez Bu durumda ucu yukarıdaki talimatlara göre yeniden takmaya çalışın Ucu taktıktan sonra sıkı bir şekilde sabitlendiğinden emin olun Eğer dışarı çıkıyorsa ucu kullanmayın Kanca Şek 10 Kanca aletin geçici bir süre asılmasına yarar Bu parça aletin her iki yanına da takılabilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her iki yanındaki olukl...

Page 50: ...esuarlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir ENG905 1 Gürültü EN60745 uyarınca hesaplanan tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi Ses basınç seviyesi LpA 94 dB A Ses güç seviyesi LWA 105 dB A Belirsizlik K 3 dB A Kulak koruyucusu takın ENG900 1 Titreşim EN60745 standardına göre hesaplanan titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı Çalışma modu aletin maksimum kapasitesinde bağlama elemanlarını da...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...885235C999 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: