95 PORTUGUÊS
15.
(Apenas para países europeus)
Use sempre a lâmina que possui conformidade
com a EN847-1.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO:
NÃO permita que o conforto ou
familiaridade com o produto (adquirido com o
uso repetido) substitua o cumprimento estrito
das regras de segurança da ferramenta. A MÁ
INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das
regras de segurança estabelecidas neste manual
de instruções pode provocar ferimentos pessoais
graves.
Instruções de segurança
importantes para a bateria
1.
Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre-
gador de bateria (2) bateria e (3) produto que
utiliza a bateria.
2.
Não abra a bateria.
3.
Se o tempo de funcionamento se tornar exces-
sivamente curto, pare o funcionamento imedia-
tamente. Pode resultar em sobreaquecimento,
possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4.
Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um
médico. Pode resultar em perca de visão.
5.
Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1)
Não toque nos terminais com qualquer
material condutor.
(2)
Evite guardar a bateria juntamente com
outros objetos metálicos tais como pre-
gos, moedas, etc.
(3)
Não exponha a bateria à água ou chuva.
Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
fluxo de corrente, sobreaquecimento, possí
-
veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6.
Não guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura pode atingir ou exceder
50°C.
7.
Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.
8.
Tenha cuidado para não deixar cair ou dar
pancadas na bateria.
9.
Não utilize uma bateria danificada.
10.
As baterias de iões de lítio contidas na fer-
ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL
(Dangerous Goods Legislation - Legislação de
bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por
terceiros ou agentes de expedição, têm de ser
observados os requisitos referentes à embalagem
e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é
necessário consultar um perito em materiais
perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade
de existirem regulamentos nacionais mais deta-
lhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos
e embale a bateria de tal forma que não possa
mover-se dentro da embalagem.
11.
Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-
menta e elimine-a num local seguro. Siga os
regulamentos locais relacionados com a elimi-
nação de baterias.
12.
Utilize as baterias apenas com os produtos
especificados pela Makita.
Instalar as baterias
em produtos não-conformes poderá resultar num
incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de
eletrólito.
13.
Se a ferramenta não for utilizada durante um
período de tempo prolongado, a bateria deve
ser removida da ferramenta.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PRECAUÇÃO:
Utilize apenas baterias genuí-
nas da Makita.
A utilização de baterias não genuínas
da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode
resultar no rebentamento da bateria provocando
incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso,
anulará da garantia da Makita no que se refere à
ferramenta e ao carregador Makita.
Conselhos para manter a
máxima vida útil da bateria
1.
Carregue a bateria antes que esteja comple-
tamente descarregada. Pare sempre o funcio-
namento da ferramenta e carregue a bateria
quando notar menos poder na ferramenta.
2.
Nunca carregue uma bateria completamente
carregada. Carregamento excessivo diminui a
vida útil da bateria.
3.
Carregue a bateria à temperatura ambiente
de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente
arrefeça antes de a carregar.
4.
Carregue a bateria se não a utilizar durante um
longo período de tempo (mais de seis meses).
Instruções de segurança
importantes para a unidade sem fios
1.
Não desmonte ou manipule a unidade sem
fios.
2.
Mantenha a unidade sem fios afastada das
crianças. Se ocorrer a ingestão acidental,
procure imediatamente cuidados médicos.
3.
Utilize a unidade sem fios apenas com ferra
-
mentas Makita.
4.
Não exponha a unidade sem fios à chuva ou a
condições húmidas.
5.
Não utilize a unidade sem fios em locais onde
a temperatura excede 50°C.
6.
Não utilize a unidade sem fios em locais pró
-
ximos de instrumentos médicos, tais como
estimuladores cardíacos.
7.
Não utilize a unidade sem fios em locais
próximos de dispositivos automatizados.
Se
utilizada, os dispositivos automatizados podem
desenvolver anomalias ou erros.
8.
Não utilize a unidade sem fios em locais sob
temperaturas altas ou locais nos quais possa
ser gerada eletricidade estática ou ruído
elétrico.
Summary of Contents for DSP601ZJU2
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2...
Page 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 2 1 Fig 11 1 Fig 12 1 1 2 Fig 13 2 1 2 Fig 14 1 2 Fig 15 1 Fig 16 3...
Page 4: ...1 Fig 17 1 A B Fig 18 2 1 Fig 19 1 Fig 20 1 Fig 21 1 2 4 3 Fig 22 2 1 3 4 Fig 23 4...
Page 5: ...4 3 2 1 Fig 24 1 2 3 Fig 25 Fig 26 1 Fig 27 1 Fig 28 1 1 2 Fig 29 1 1 2 Fig 30 5...
Page 6: ...1 2 Fig 31 2 1 Fig 32 Fig 33 1 Fig 34 1 2 3 4 Fig 35 1 2 3 Fig 36 1 Fig 37 6...
Page 7: ...1 2 1 2 Fig 38 Fig 39 1 Fig 40 1 2 Fig 41 1 Fig 42 1 Fig 43 7...
Page 8: ...1 2 1 2 Fig 44 1 1 0 45 Fig 45 1 Fig 46 1 Fig 47 8...
Page 120: ...120 A 1 2 3 4 1 5 6 7 8...
Page 121: ...121 1 2 3 4 2 3 5 6 7 8 4 9 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5...
Page 122: ...122 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 EN847 1 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 7 8 9 10 11 12 Makita 13...
Page 124: ...124 7 1 2 3 60 8 1 2 3 50 100 20 50 0 20 9 1 2...
Page 127: ...127 21 1 Makita 1 22 1 2 3 4 2 23 1 2 3 4 3 24 1 2 3 4 Makita 24 25 1 2 24 3 26...
Page 128: ...128 27 1 28 1 29 1 2 30 1 2 31 1 2 32 1 2 DSP601 33 1 2 3...
Page 130: ...130 42 1 2 2 20 2 20 2 3 1 2 AUTO 43 1 3 6 44 1 2 2 20...
Page 131: ...131 Makita Makita AUTO AUTO AUTO AUTO 10 Wi Fi...
Page 132: ...132 AUTO AUTO 10 10 10 Wi Fi 0 45 1 0 48 45 1 2 45 1 0 46 1 0 45 45 47 1 45...
Page 133: ...133 3 Makita Makita Makita Makita DSP601 Makita...
Page 146: ...146...
Page 147: ...147...