background image

33 

ОПИСАНИЕ

 

ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Перед

 

проведением

 

регулировки

 

или

 

проверки

 

работы

 

инструмента

 

всегда

 

проверяйте

что

 

инструмент

 

выключен

а

 

шнур

 

питания

 

вынут

 

из

 

розетки

 

Действие

 

переключения

 

Рис

.1 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Перед

 

включением

 

инструмента

 

в

 

розетку

всегда

 

проверяйте

что

 

триггерный

 

переключатель

 

работает

 

надлежащим

 

образом

 

и

 

возвращается

 

в

 

положение

 "

ВЫКЛ

", 

если

 

его

 

отпустить

Для

 

включения

 

инструмента

просто

 

нажмите

 

на

 

триггерный

 

переключатель

Скорость

 

инструмента

 

повышается

 

путем

 

увеличения

 

давления

 

на

 

триггерный

 

переключатель

Отпустите

 

триггерный

 

переключатель

 

для

 

остановки

При

 

продолжительной

 

эксплуатации

нажмите

 

на

 

триггерный

 

переключатель

затем

 

нажмите

 

кнопку

 

блокировки

Для

 

останова

 

инструмента

 

из

 

заблокированного

 

положения

выжмите

 

триггерный

 

переключатель

 

до

 

конца

затем

 

отпустите

 

его

Диск

 

регулировки

 

скорости

 

предназначен

 

для

 

ограничения

 

максимальной

 

скорости

 

инструмента

 

(

регулируется

). 

Поверните

 

диск

 

регулировки

 

скорости

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

для

 

повышения

 

скорости

и

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

для

 

снижения

 

скорости

 

Действие

 

реверсивного

 

переключателя

 

Рис

.2 

Данный

 

инструмент

 

имеет

 

реверсивный

 

переключатель

 

для

 

изменения

 

направления

 

вращения

Переведите

 

рычаг

 

реверсивного

 

переключателя

 

в

 

положение

 

  (

сторона

 

А

для

 

вращения

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

или

 

в

 

положение

 

 

(

сторона

 

В

для

 

вращения

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Перед

 

работой

 

всегда

 

проверяйте

 

направление

 

вращения

• 

Пользуйтесь

 

реверсивным

 

переключателем

 

только

 

после

 

полной

 

остановки

 

инструмента

Изменение

 

направления

 

вращения

 

до

 

полной

 

остановки

 

инструмента

 

может

 

привести

 

к

 

его

 

повреждению

 

Изменение

 

скорости

 

Рис

.3 

С

 

помощью

 

рукоятки

 

изменения

 

скорости

 

можно

 

предварительно

 

выбрать

 

два

 

диапазона

 

скорости

Для

 

изменения

 

скорости

поверните

 

рукоятку

 

изменения

 

скорости

 

в

 

положение

при

 

котором

 

стрелка

 

на

 

корпусе

 

инструмента

 

будет

 

направлена

 

на

 

обозначение

 "I" 

для

 

вращения

 

на

 

низкой

 

скорости

 

или

 

на

 

обозначение

 "II" 

для

 

вращения

 

на

 

высокой

 

скорости

Если

 

рукоятку

 

повернуть

 

трудно

сначала

 

слегка

 

поверните

 

зажимной

 

патрон

 

из

 

стороны

 

в

 

сторону

затем

 

поверните

 

рукоятку

 

снова

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Пользуйтесь

 

рукояткой

 

изменения

 

скорости

 

только

 

в

 

том

 

случае

когда

 

инструмент

 

полностью

 

остановлен

Изменение

 

скорости

 

перед

 

остановкой

 

инструмента

 

может

 

привести

 

к

 

его

 

повреждению

• 

Всегда

 

устанавливайте

 

рукоятку

 

изменения

 

скорости

 

в

 

правильное

 

положение

Если

 

Вы

 

работаете

 

с

 

инструментом

а

 

рукоятка

 

изменения

 

скорости

 

находится

 

посередине

 

между

 

обозначениями

 "I" 

и

 "II", 

это

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

инструмента

 

МОНТАЖ

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Перед

 

проведением

 

каких

-

либо

 

работ

 

с

 

инструментом

 

всегда

 

проверяйте

что

 

инструмент

 

выключен

а

 

шнур

 

питания

 

вынут

 

из

 

розетки

 

Установка

 

боковой

 

ручки

 

(

вспомогательной

 

рукоятки

Рис

.4 

Для

 

обеспечения

 

безопасности

 

во

 

время

 

работ

 

всегда

 

используйте

 

боковую

 

ручку

Установите

 

боковую

 

ручку

 

так

чтобы

 

выступы

 

на

 

основании

 

ручки

 

вошли

 

в

 

пазы

 

на

 

цилиндрической

 

части

 

инструмента

Затем

 

затяните

 

ручку

 

по

 

часовой

 

стрелке

установив

 

ее

 

в

 

желаемом

 

положении

 

Примечание

• 

Глубиномер

 

нельзя

 

использовать

 

в

 

месте

где

 

глубиномер

 

ударяется

 

о

 

корпус

 

редуктора

 

Установка

 

или

 

снятие

 

сверла

 

Для

 

модели

 DP4010 

Рис

.5 

Для

 

установки

 

сверла

вставьте

 

его

 

до

 

упора

 

в

 

зажимной

 

патрон

Затяните

 

зажимной

 

патрон

 

рукой

Вставьте

 

ключ

 

зажимного

 

патрона

 

в

 

каждое

 

из

 

трех

 

отверстий

 

и

 

затяните

 

его

 

по

 

часовой

 

стрелке

Обязательно

 

затягивайте

 

все

 

три

 

отверстия

 

патрона

 

равномерно

Для

 

снятия

 

биты

поверните

 

патронный

 

ключ

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

только

 

в

 

одном

 

отверстии

затем

 

раскрутите

 

патрон

 

рукой

 
 

Summary of Contents for DP4011

Page 1: ...hastigheter BRUKSANVISNING N Bormaskin med 2 hastigheter BRUKSANVISNING FIN Kaksinopeuksinen pora K YTT OHJE LV Div trumu urbma na LIETO ANAS INSTRUKCIJA LT 2 j grei i gr tas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE...

Page 2: ...2 1 3 5 2 4 1 002990 A B 1 2 002991 1 2 3 002691 1 2 3 4 4 002693 1 5 002694 1 2 6 002695 1 7 002696 1 8 008322...

Page 3: ...LpA 80 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear protection ENG202 3 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745...

Page 4: ...ool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Switch action Fig 1 CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the switch trigger actuates properl...

Page 5: ...ation CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the tool performance and shorten th...

Page 6: ...persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Hole saw Safety...

Page 7: ...dB A Bullerniv n vid arbete kan verstiga 80 dB A Anv nd h rselskydd ENG202 3 Vibration Det totala vibrationsv rdet treaxlig vektorsumma best mt enligt EN60745 Arbetsl ge borrning i metall Vibrationse...

Page 8: ...eda till allvarliga personskador FUNKTIONSBESKRIVNING F RSIKTIGT Se alltid till att maskinen r avst ngd och n tsladden urdragen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen Avtryckarens funk...

Page 9: ...tt du trycker h rdare p maskinen Detta extra tryck skadar bara toppen p ditt borr s nker maskinens prestanda och f rkortar maskinens livsl ngd Det utvecklas en enorm kraft p maskinen borret vid h lgen...

Page 10: ...ersonskador Anv nd endast tillbeh ren eller tillsatserna f r de syften de r avsedda f r Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du beh ver ytterligare information om dessa tillbeh r Borrbits H ls...

Page 11: ...LpA 80 dB A Usikkerhet K 3 dB A St yniv et under arbeid kan overskride 80 dB A Bruk h rselvern ENG202 3 Vibrasjon Den totale vibrasjonsverdien triaksial vektorsum bestemt i henhold til EN60745 Arbeids...

Page 12: ...det resultere i helseskader 2 Hold maskinen i det isolerte h ndtaket n r skj reverkt yet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning under arbeidet Hvis skj reverkt yet f r...

Page 13: ...anskelig vri p knotten m du f rst dreie kjoksen litt i en av retningene og deretter vri p knotten igjen FORSIKTIG Bruk turtallsvelgeren bare etter at verkt yet har stoppet helt Hvis du endrer turtall...

Page 14: ...e en fordypning med en dor og en hammer der hullet skal bores Sett spissen av boret i fordypningen og begynn bore Bruk en skj rev ske n r du borer i metall Unntakene er jern og messing som skal bores...

Page 15: ...aan ENG104 1 Vain Euroopan maissa Melu Tyypilliset A painotetut melutasot ovat m riteltyEN60745 mukaan nenpainetaso LpA 80 dB A Virhemarginaali K 3 dB A Ty skentelyn aikana melutaso voi ylitt 80 dB A...

Page 16: ...innan menetys voi aiheuttaa henkil vahinkoja 2 Pitele s hk ty kalua sen eristetyist tartuntapinnoista silloin kun on mahdollista ett sen ter saattaa osua piilossa oleviin johtoihin tai koneen omaan vi...

Page 17: ...TUS K yt nopeudenvaihtokytkint vasta sen j lkeen kun kone on lakannut kokonaan py rim st Ty kalun nopeuden muuttaminen ennen ty kalun pys htymist saattaa vahingoittaa ty kalua Siirr nopeudenvaihtonupp...

Page 18: ...ja aloita poraus K yt metallia poratessasi leikkuu ljy Poikkeuksena ovat rauta ja messinki joita porataan kuivana HUOLTO HUOMAUTUS Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltot it ett laite on sammutet...

Page 19: ...nis Tipiskais A sv rtais trok a l menis ir noteikts saska ar EN60745 Ska as spiediena l menis LpA 80 dB A Neskaidr ba K 3 dB A Darb bas laik trok a l menis var p rsniegt 80 dB A Lietojiet ausu aizsarg...

Page 20: ...bu turiet mehaniz to darbar ku aiz izol taj m satver anas virsm m ja grie anas instruments var tu saskarties ar apsl ptu elektroinstal ciju vai ar savu vadu Ja grie anas instruments saskarsies ar vadu...

Page 21: ...kturi v lreiz UZMAN BU Izmantojiet truma regul anas rokturi tikai p c darbar ka pilnas apst anas Darbar ka truma mai a pirms darbar ka pilnas apst anas var to saboj t truma regul anas rokturi vienm r...

Page 22: ...pal dz bu veiciet ierob jumu viet kur j veic urbums Novietojiet urbja uzgali ierob jum un s ciet urbt Urbjot met l izmantojiet grie anas sm rvielas Iz mums ir dzelzs un misi kuri j urbj bez sm rvielas...

Page 23: ...galima jungti elektros lizd ne emintus ENG104 1 Tik Europos alims Triuk mas B dingas A svertinis triuk mo lygis nustatytas pagal EN60745 Garso sl gio lygis LpA 80 dB A Paklaida K 3 dB A Dirbant triuk...

Page 24: ...nken rankenas Nesuvald rankio galite susi eisti 2 Atlikdami darbus kuri metu pjovimo antgalis gal t u kliudyti nematom laid arba savo paties laid laikykite elektrinius rankius u izoliuot pavir i Pjovi...

Page 25: ...i io keitimo ranken l tik rankiui visi kai sustojus Kei iant rankio greit prie rankiui sustojant galima pa eisti rank Visuomet nustatykite grei io keitimo ranken l tinkam pad t Jei dirbate su rankiu k...

Page 26: ...ra gele is ir alvaris kuriuos gr ti reikia sausai TECHNIN PRIE I RA D MESIO Prie ap i r dami ar taisydami rengin visada patikrinkite ar jis i jungtas o laido ki tukas i trauktas i elektros lizdo Nieka...

Page 27: ...riikidele M ra T piline A korrigeeritud m ratase vastavalt EN60745 M rar hutase LpA 80 dB A M ramatus K 3 dB A M ratase t tamisel v ib letada 80 dB A Kasutage k rvakaitsmeid ENG202 3 Vibratsioon Vibr...

Page 28: ...a inimestele vigastusi 2 Hoidke elektrit riistu isoleeritud haardepindadest kui t tate kohas kus l iketera v ib sattuda kokkupuutesse varjatud juhtmete ja seadme enda toitejuhtmega Pingestatud juhtmeg...

Page 29: ...alles p rast t riista t ielikku seiskumist T riista kiiruse muutmine enne t riista seiskumist v ib t riista kahjustada Seadke kiiruseregulaatori nupp alati igesse asendisse T riista kasutamine sellise...

Page 30: ...raud ja messing mida tuleks puurida kuivalt HOOLDUS HOIATUS Kandke alati enne kontroll v i hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest et t riist oleks v lja l litatud ja vooluv rgust lahti hendatu...

Page 31: ...1 5 2 1 3 1 3 2 4 1 4 2 4 3 4 4 5 1 6 1 6 2 7 1 8 1 DP4010 DP4011 8 13 25 40 1 0 2 900 0 1 200 347 2 3 II EPTA 01 2003 ENE032 1 ENF002 1 ENG104 1 A EN60745 LpA 80 A K 3 A 80 ENG202 3 EN60745 ah D 2 5...

Page 32: ...7 Makita 2 DP4010 DP4011 2006 42 EC EN60745 2006 42 EC Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 31 12 2013 000331 Yasushi Fukaya Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium GEA010 1 GEB001 4 1 2...

Page 33: ...33 1 2 3 I II I II 4 DP4010 5...

Page 34: ...34 DP4010 6 7 8 Makita Makita Makita...

Page 35: ...35 Makita 13...

Page 36: ...36 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884741C989...

Reviews: