background image

23 NEDERLANDS

WAARSCHUWING:

 

De trillingsemissie tijdens 

het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk 

kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk 

van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, 

met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt.

WAARSCHUWING:

 

Zorg ervoor dat veiligheids-

maatregelen worden getroffen ter bescherming van de 

gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot-

stelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend 

met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur 

gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en 

stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).

EG-verklaring van conformiteit

Alleen voor Europese landen

De EG-verklaring van conformiteit is bijgevoegd als 

Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.

VEILIGHEIDSWAAR-

SCHUWINGEN

Algemene veiligheidswaarschuwingen 

voor elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING:

 

Lees alle veiligheidswaarschu-

wingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische gegevens 

behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door.

 

Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft, kan dat resul

-

teren in brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en 

instructies om in de toekomst te 

kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften 

duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken 

(met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).

Veiligheidswaarschuwingen voor 

een boormachine

Veiligheidsinstructies voor alle werkzaamheden

1. 

Gebruik de hulphandgreep (hulphandgrepen).

 Verliezen 

van de macht over het gereedschap kan letsel veroorzaken.

2. 

Houd het elektrisch gereedschap vast aan het 

geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wan-

neer u werkt op plaatsen waar het accessoire met 

verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanra-

king kan komen.

 Wanneer accessoires in aanraking 

komen met onder spanning staande draden, zullen 

de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereed-

schap onder spanning komen te staan zodat de 

gebruiker een elektrische schok kan krijgen.

3. 

Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem 

staat. Let bij het werken op hoge plaatsen op dat 

er zich niemand recht onder u bevindt.

4. 

Houd het gereedschap stevig vast.

5. 

Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen.

6. 

Laat het gereedschap niet draaiend achter. Schakel het 

gereedschap alleen in wanneer u het stevig vasthoudt.

7. 

Raak direct na uw werk het boorbit of het werk-

stuk niet aan. Zij kunnen bijzonder heet zijn en 

brandwonden op uw huid veroorzaken.

8. 

Bepaalde materialen kunnen giftige chemicaliën 

bevatten. Vermijd contact met uw huid en zorg 

dat u geen stof inademt. Volg de veiligheidsvoor-

schriften van de fabrikant van het materiaal.

9. 

Als het boorbit niet kan worden losgemaakt ondanks 

dat de klauwen geopend zijn, gebruikt u een tang om 

het eruit te trekken.

 In dat geval kan met de hand eruit 

trekken leiden tot letsel vanwege zijn scherpe rand.

Veiligheidsinstructies bij gebruik van lange boorbits

1. 

Gebruik nooit op een hoger toerental dan het 

maximale nominale toerental van het boorbit.

 Op 

een hoger toerental zal het bit waarschijnlijk verbui

-

gen als het vrij ronddraait zonder contact met het 

werkstuk, waardoor persoonlijk letsel kan ontstaan.

2. 

Begin altijd te boren op een laag toerental en terwijl 

de punt van het bit contact maakt met het werkstuk.

 

Op een hoger toerental zal het bit waarschijnlijk ver

-

buigen als het vrij ronddraait zonder contact met het 

werkstuk, waardoor persoonlijk letsel kan ontstaan.

3. 

Oefen alleen druk uit in een rechte lijn met het bit 

en oefen geen buitensporige druk uit.

 Bits kunnen 

verbuigen waardoor ze kunnen breken of u de con

-

trole kunt verliezen, met persoonlijk letsel tot gevolg.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

WAARSCHUWING:

 

Laat u NIET misleiden door 

een vals gevoel van comfort en bekendheid met het 

gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veilig-

heidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd 

strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven 

van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij-

zing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP:

 

Controleer altijd of het gereedschap 

is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop-

contact is verwijderd alvorens de functies op het 

gereedschap te controleren of af te stellen.

De trekkerschakelaar gebruiken

LET OP:

 

Controleer altijd, voordat u de stek-

ker in het stopcontact steekt, of de trekkerscha-

kelaar op de juiste manier schakelt en weer terug-

keert naar de uit-stand nadat deze is losgelaten.

► 

Fig.1:

    

1.

 Trekkerschakelaar 

2.

 Vergrendelhendel

Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de 

trekkerschakelaar in. Hoe groter de druk op de trekkerscha-

kelaar, hoe hoger het toerental van het gereedschap. Laat 

de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen.

Om het gereedschap continu te laten werken, knijpt u eerst de trek

-

kerschakelaar in en duwt u daarna de vergrendelhendel omhoog.

Summary of Contents for DP3003

Page 1: ...euse MANUEL D INSTRUCTIONS 8 DE Bohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG 12 IT Trapano ISTRUZIONI PER L USO 17 NL Boormachine GEBRUIKSAANWIJZING 22 ES Taladro MANUAL DE INSTRUCCIONES 26 PT Furadeira MANUAL DE INSTRUÇÕES 31 DA Boremaskine BRUGSANVISNING 35 EL Τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 39 TR Matkap KULLANMA KILAVUZU 44 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 A B Fig 2 1 A Fig 3 B Fig 4 1 2 3 Fig 5 2 1 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 1 2 3 Fig 9 1 2 Fig 10 3 ...

Page 4: ... dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on th...

Page 5: ... the drill bit cannot be loosened even you open the jaws use pliers to pull it out In such a case pulling out the drill bit by hand may result in injury by its sharp edge Safety instructions when using long drill bits 1 Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece...

Page 6: ...when attaching it OPERATION Holding tool Holding against a stud Fig 9 1 Reaction 2 Reverse 3 Forward Holding against a floor Fig 10 1 Forward 2 Reaction Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by side grip and switch handle during operations When drilling a large hole with a hole saw etc the side grip auxiliary handle should be used as a brace to maintain safe control of...

Page 7: ...ways using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your loc...

Page 8: ... bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut êtr...

Page 9: ...l opérateur 3 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 4 Tenez l outil fermement 5 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 6 Ne vous éloignez pas en laissant l outil tour ner Ne le faites fonctionner que lorsque vous l avez bien en main 7 Ne touchez pas le foret ou la pièce immé...

Page 10: ...re 2 Dents 3 Partie saillante Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre sécurité Installez la poignée latérale de sorte que les dents de la poignée pénètrent dans les parties sail lantes du barillet de l outil Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position désirée Vous pouvez la faire pivo ter de 360 et la fixer en place sur la p...

Page 11: ...rée de service ATTENTION Tenez l outil fermement et redou blez d attention lorsque le foret commence à sortir par la face opposée de la pièce Une très grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci émerge sur la face opposée ATTENTION Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière L outil peut toutefois faire brusque m...

Page 12: ...Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des E...

Page 13: ...nen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 4 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 5 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 6 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 7 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind ...

Page 14: ...nge umgekehrt anwenden MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montieren des Seitengriffs Zusatzgriffs Abb 5 1 Seitengriff Zusatzgriff 2 Zähne 3 Vorsprung Verwenden Sie stets den Seitengriff um Betriebssicherheit zu gewährleisten Montieren Sie den Seitengriff so dass die Verzahnungen von Griff und...

Page 15: ...h die Bohrstelle mit einem Zentrierkörner anzukörnen Setzen Sie dann die Spitze des Bohrereinsatzes in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu e...

Page 16: ...ellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bohrereinsätze Lochsägen Schlüsselloses Bohrfutter Futterschlüssel Griffeinheit Tiefenanschlag Plastikkoffer HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz ent...

Page 17: ...à a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare r...

Page 18: ... di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 4 Tenere saldamente l utensile 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 7 Non toccare la punta per trapano o il pezzo immediatamente...

Page 19: ...ilizzare il gancio riportarlo alla sua posizione iniziale seguendo la procedura indicata sopra al contrario MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento su di esso Installazione dell impugnatura laterale manico ausiliario Fig 5 1 Impugnatura laterale manico ausiliario 2 Denti 3 Sporgenza Utilizz...

Page 20: ...o nel pezzo Foratura del metallo Per evitare lo scivolamento della punta all inizio della foratura utilizzare un punzone per centri e un mar tello per creare un intaccatura nel punto da forare Posizionare l estremità della punta per trapano nell in taccatura e iniziare la foratura Quando si intende forare metalli utilizzare un lubrifi cante per taglio Le eccezioni sono il ferro e l ottone che vann...

Page 21: ...o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Punte per trapano Seghe a tazza Mandrino autoserrante per trapano Chiave del mandrino Gruppo impugnatura Calibro di profondità Custodia da trasporto in plastica NOTA Alcuni articoli nell elenco potrebbero essere inclusi nell imball...

Page 22: ...emeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan ve...

Page 23: ...neer u het stevig vasthoudt 7 Raak direct na uw werk het boorbit of het werk stuk niet aan Zij kunnen bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken 8 Bepaalde materialen kunnen giftige chemicaliën bevatten Vermijd contact met uw huid en zorg dat u geen stof inademt Volg de veiligheidsvoor schriften van de fabrikant van het materiaal 9 Als het boorbit niet kan worden losgemaakt ondanks ...

Page 24: ...l in elk van de drie gaten en draai rechtsom vast Zorg ervoor dat alle drie gaten in de spankop gelijkmatig worden vastgedraaid Om het boorbit te verwijderen draait u de boorspankop sleutel in slechts één enkele gaten linksom en draait u de spankop vervolgens met de hand los Na gebruik van de spankopsleutel plaatst u deze terug op zijn oorspronkelijke plaats Voor model DP3003 DP4001 DP4003 Fig 7 1...

Page 25: ...ltijd vast in een bankschroef of soortgelijke klemvoorziening LET OP Boor niet in materialen waarvan u vermoedt dat er verborgen spijkers of andere voorwerpen in zitten die ertoe kunnen leiden dat het boorbit vastloopt of breekt ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud KENNISG...

Page 26: ...ión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica pued...

Page 27: ...le por las partes metáli cas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 3 Asegúrese siempre de apoyar los pies fir memente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en luga res altos 4 Sujete la herramienta firmemente 5 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 6 No deje la herramienta en marcha Tenga en marcha la he...

Page 28: ...itio Cuando no utilice el gancho vuelva a ponerlo en su posición inicial siguiendo los procedimientos de arriba a la inversa MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación de la empuñadura lateral mango auxiliar Fig 5 1 Empuñadura lateral mango auxiliar 2 Dientes 3 Protuberancia Utilice siempr...

Page 29: ...a la perforación tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo Perforación en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero haga una mella con un punzón y martillo en el punto a taladrar Ponga la punta de la broca en la mella y comience a perforar Utilice un lubricante para operaciones de corte cuando perfore metales Las excepciones son acero y latón que deber...

Page 30: ...ditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Brocas Sierras cilíndricas Mandril de broca sin llave Llave de mandril Conjunto de la empuñadura Tope de profundidad Maletín de transporte de plástico NOTA Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el pa...

Page 31: ...B A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi nar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s...

Page 32: ...eração podem estar extremamente quentes e queimar a sua pele 8 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tome cuidado para evitar a inala ção de poeira e o contacto com a pele Siga os dados de segurança do fornecedor do material 9 Se não for possível soltar a broca de perfura ção mesmo se abrir os mordentes utilize um alicate para extraí la Nesse caso extrair a broca de perfuração man...

Page 33: ...ios do mandril Para remover a broca de perfuração rode a chave do mandril da broca para a esquerda em apenas um dos orifícios depois solte o mandril à mão Depois de utilizar a chave do mandril certifique se de que a guarda na posição original Para os modelos DP3003 DP4001 e DP4003 Fig 7 1 Manga 2 Anel Segure no anel e rode a manga para a esquerda para abrir as garras do mandril Coloque a broca de ...

Page 34: ...nte PRECAUÇÃO Fixe sempre as peças de tra balho num torno ou outro dispositivo de fixação semelhante PRECAUÇÃO Evite perfurar em material que suspeite conter pregos ocultos ou outras coisas que possam causar o enlace ou a quebra da broca de perfuração MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou...

Page 35: ...støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemissionen under den fakti ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå mas...

Page 36: ... Vær påpasselig med at for hindre inhalering af støv og hudkontakt Følg materiale leverandørens sikkerhedsdata 9 Hvis borebitten ikke kan løsnes selvom du åbner kæberne skal du bruge en tang til at trække den ud Hvis du i et sådant tilfælde træk ker borebitten ud i hånden kan det medføre per sonskade på grund af dens skarpe kant Sikkerhedsinstruktioner ved brug af lange borebits 1 Må aldrig anvend...

Page 37: ... uret for at åbne patronkæberne Sæt borebitten så langt ind i borepatronen som den kan komme Hold fast i ringen og drej muffen i retningen med uret for at stramme patronen For at fjerne borebitten skal du holde i ringen og dreje muffen i retningen mod uret Dybdemåler Ekstraudstyr Dybdemåleren er praktisk til at bore huller med den samme dybde Løsn sidehåndtaget og isæt dybdemå leren i hullet på si...

Page 38: ... slukket for maskinen og at netstikket er trukket ud før der udføres eftersyn eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation inspektion og udskift ning af kulbørster samt al anden vedligeholdelse eller justering kun udføres af e...

Page 39: ...ΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πρα...

Page 40: ...α βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 4 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά 5 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 6 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 7 Μην αγγίζετε τη μύτη τρυπανιού ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως ...

Page 41: ...τας τις παραπάνω διαδικασίες με αντίστροφη σειρά ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση πλάγιας λαβής βοηθητική λαβή Εικ 5 1 Πλάγια λαβή βοηθητική λαβή 2 Δόντια 3 Προεξοχή Να χρησιμοποιείτε πάντα την πλάγια λαβή ώστε να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία Τοποθετήστε ...

Page 42: ...Για να μην ολισθήσει μια μύτη τρυπανιού όταν ξεκι νάτε τη δημιουργία μιας οπής κάντε ένα κοίλωμα με πόντα και σφυρί στο σημείο όπου θα τρυπανίσετε Τοποθετήστε τη μύτη τρυπανιού στο κοίλωμα και ξεκινή στε το τρυπάνισμα Όταν τρυπανίζετε μέταλλα χρησιμοποιήστε λιπαντικό κοπής Εξαίρεση αποτελούν το σίδερο και ο χάλυβας τα οποία θα πρέπει να τρυπανίζετε στεγνά ΠΡΟΣΟΧΗ Η υπερβολική πίεση στο εργαλείο δε...

Page 43: ... ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Μύτες τρυπανιού Πριόνια διάνοιξης οπών Σφιγκτήρας τρυπανιού χωρίς κλειδί Κλειδί σφιγκτήρα Διάταξη λαβής Ρυθμιστής βάθους Πλαστική θήκη μεταφοράς ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπερ...

Page 44: ...n edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikl...

Page 45: ...erine uyun 9 Matkap ucu ağızları açmanıza rağmen gev şetilemezse ucu çekerek çıkarmak için pense kullanın Bu durumda matkap ucunun elle çekile rek çıkarılması keskin ucu nedeniyle yaralanmaya neden olabilir Uzun matkap uçları kullanırken güvenlik talimatları 1 Matkap ucunun maksimum devir değerinden daha yüksek devirde asla çalıştırmayın Yüksek devirlerde iş parçasına dokunmadan serbest dönmesine ...

Page 46: ... saat yönünde çevirin Matkap ucunu çıkarmak için bileziği tutun ve kovanı saat yönünün tersine çevirin Derinlik mastarı İsteğe bağlı aksesuar Derinlik mastarı eşit derinlikte delikler delmeye yarar Yan kavrama kolunu gevşetin ve derinlik mastarını yan kavrama kolundaki deliğin içine yerleştirin Derinlik mastarını istenilen derinliğe ayarlayın ve yan kavrama kolunu iyice sıkıştırın Şek 8 1 Derinlik...

Page 47: ...ner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar karbon fırça muayenesi ve değiştirilmesi başka her türlü bakım veya ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri ya da Fabrika Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSES...

Page 48: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884328D999 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200226 ...

Reviews: