background image

6 ENGLISH

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely dis-

charged. Always stop tool operation and charge the 

battery cartridge when you notice less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery cartridge. 

Overcharging shortens the battery service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tempera-

ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot 

battery cartridge cool down before charging it.

4. 

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

FUNCTIONAL 

DESCRIPTION

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and the battery cartridge is removed 

before adjusting or checking function on the tool.

Installing or removing battery 

cartridge

CAUTION:

 

Always switch off the tool before 

installing or removing of the battery cartridge.

CAUTION:

 

Hold the tool and the battery car-

tridge firmly when installing or removing battery 

cartridge.

 Failure to hold the tool and the battery 

cartridge firmly may cause them to slip off your hands 

and result in damage to the tool and battery cartridge 

and a personal injury.

► 

Fig.1:

    

1.

 Red indicator 

2.

 Button 

3.

 Battery cartridge

To remove the battery cartridge, slide it from the tool 

while sliding the button on the front of the cartridge.

To install the battery cartridge, align the tongue on the 

battery cartridge with the groove in the housing and slip 

it into place. Insert it all the way until it locks in place 

with a little click. If you can see the red indicator on the 

upper side of the button, it is not locked completely.

CAUTION:

 

Always install the battery cartridge 

fully until the red indicator cannot be seen.

 If not, 

it may accidentally fall out of the tool, causing injury to 

you or someone around you.

CAUTION:

 

Do not install the battery cartridge 

forcibly.

 If the cartridge does not slide in easily, it is 

not being inserted correctly.

Tool / battery protection system

The tool is equipped with a tool/battery protection sys

-

tem. This system automatically cuts off power to the 

motor to extend tool and battery life. The tool will auto

-

matically stop during operation if the tool or battery is 

placed under one of the following conditions:

Overload protection

When the battery is operated in a manner that causes 

it to draw an abnormally high current, the tool automat

-

ically stops without any indication. In this situation, turn 

the tool off and stop the application that caused the tool 

to become overloaded. Then turn the tool on to restart.

Overheat protection

When the tool/battery is overheated, the tool stops 

automatically. In this situation, let the tool/battery cool 

before turning the tool on again.

Overdischarge protection

When the battery capacity is not enough, the tool stops 

automatically. In this case, remove the battery from the 

tool and charge the battery.

Indicating the remaining battery 

capacity

Only for battery cartridges with the indicator

► 

Fig.2:

    

1.

 Indicator lamps 

2.

 Check button

Press the check button on the battery cartridge to indi

-

cate the remaining battery capacity. The indicator lamps 

light up for a few seconds.

Indicator lamps

Remaining 

capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the 

battery.

The battery 

may have

malfunctioned.

NOTE:

 Depending on the conditions of use and the 

ambient temperature, the indication may differ slightly 

from the actual capacity.

Switch action

CAUTION:

 

Before installing the battery car-

tridge into the tool, always check to see that the 

switch trigger actuates properly and returns to 

the "OFF" position when released.

CAUTION:

 

When not operating the tool, 

depress the lock-off button from A side to lock the 

switch trigger in the OFF position.

Summary of Contents for DJR188ZJ

Page 1: ...4 IT Seghetto diritto a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accureciprozaag GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Sierra Recíproca Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Serra Sabre a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 35 DA Akku bajonetsav BRUGSANVISNING 40 EL Παλινδρομικό πριόνι μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 45 TR Akülü Kılıç Testere KULLANMA KILAVUZU 51 ...

Page 2: ...2 3 1 Fig 1 1 2 Fig 2 2 1 A B Fig 3 1 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 Fig 6 2 1 Fig 7 2 ...

Page 3: ...Fig 8 3 ...

Page 4: ...NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared val ue s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operator that are b...

Page 5: ...y with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery char ger 2 battery and 3 product usin...

Page 6: ...ne around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will auto matically stop during operation if the tool or battery is p...

Page 7: ...lade into the blade clamp as far as it will go The blade clamp sleeve rotates and fixes the recipro saw blade Make sure that the recipro saw blade cannot be extracted even though you try to pull it out Fig 6 1 Recipro saw blade 2 Blade clamp sleeve CAUTION If you do not insert the recipro saw blade deep enough the recipro saw blade may be ejected unexpectedly during operation This can be extremely...

Page 8: ...ice Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessorie...

Page 9: ...e plastique et les métaux ferreux Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 11 Niveau de pression sonore LpA 86 dB A Niveau de puissance sonore LWA 94 dB A Incertitude K 3 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs ...

Page 10: ...ujours des lunettes de sécurité Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité 4 Évitez de couper les clous Avant de commencer le travail inspectez la pièce et retirez tous les clous 5 Ne coupez pas des pièces trop grandes 6 Avant d effectuer la coupe assurez vous que le déga gement sous la pièce est suffisant pour que la lame ne heurte pas une surface dure ...

Page 11: ... la refroidir 4 Rechargez la batterie si elle est restée inutili sée pendant une période prolongée plus de six mois DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de mettre en place ou de retire...

Page 12: ...e s éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette NOTE Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec un chiffon sec Prenez soin de ne pas érafler la lentille de la lampe sous peine de diminuer son éclairage NOTE Si l outil surchauffe la lampe clignote pen dant une minute Dans ce cas laissez refroidir l outil avant de poursuivre ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l out...

Page 13: ...N Ne tordez pas la lame pendant la coupe Appuyez fermement le sabot contre la pièce Ne laissez pas l outil rebondir Amenez la lame de scie recipro en contact léger avec la pièce Tracez d abord un sillon pilote en faisant tourner à faible vitesse Continuez votre sciage à la vitesse normale Fig 8 ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée a...

Page 14: ...challleistungspegel LWA 94 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz trage...

Page 15: ...e das Schneiden von Nägeln Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese vor der Bearbeitung 5 Schneiden Sie keine übergroßen Werkstücke 6 Vergewissern Sie sich vor dem Schneiden dass genügend Platz hinter dem Werkstück vorhanden ist damit das Sägeblatt nicht auf den Boden die Werkbank usw trifft 7 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 8 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalt...

Page 16: ...tstellen 2 Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor...

Page 17: ...inschaltsperrknopf auf der Seite B hinein und betäti gen den Ein Aus Schalter Die Hubzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Ein Aus Schalter Zum Anhalten lassen Sie den Ein Aus Schalter los Drücken Sie nach der Benutzung stets den Einschaltsperrknopf auf der Seite A hinein Einschalten der Frontlampe Abb 4 1 Lampe VORSICHT Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle ...

Page 18: ...ndschuhe um Ihre Hände vor umherfliegenden heißen Spänen zu schützen VORSICHT Tragen Sie stets einen geeigneten Augenschutz der den aktuellen Landesnormen entspricht VORSICHT Verwenden Sie beim Sägen von Metall immer ein geeignetes Kühlmittel Schneidöl Anderenfalls kommt es zu vorzeitigem Verschleiß des Sägeblatts VORSICHT Vermeiden Sie abruptes Verdrehen des Sägeblatts während des Schneidens Drüc...

Page 19: ...ateriali ferrosi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 11 Livello di pressione sonora LpA 86 dB A Livello di potenza sonora LWA 94 dB A Incertezza K 3 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altr...

Page 20: ...ezzo tenuto con la mano o contro il corpo resta instabile e potrebbe causare una perdita di controllo 3 Portare sempre occhiali o occhialoni di prote zione I comuni occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di protezione 4 Evitare di tagliare chiodi Ispezionare il pezzo e in presenza di eventuali chiodi rimuoverli prima di procedere 5 Non tagliare pezzi eccessivamente grandi 6 Verificare che s...

Page 21: ...are la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 C e 40 C Lasciar raffred dare una cartuccia della batteria prima di caricarla 4 Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato più di sei mesi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimo...

Page 22: ...ari passo con l incre mento della pressione sull interruttore a grilletto Per arre stare l utensile rilasciare l interruttore a grilletto Dopo l uso premere sempre il pulsante di sblocco dal lato A Accensione della lampadina anteriore Fig 4 1 Lampadina ATTENZIONE Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce Premere l interruttore a grilletto per accendere la lampa dina La lampadina rest...

Page 23: ...a prote zione adatta per gli occhi conforme agli standard nazionali correnti ATTENZIONE Quando si intende tagliare metalli utilizzare sempre un refrigerante adatto olio da taglio La mancata osservazione di questa avvertenza causa l usura prematura della lama ATTENZIONE Non fare svolazzi con la lama durante il taglio Premere saldamente la scarpa contro il pezzo Non consentire all utensile di causar...

Page 24: ...eau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 11 Geluidsdrukniveau LpA 86 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 94 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan k...

Page 25: ...ccessoire in aanraking komt met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereed schap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Gebruik klemmen of andere bevestigingsmid delen om het werkstuk op een stabiel platform te bevestigen en te ondersteunen Het werkstuk is onstabiel en er is gevaar voor controleverlies wanneer...

Page 26: ...bracht in niet compatibele gereedschap pen kan dat leiden tot brand buitensporige warmteont wikkeling een explosie of lekkage van elektrolyt BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita accu s Het gebruik van niet originele accu s of accu s die zijn gewijzigd kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand persoonlijk letsel en schade veroor zaakt Ook vervalt daarmee de garan...

Page 27: ... in het gereed schap te plaatsen moet u altijd controleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert naar de stand OFF LET OP Wanneer het gereedschap niet wordt bediend drukt u op de uit vergrendelknop vanaf de A kant om de trekkerschakelaar in de uit stand te vergrendelen KENNISGEVING Knijp de trekkerschakelaar niet hard in zonder de uit vergrendelknop vanaf kant B te bedi...

Page 28: ...choen altijd flink tegen het werkstuk aan Als u tijdens het zagen de schoen niet tegen het werkstuk drukt zal het zaagblad sterk gaan trillen en of verdraaien waardoor het zaagblad kan breken hetgeen zeer gevaarlijk is LET OP Trek voor zagen in metaal altijd handschoenen aan om uw handen te beschermen tegen wegvliegende hete metaaldeeltjes LET OP Draag altijd geschikte oogbescherming die voldoet a...

Page 29: ...o y materiales ferrosos Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 11 Nivel de presión sonora LpA 86 dB A Nivel de potencia sonora LWA 94 dB A Error K 3 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valo...

Page 30: ...una descarga eléctrica al operario 2 Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de tra bajo en una plataforma estable Sujetada con la mano o contra su cuerpo la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del control 3 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad 4 Evite corta...

Page 31: ...rías que han sido altera das puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios heridas personales y daños También anulará la garantía de Makita para la herra mienta y el cargador de Makita Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de ba...

Page 32: ...a ambiente la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta PRECAUCIÓN Cuando no esté utilizando la herramienta presione hacia dentro el botón de desbloq...

Page 33: ... la hoja de sierra es posible que la palanca no se blo quee en la posición liberada En este caso gire completamente la palanca de la abrazadera de la hoja de sierra otra vez después asegúrese de que la palanca de la abrazadera de la hoja de sierra está bloqueada en la posición liberada NOTA Si la palanca de la abrazadera de la hoja de sierra está posicionada dentro de la herramienta encienda la he...

Page 34: ...heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Hojas de sierra recíproca Batería y cargador genuinos de Makita NOTA Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como acce sorios est...

Page 35: ...teriais ferrosos Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 11 Nível de pressão acústica LpA 86 dB A Nível de potência acústica LWA 94 dB A Variabilidade K 3 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica d...

Page 36: ... de trabalho numa superfície estável Segurar no peça de trabalho com a mão ou contra o corpo deixa o instável e pode conduzir à perda de controlo 3 Utilize sempre óculos de segurança Os ócu los normais ou de sol NÃO são óculos de segurança 4 Evite cortar pregos Inspecione a peça de trabalho e se tiver pregos tire os antes da operação 5 Não corte peças de trabalho de tamanho muito grande 6 Verifiqu...

Page 37: ...iminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na fer...

Page 38: ...tilho do interruptor para acender a lâmpada A lâmpada mantém se acesa enquanto o gatilho do interruptor estiver a ser premido A lâmpada apaga se aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâmpada Tenha cuidado para não ris car a lente da lâmpada ou a iluminação pode ficar enfraquecida NOTA Quando a ferramenta está s...

Page 39: ...s nacionais atuais PRECAUÇÃO Utilize sempre um refrigerante adequado óleo de corte quando cortar metal O não cumprimento desta recomendação pode provo car o desgaste prematura da lâmina PRECAUÇÃO Não torça a lâmina durante o corte Pressione a sapata firmemente contra a peça de tra balho Não deixe a ferramenta ressaltar Faça a lâmina da serra de sabre entrar ligeiramente em contacto com a peça de t...

Page 40: ...jernhol dige materialer Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 11 Lydtryksniveau LpA 86 dB A Lydeffektniveau LWA 94 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en...

Page 41: ...sikkerhedsbriller Almindelige briller eller solbriller er IKKE det samme som sikkerhedsbriller 4 Undgå at save i søm Tjek arbejdsemnet for søm og fjern dem før arbejdet påbegyndes 5 Sav ikke i for store arbejdsemner 6 Tjek for tilstrækkelig frigang under arbejdsem net før der saves så klingen ikke rammer gulvet arbejdsbænken eller lignende 7 Hold godt fast i maskinen 8 Sørg for at klingen ikke er ...

Page 42: ...LSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTIG Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen Hvis De ikke holder værktøjet og akkuen fast kan de glide ud af hænder...

Page 43: ... afbryderknappen er udløst BEMÆRK Brug en tør klud til at tørre snavset af lampens linse Pas på ikke at ridse lampens linse da dette muligvis kan dæmpe belysningen BEMÆRK Når maskinen er overophedet blinker lampen i et minut Afkøl i så fald maskinen før den anvendes igen SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Monte...

Page 44: ...unødvendigt slid på savklingen FORSIGTIG Bøj ikke klingen under skæringen Tryk føringsanslaget fast mod arbejdsemnet Lad ikke maskinen springe Hold saven således at bajonetsav klingen netop berører arbejdsemnet Start med at lave en styrerille ved lav hastighed Brug derefter en højere hastighed til at fortsætte snittet Fig 8 VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og ...

Page 45: ...αι για πριόνισμα ξύλου πλαστι κού και σιδηρούχων υλικών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 11 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 86 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 94 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ...

Page 46: ...καλώδιο μπορεί τα εκτε θειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφόρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο πρακτικό μέσο για να ασφαλίζετε και να στηρί ζετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατ φόρμα Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω στο σώμα σας θα είναι ασταθές και μπορεί να χάσετ...

Page 47: ... διαρροή ηλεκτρολύτη ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπα ταρίες της Makita Η χρήση μη γνήσιων μπαταριών Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπαταρίας προκαλώντας πυρκαγιά προσωπικό τραυματισμό και βλάβη Επίσης θα ακυρωθεί η εγγύηση της Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζ...

Page 48: ...σία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα Δράση διακόπτη ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν βάλετε την κασέτα μπατα ρίας μέσα στο εργαλείο να ελέγχετε πάντα να δείτε αν η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν ελευθερώνεται ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν το εργαλείο δεν βρίσκεται σε λειτουργία πιέστε το κουμπί κλειδώματος από την πλευρά Α για να κλειδώσετε τη...

Page 49: ...τωση αυτή περιστρέψτε ξανά και πλήρως το μοχλό συγκράτησης λάμας και κατόπιν βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός συγκρά τησης λάμας ασφάλισε στην ελευθερωμένη θέση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν ο μοχλός συγκράτησης λάμας έχει τοποθετηθεί στο εσωτερικό του εργαλείου ενερ γοποιήστε το εργαλείο για ένα δευτερόλεπτο για να βγει έξω η λάμα Βγάλτε την κασέτα μπαταριών από το εργαλείο πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τη λάμα σπαθοσέ...

Page 50: ...μού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Λάμες σπαθοσέγας Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στ...

Page 51: ...dar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 86 dB A Ses gücü düzeyi LWA 94 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları ...

Page 52: ...i boşluk bulunduğun dan emin olun 7 Aleti sıkıca tutun 8 Anahtarı açmadan önce bıçağın iş parçasına değmediğinden emin olun 9 Ellerinizi hareketli parçalardan uzak tutun 10 Aleti çalışır durumda bırakmayın Aleti sadece elinizde iken çalıştırın 11 Aleti iş parçasından çıkarmadan önce daima anahtarı kapatın ve bıçağın tamamen durma sını bekleyin 12 Çalıştıktan hemen sonra bıçağa ya da iş parça sına ...

Page 53: ...daima emin olun Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce aleti daima kapatın DİKKAT Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun Aletin ve batarya kartuşunun sıkıca tutulmaması bun ların düşürülmesine sebep olabilir ve alet ve batarya kartuşunun zarar görmesine ya da ciddi yaralanma sına yol açabilir Ş...

Page 54: ...çekilirken lamba yanmaya devam eder Anahtar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba söner NOT Lamba lensini temizlemek için kuru bir bez kullanın Aydınlatmayı azaltacağı için lamba lensinin çizilmemesine dikkat edin NOT Alet aşırı ısındığında lamba bir dakika boyunca yanıp söner Bu durumda başka bir işlemden önce aleti soğutun MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yap mada...

Page 55: ...oynatmayın Pabuca sağlamca iş parçasına doğru bastırın Aletin geri tepmesine izin vermeyin Kılıç testere bıçağını iş parçası ile hafifçe temas ettirin Önce düşük hızda bir deneme çentiği açın Sonra kesmeye devam etmek için daha yüksek bir hız kullanın Şek 8 BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin t...

Page 56: ...Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885609C994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190109 ...

Reviews: