background image

40

Betjening af kontakt (Fig. 5)

FORSIGTIG:

• Før batteripakken sættes i værktøjet, skal De altid 

kontrollere, at kontaktgrebet reagerer korrekt og 
vender tilbage i “OFF”-stillingen, når De slipper det.

• Når værktøjet ikke er i brug, skal De trykke på 

låseknappen fra A-siden for at låse kontaktgrebet fast i 
OFF-stillingen.

En låseknap forhindrer, at der trækkes i kontaktgrebet ved 
et uheld.
Værktøjet startes ved at trykke låseknappen ind fra B-
siden og trække i kontaktgrebet.
Værktøjets hastighed forøges ved at trykke hårdere på 
kontaktgrebet. Slip kontaktgrebet for at stoppe. Tryk altid 
låseknappen ind fra A-siden efter brug.

Tænding af lampen (Fig. 6) (For Model 
DJR181)

FORSIGTIG:

• Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden.
Træk i kontaktgrebet for at tænde lampen. Lampen 
forbliver tændt, så længe der trækkes i kontaktgrebet. 
Lyset slukkes automatisk 10 – 15 sekunder efter, at 
kontaktgrebet slippes.

BEMÆRK:

• Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. 

Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske 
lysstyrken.

Krog (Fig. 7) (For Model DJR181)

FORSIGTIG:

• Tryk på låseknappen fra A-siden for at låse 

kontaktgrebet fast i OFF-stillingen. (Se afsnittet 
“Betjening af afbryderen”.)

• Hæng aldrig værktøjet på et højt sted eller på et 

potentielt ustabilt underlag.

Krogen er nyttig til midlertidig ophængning af værktøjet.
For at benytte krogen skal De blot løfte krogen opad, indtil 
den klikker på plads i den åbne stilling.
Sænk altid krogen til den lukkede stilling, når den ikke 
benyttes.

MONTERING

FORSIGTIG:

• Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at 

batteripakken er taget ud, før De udfører nogen form 
for arbejde på værktøjet.

Montering eller afmontering af savklingen

FORSIGTIG:

• Fjern altid alle spåner eller fremmedlegemer fra 

klingen, klingefastholderen

 

og/eller glideren. Hvis De 

ikke gør dette, kan det medføre, at klingen ikke 
strammes ordentligt fast, hvilken kan medføre alvorlig 
personskade.

For at montere en savklinge skal De altid sørge for, at 
håndtaget til klingefastholderen er i frigjort position 

 på 

isoleringsdækslet, før De indsætter savklingen. Hvis 
klingefastholderhåndtaget er i fastlåst position, roteres 

håndtaget i pilens retning, så det kan låses i den frigjorte 
position . 

(Fig. 8)

Sæt savklingen ind i klingefastholderen, til den ikke kan 
komme længere ind. Klingefastholderhåndtaget drejer, og 
savklingen sidder fast. Sørg for, at savklingen ikke kan 
trækkes ud, selvom De trækker i den. 

(Fig. 9)

BEMÆRK:

• Hvis De ikke sætter savklingen langt nok ind, kan den 

uventet blive skubbet ud under anvendelsen. Dette kan 
være yderst farligt.

Hvis håndtaget er placeret inden i værktøjet, skal De 
tænde værktøjet et øjeblik, for at klingen kommer ud som 
vist i figuren.  
Afmonter batteripakken fra værktøjet.
For at afmontere savklingen drejes håndtaget til 
klingefastholderen hele vejen i pilens retning. Savklingen 
tages ud, og klingefastholderhåndtaget låses fast i den 
frigjorte position 

(Fig. 10)

BEMÆRK:

• Hold hænder og fingre væk fra håndtaget under 

udskiftningen. Hvis De ikke gør dette, kan det medføre 
personskade.

• Hvis De fjerner savklingen uden at dreje håndtaget til 

klingefastholderen hele vejen, er håndtaget muligvis 
ikke låst fast i den frigjorte position 

. Drej i så fald 

klingefastholderhåndtaget hele vejen igen, og sørg for, 
at det er låst fast i den frigjorte position 

BETJENING (Fig. 11)

FORSIGTIG:

• Tryk altid føringsanslaget fast mod arbejdsemnet under 

anvendelsen. Hvis føringsanslaget fjernes eller holdes 
væk fra arbejdsemnet under anvendelsen, kan der 
opstå kraftige vibrationer og/eller vridninger, hvilket kan 
få klingen til at brække af farlig vis.

• Bær altid handsker for at beskytte hænderne mod 

varme flyvende spåner, når De saver i metal.

• Bær altid korrekt øjenbeskyttelse, der overholder 

Deres nationale standarder.

• Benyt altid et korrekt kølemiddel (skæreolie), når De 

saver i metal. Undladelse af

 

dette medfører unødigt 

slid på klingen.

Tryk føringsanslaget fast ned mod arbejdsemnet. Lad ikke 
værktøjet hoppe.
Tryk først klingen let mod arbejdsemnet. Skær først en 
styrerevne ved en lavere hastighed. Forøg derefter 
hastigheden for at fortsætte savningen.

VEDLIGEHOLDELSE

FORSIGTIG:

• Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at 

batteripakken er

 

taget ud, før De forsøger at udføre 

inspektion eller vedligeholdelse.

• Brug aldrig benzin, benzen, fortynder, alkohol eller 

lignende. Det kan muligvis medføre misfarvning, 
deformation eller revner.

Udskiftning af kulbørster (Fig. 12)

Tag regelmæssigt kulbørsterne af, og efterse dem. 
Udskift dem, når de er nedslidt til slidgrænsen. Hold 
kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne. Begge 

Summary of Contents for DJR182

Page 1: ...iprosäge Betriebsanleitung I Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l uso NL Accu reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable inalámbrica Manual de instrucciones P Serra de sabre sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri stiksav Brugsanvisning GR Φορητή σπαθοσέγα Οδηγίες χρήσης DJR181 DJR182 ...

Page 2: ...2 1 012088 2 012128 3 006898 4 006899 5 006900 6 006901 7 006902 8 005787 1 2 3 4 5 6 A B 6 5 7 B A 8 9 10 12 11 13 ...

Page 3: ...3 9 005788 10 006665 11 006903 12 001145 13 006904 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ...proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor workbench etc 7 Hold the tool firmly 8 Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on 9 Keep hands away from moving parts 10 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 11 Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop befo...

Page 5: ...y cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on...

Page 6: ...position Fig 8 Insert the saw blade into the blade clamp as far as it will go The blade clamp lever rotates and the saw blade is fixed Make sure that the saw blade cannot be extracted even though you try to pull it out Fig 9 NOTE If you do not insert the saw blade deep enough the saw blade may be ejected unexpectedly during operation This can be extremely dangerous If the lever is positioned insid...

Page 7: ...n beams Vibration emission ah WB 14 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Model DJR182 Work mode cutting boards Vibration emission ah B 14 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode cutting wooden beams Vibration emission ah WB 12 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool wi...

Page 8: ...s Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité 4 Prenez garde aux clous pendant la coupe Avant de commencer à scier vérifiez la pièce pour en retirer tous les clous 5 Ne coupez pas des pièces trop grandes 6 Avant de commencer la coupe assurez vous qu il y a suffisamment d espace sous la pièce pour que la lame ne heurte pas le plancher l établi etc 7 Tenez ...

Page 9: ...ujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 4 Si vous n utilisez p...

Page 10: ...DJR181 ATTENTION Enfoncez le bouton de sécurité du côté A pour verrouiller la gâchette en position d arrêt Voir la section intitulée Interrupteur Ne suspendez jamais l outil dans un endroit élevé ou sur une surface qui risque d être instable L outil est équipé d un crochet pratique qui permet de le suspendre temporairement Pour utiliser le crochet soulevez le simplement jusqu à ce qu il se mette e...

Page 11: ...n de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Lames de scie récipro Batterie et chargeur Makita d origine Étui en plastique REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus ...

Page 12: ... sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporati...

Page 13: ...hen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser 4 Vermeiden Sie es in Nägel zu sägen Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese vor der eigentlichen Arbeit 5 Sägen Sie keine zu großen Werkstücke 6 Achten Sie auf genügend Abstand unter dem Werkstück damit das Blatt nicht auf den Boden die Werkbank usw schlägt 7 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 8...

Page 14: ...ungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollständig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmertemp...

Page 15: ...runter Einschalten der Frontlampe Abb 6 Modell DJR181 ACHTUNG Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die Lichtquelle Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe die Auslöseschaltung Die Lampe leuchtet so lange wie die Auslöseschaltung gezogen ist Das Licht erlischt automatisch nach 10 15 Sekunden nach dem Loslassen der Auslöseschaltung HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Linse mit einem trockenen ...

Page 16: ...lebürsten sollten gleichzeitig ersetzt werden Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Verwenden Sie einen Schraubendreher um die Bürstenhalterkappen zu entfernen Entnehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten legen Sie die neuen ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Abb 13 Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen Wartungsarbeiten u...

Page 17: ...st läuft Nur für europäische Länder ENH101 16 EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Akku Reciprosäge Nummer Typ des Modells DJR181 DJR182 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß de...

Page 18: ...ON sono occhiali di sicurezza 4 Evitare di tagliare chiodi Controllare che il pezzo in lavorazione non contenga chiodi e rimuoverli prima di azionare l attrezzo 5 Non tagliare pezzi in lavorazione sovradimensionati 6 Prima di azionare l utensile controllare che davanti al pezzo in lavorazione sia disponibile spazio a sufficienza per evitare di colpire con la lama il pavimento il banco di lavoro e ...

Page 19: ...ma di caricare una batteria surriscaldata lasciarla raffreddare 4 Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se l utensile rimane inutilizzato per lungo tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della batteria Fig 1 ATTENZIONE Prima di inserire o rimu...

Page 20: ...lizzare il gancio è sufficiente sollevarlo fino a quando scatta e rimane aperto Quando non lo si utilizza abbassare il gancio fino a quando scatta e rimane chiuso MONTAGGIO ATTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione sull utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della lama ATTENZIONE Rimuovere sempre tutte le schegge o le sostanze es...

Page 21: ...rsi al centro assistenza Makita di zona Lame per seghetto alternativo Batteria e caricabatteria originali Makita Valigetta di trasporto di plastica NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in con...

Page 22: ...ppartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Dire...

Page 23: ... verliezen 3 Gebruik altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 4 Voorkom dat u met de bit spijkers raakt Inspecteer het werkstuk op spijkers en verwijder deze alvorens erin te zagen 5 Zaag geen te grote werkstukken 6 Controleer op voldoende vrije speling rondom het werkstuk alvorens te zagen zodat het zaagblad de vloer werkbank enz niet raakt 7 Houd het ge...

Page 24: ...duur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt 4 Laad de accu ieder half jaar op als u deze gedurende een lange tijd niet gebruikt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens de functies van het gereedschap te controleren of af...

Page 25: ...t vergrendelknop vanaf de A kant om de aan uit schakelaar te vergrendelen in de uit stand Zie het tekstdeel getiteld In en uitschakelen Hang het gereedschap niet op aan de haak op een hoge plaats of op een mogelijk instabiele ondergrond De haak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te hangen Hiertoe draait u de haak gewoon omhoog totdat deze vastklikt in de geopende stand Als u de haak nie...

Page 26: ... gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum Recipro zaagbladen Originel...

Page 27: ... in serie is geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation ...

Page 28: ...lavos Compruebe si hay clavos en la pieza de trabajo y extráigalos antes de empezar a cortar 5 No corte piezas de trabajo más grandes de lo especificado 6 Verifique que haya espacio suficiente más allá de la pieza de trabajo antes de empezar a cortar de forma que la hoja de sierra no choque contra el suelo el banco de trabajo etc 7 Sujete firmemente la herramienta 8 Asegúrese de que la hoja de sie...

Page 29: ...a deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería 2 No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe 4 Cargue la batería una vez cada seis meses si no la utiliza d...

Page 30: ...da mientras se acciona el interruptor disparador La luz se apaga automáticamente entre 10 y 15 segundos después de soltar el interruptor disparador NOTA Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara Procure no rayar el cristal de la lámpara puesto que puede disminuir el grado de iluminación Gancho Fig 7 Modelo DJR181 PRECAUCIÓN Presione el botón de desbloqueo del lado A p...

Page 31: ...n ser reemplazadas al mismo tiempo Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas Saque las escobillas de carbón desgastadas inserte las nuevas y cierre las tapas de los portaescobillas Fig 13 Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deber...

Page 32: ...tivado el interruptor Sólo para países europeos ENH101 16 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que las siguientes máquinas Makita Designación de la máquina Sierra de sable inalámbrica Nº de modelo Tipo DJR181 DJR182 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Y se han fabricado de acu...

Page 33: ...pregos e remova os antes de efectuar a operação 5 Não corte uma peça de trabalho com um tamanho excessivo 6 Verifique se existe uma distância adequada para lá da peça de trabalho antes de cortar de forma a que a lâmina não embata no chão bancada de trabalho etc 7 Segure bem na ferramenta 8 Certifique se de que a lâmina não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor 9 Afas...

Page 34: ... 104 F Se a bateria estiver quente deixe a arrefecer antes de iniciar o carregamento 4 Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se não a utilizar durante um longo período DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi removida antes de proceder a ajustamentos ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue...

Page 35: ...ial estranho que esteja colado à lâmina grampo da lâmina e ou carril Se não o fizer a lâmina poderá ficar insuficientemente apertada resultando em ferimentos graves Para instalar a lâmina certifique se sempre de que a alavanca do grampo de alavanca está libertada na tampa de isolamento antes de introduzir a lâmina Se a alavanca do grampo da lâmina estiver na posição fixa rode a alavanca do grampo ...

Page 36: ...foram determinados segundo a EN60745 Modelo DJR181 Nível de pressão sonora LpA 86 dB A Nível de potência sonora LWA 97 dB A Imprecisão K 3 dB A Modelo DJR182 Nível de pressão sonora LpA 85 dB A Nível de potência sonora LWA 96 dB A Imprecisão K 3 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma vectorial triaxial é determinado segundo a EN60745 Modelo DJR181 Modo ...

Page 37: ... mantida por Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 38: ... Kontroller at der er tilstrækkeligt fri plads bag arbejdsemnet før De saver så klingen ikke rammer gulvet arbejdsbænken osv 7 Hold godt fast i værktøjet 8 Sørg for at klingen ikke har kontakt med arbejdsemnet før der tændes på kontakten 9 Hold hænderne på afstand af bevægelige dele 10 Gå ikke fra værktøjet mens det kører Lad kun værktøjet køre mens De holder det i hænderne 11 Sluk altid for værkt...

Page 39: ...terer batteripakken Hvis maskinen og batteripakken ikke holdes ordentligt fast kan de glide ud af hænderne og resultere i skader på maskinen og batteripakken samt personskade Afmonter batteripakken ved at holde ned på knappen foran på batteripakken og skubbe den af værktøjet Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes ind på plads Sæt...

Page 40: ...den frigjorte position Fig 8 Sæt savklingen ind i klingefastholderen til den ikke kan komme længere ind Klingefastholderhåndtaget drejer og savklingen sidder fast Sørg for at savklingen ikke kan trækkes ud selvom De trækker i den Fig 9 BEMÆRK Hvis De ikke sætter savklingen langt nok ind kan den uventet blive skubbet ud under anvendelsen Dette kan være yderst farligt Hvis håndtaget er placeret inde...

Page 41: ... 12 5 m s2 Usikkerhed K 2 0 m s2 Arbejdstilstand savning i træbjælker Vibrationsemission ah WB 14 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Model DJR182 Arbejdstilstand savning i plader Vibrationsemission ah B 14 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand savning i træbjælker Vibrationsemission ah WB 12 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med ...

Page 42: ...πάντοτε γυαλιά ασφάλειας ή προστατευτικά ματιών Τα συνηθισμένα γυαλιά και τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν γυαλιά ασφάλειας 4 Να αποφεύγετε την κοπή καρφιών Να ελέγχετε το τεμάχιο εργασίας για τυχόν καρφιά και να τα αφαιρείτε πριν από τη λειτουργία 5 Μην κόβετε υπερμεγέθη τεμάχια εργασίας 6 Πριν από την κοπή να ελέγχετε ότι υπάρχει επαρκής απόσταση πίσω από το τεμάχιο εργασίας ώστε η λάμα να μη χτυπή...

Page 43: ...νο 9 Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Αν υπερφορτίσετε τη...

Page 44: ... πίεση στη σκανδάλη διακόπτη αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου Για να σταματήσετε το εργαλείο αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη Μετά τη χρήση να πιέζετε πάντοτε προς τα μέσα το κουμπί ασφάλισης από τη πλευρά Α Άναμμα της μπροστινής λάμπας Εικ 6 Για το μοντέλο DJR181 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάτε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτός Πιέστε τη σκανδάλη διακόπτη για να ανάψετε τη λάμπα Η λάμπα εξακολουθεί να ε...

Page 45: ...κληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Αλλαγή καρβουνακιών Εικ 12 Να αφαιρείτε και να ελέγχετε τακτικά τα καρβουνάκια Αντικαταστήστε τα όταν έχουν φθαρεί έως την ένδειξη ορίου Να διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα για να γλιστρούν στις υποδοχές Πρέπει να αλλάζετε ταυτόχρονα και τα δύο καρβουνάκια Να χρησιμοποιείτε μόνο καρβουνάκια ίδιου τύπου Με τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού βγάλτε τα...

Page 46: ...νται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101 16 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Η ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885249 998 www makita com ...

Reviews: