background image

25

percorso da corrente, le parti metalliche esposte 
dell’utensile si troveranno anch’esse sotto tensione e 
potrebbero provocare scosse elettriche all’operatore.

5.

Accertarsi sempre di avere un equilibrio costante.
Controllare che nessuno si trovi sotto l’utensile 
quando lo si utilizza in posizioni elevate.

6.

Tenere l’utensile saldamente. 

7.

Tenere le mani lontano dalle parti rotanti.

8.

Non lasciare l’utensile acceso. Azionare l’attrezzo 
solo quando viene tenuto in mano.

9.

Non toccare la punta o il pezzo in lavorazione 
subito dopo aver utilizzato l’utensile in quanto 
possono raggiungere temperature elevate e 
provocare ustioni.

10.

Alcuni materiali contengono prodotti chimici che 
possono essere tossici. Prendere le adeguate 
precauzioni per evitare l’inalazione della polvere e 
il contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni per 
la sicurezza del fornitore dei materiali.

CONSERVARE QUESTE 

ISTRUZIONI.

 AVVERTENZA:

Non lasciare che la familiarità acquisita con il 
prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi 
l’inosservanza delle norme di sicurezza. L’uso 
improprio o la mancata osservanza delle norme di 
sicurezza indicate in questo manuale possono 
provocare gravi danni alla persona.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA 

SICUREZZA

ENC007-9

RELATIVE ALLA BATTERIA

1.

Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le 
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) 
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto 
utilizzato con la batteria.

2.

Non smontare la batteria.

3.

Se il tempo di funzionamento è diventato 
eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile. 
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o 
esplosioni.

4.

In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con 
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi 
immediatamente a un medico. Potrebbero 
verificarsi danni permanenti alla funzionalità 
visiva.

5.

Non cortocircuitare la batteria:

(1)

Non toccare i terminali della batteria con 
materiale in grado di condurre elettricità.

(2)

Evitare di conservare la batteria a contatto 
con oggetti metallici quali chiodi, monete e 
così via.

(3)

Non esporre le batterie all’acqua o alla 
pioggia.

Un cortocircuito può provocare un elevato flusso 
di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.

6.

Non conservare l’utensile e la batteria a una 
temperatura superiore a 50 °C.

7.

Evitare di smaltire le batterie danneggiate o 
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le 
batterie possono esplodere.

8.

Evitare di far cadere o di colpire la batteria. 

9.

Non utilizzare batterie danneggiate. 

10.

Attenersi alle normative della propria area 
geografica relative allo smaltimento delle batterie.

CONSERVARE QUESTE 

ISTRUZIONI.

Suggerimenti per il prolungamento della 
durata della batteria

1.

Caricare le batterie prima di scaricarle 
completamente.
Se si nota una diminuzione di potenza 
dell’utensile, interrompere il lavoro e ricaricare 
la batteria.

2.

Non ricaricare una batteria già completamente 
carica.
In caso contrario, la durata operativa della batteria 
potrebbe ridursi.

3.

Caricare la batteria in ambienti con temperatura 
compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una 
batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.

4.

Caricare la batteria qualora non venga utilizzata 
per un lungo periodo (superiore a sei mesi).

DESCRIZIONE FUNZIONALE

 ATTENZIONE:

• Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile, 

verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la 
batteria.

Installazione o rimozione della batteria 
(Fig. 1)

 ATTENZIONE:

• Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere 

sempre l’utensile.

Durante l’inserimento o la rimozione della batteria, 
tenere saldamente l’utensile e la batteria stessa.

 In 

caso contrario potrebbero scivolare dalle mani, con 
conseguenti danni all’utensile, alla batteria e alla 
persona.

Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dall’utensile 
facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della 
batteria.
Per inserire la batteria, allineare la linguetta della batteria 
con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in 
posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in 
posizione con uno scatto. Se è visibile l’indicatore rosso 
sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria 
non è completamente inserita.

 ATTENZIONE:

• Inserire a fondo la batteria fino alla scomparsa 

dell’indicatore rosso. In caso contrario la batteria 
potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall’utensile, 
provocando danni all’operatore o a eventuali 
osservatori.

Summary of Contents for DHP456RMJ

Page 1: ...aanwijzing schroefmachine E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inalámbrico P Furadeira de Impacto Manual de instruções Parafusadeira a Bateria DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας DHP446 DHP456 011491 Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Makita DHP456 DHP456RMJ o cerca il t...

Page 2: ...2 1 011830 2 012128 3 015659 4 011493 5 011503 6 011494 7 011495 8 011496 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 10 11 12 13 14 ...

Page 3: ...3 9 011497 10 011498 11 007470 12 002449 13 011499 14 006258 15 011500 16 011501 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 24 25 26 ...

Page 4: ...4 17 011502 18 006304 27 28 27 ...

Page 5: ...rts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when usi...

Page 6: ...ge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjus...

Page 7: ...sing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled Speed change Fig 7 CAUTION Always set the speed change lever fully to the correct position If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the 1 side and 2 side the tool may be damaged Do not use the speed change lever while the tool is running The tool may be damaged To change the speed...

Page 8: ... hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed Blow out bulb Optional accessory Fig 12 After drilling the hole use the blow out bulb to clean the dust out of the hole Screwdriving operation Fig 13 First turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking Adjust the adjusting ring to the proper torque lev...

Page 9: ...Socket bit Blow out bulb Safety goggles Hook Bit holder Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Model DHP446 Sound pressure level LpA 80 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working ma...

Page 10: ...10 The technical file in accordance with 2006 42 EC is available from Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium ...

Page 11: ...un risque de blessures 3 Tenez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que le contact de l accessoire tranchant avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électriqu...

Page 12: ... autres objets métalliques tels que des clous pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même s...

Page 13: ...gâchette La vitesse de l outil augmente à mesure que l on accroît la pression exercée sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette Allumage de la lampe avant Fig 5 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue La lampe s éteint 10 à 15 secondes ...

Page 14: ...allation du porte embout accessoire en option Fig 11 Insérez le porte embout dans la partie saillante à la base de l outil du côté gauche ou droit puis serrez le avec une vis Lorsque vous n utilisez pas l embout rangez le dans le porte embout Il peut contenir des embouts d une longueur de 45 mm FONCTIONNEMENT ATTENTION Insérez toujours la batterie bien à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en pl...

Page 15: ...tretien N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Remplacement des charbons Fig 14 Remplacez les lorsqu ils atteignent le repère d usure Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte charbons Les deux charbons doivent être remplacés en même t...

Page 16: ... utilisée afin de comparer des outils entre eux La valeur de l émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Selon la manière dont l outil est utilisé il est possible que l émission des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission déclarée Veillez à identifier les me...

Page 17: ...kommen 3 Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Halten Sie das Werkzeug an den isolier...

Page 18: ...sofort einen Arzt auf Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 5 Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen 2 Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel Münzen usw befinden 3 Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausge...

Page 19: ...ieser Situation den Akku erst abkühlen bevor Sie wieder den Ein Aus Schalter betätigen Spannung des Akkus zu niedrig Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig und das Werkzeug startet nicht Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku und laden Sie den Akku wieder auf Anzeigen der Restladung des Akkus Nur für Akkublöcke mit einem B am Ende der Modellnummer Abb 3 Drücken Sie zum Anzeigen der Rest...

Page 20: ...gen der einzelnen Betriebsarten befindet kann das Werkzeug beschädigt werden Einstellen des Anzugsdrehmoments Abb 8 Das Anzugsdrehmoment kann in 16 Stufen eingestellt werden indem der Einstellring so gedreht wird dass die entsprechende Einteilung der Skala mit dem Pfeil auf dem Werkzeugkörper ausgerichtet ist Wenn die Zahl 1 dem Pfeil gegenübersteht ist das minimale Anzugsmoment eingestellt wenn d...

Page 21: ...ass das Schraubendreher Bit gerade im Schraubenkopf sitzt Anderenfalls können die Schraube und oder das Bit beschädigt werden HINWEIS Bohren Sie beim Einschrauben von Holzschrauben Löcher für die Schrauben vor damit das Einschrauben vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert Siehe Tabelle 006421 Bohren Drehen Sie zunächst den Einstellring so dass der Pfeil auf die Markierung gerichtet ist ...

Page 22: ... Bits Hammer Bit mit Wolframcarbitspitze Kreuzschlitz Bit Schlitz Bit Steck Bit Ausblasvorrichtung Schutzbrillen Haken Bithalter Originalakku und Ladegerät von Makita HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen Schallpegel ENG905 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN607...

Page 23: ...006 42 EG Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technischen Unterlagen gemäß 2006 42 EG sind erhältlich von Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktor Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Page 24: ...i l accessorio di taglio può toccare fili nascosti impugnare l utensile con i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Se vengono eseguite operazioni in cui il dispositivo di fissaggio può toccare fili na...

Page 25: ...ia Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente surriscaldamento ustioni o rotture 6 Non conservare l utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 C 7 Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole Se esposte al fuoco le batterie possono esplodere 8 Evitare di far cadere o di colpire la batteria 9 Non utilizzare batterie danneggiate 10 Attenersi alle ...

Page 26: ...aumentare la velocità dell utensile aumentare la pressione sull interruttore Per spegnere l utensile rilasciare l interruttore di accensione Accensione della lampada frontale Fig 5 ATTENZIONE Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa Per accendere la lampada azionare l interruttore di accensione La lampada rimane accesa fino a quando si tiene premuto l interruttore La lampada si spegn...

Page 27: ...zionale Fig 11 Inserire il portapunte nella sporgenza presente sulla base dell utensile a destra o a sinistra e fissarlo con una vite Quando non si utilizza la punta da avvitatura è possibile riporla nel portapunte Il portapunte consente di alloggiare punte lunghe 45 mm FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in posizione Se la parte rossa sul lato superiore de...

Page 28: ...co MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare controlli e operazioni di manutenzione verificare sempre di aver spento l utensile e di aver rimosso la batteria Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 14 Sostituire le spazzole quando ri...

Page 29: ...1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per stime preliminari dell esposizione AVVERTENZA L emissione delle vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile elettrico può risultare di...

Page 30: ...ereedschap verliest kan dit leiden tot persoonlijk letsel 3 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het booraccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning kome...

Page 31: ...t de accu niet kort 1 Raak de accupolen niet aan met enig geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten enz 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge stroomsterkte oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een defect 6 Bewaar het gereedschap en de a...

Page 32: ...ituatie de accu en laad hem op Aanduiding van de resterende acculading Alleen voor accu s met een B aan het einde van het modelnummer zie afb 3 Druk op de testknop op de accu om de resterende accucapaciteit af te lezen De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden 015658 OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de omgevingstemperatuur is het mogelijk dat de aangegeven acculad...

Page 33: ...e pijlpunt en maximaal wanneer stand 16 is uitgelijnd met de pijlpunt Bepaal het juiste draaikoppelniveau door bij wijze van proef een schroef in het materiaal of een stuk gelijkwaardig materiaal te draaien alvorens het gereedschap voor de daadwerkelijke klus te gebruiken DE ONDERDELEN MONTEREN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige wer...

Page 34: ...ze in een soortgelijk bevestigingsmiddel Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereedschap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste resultaten met houtboorbits voorzien van een geleideschroef De geleideschroef zorgt ervoor dat het boren gemakkelijker verloopt door het bit ...

Page 35: ... minder Onzekerheid K 1 5 m s2 Model DHP456 Gebruikstoepassing slagboren in steen Trillingsemissie ah ID 8 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 of minder Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedsc...

Page 36: ...ar daños corporales 3 Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Sujete la herramienta por las...

Page 37: ...ncia al médico Corre el riesgo de perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de la batería 1 No toque los terminales con material conductor 2 Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente sobrecalentamiento qu...

Page 38: ...terruptor disparador Tensión de la batería baja La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará En ese caso extraiga y recargue la batería Indicación de la capacidad restante de la batería Solo para cartuchos de la batería con B al final del número de modelo Fig 3 Pulse el botón de comprobación del cartucho de la batería para indicar la capacidad restante de la...

Page 39: ...ero 16 está alineado con la flecha Antes de realizar el trabajo propiamente dicho realice un atornillamiento de prueba en el material o en una pieza que no deba utilizar del mismo material para determinar el nivel de apriete necesario para la tarea MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operació...

Page 40: ...empieza a perforar el material Para sacar una broca atascada sólo tiene que ajustar el interruptor de inversión en el giro inverso Sin embargo la herramienta puede retroceder bruscamente si no la sujeta con fuerza Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en una prensa de tornillo o un dispositivo de sujeción similar Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la baterí...

Page 41: ...res triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modelo DHP446 Modo de trabajo taladrado de impacto en hormigón Emisión de vibraciones ah ID 6 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Modo de trabajo taladrado en metal Emisión de vibraciones ah D 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 Modelo DHP456 Modo de trabajo taladrado de impacto en hormigón Emisión de vibraciones ah ID 8 0 m s2 Incertidumbre K...

Page 42: ...rações em que a máquina de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da máquina O acessório de corte em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando efectuar uma operação e...

Page 43: ...u chuva Um curto circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica sobreaquecimento possiveis queimaduras e mesmo uma avaria 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50 C 122 F 7 Não incinere a bateria nem mesmo se esta estiver irremediavelmente danificada ou completamente gasta Pode explodir num incêndio 8 Não a deixe cair e evite o choqu...

Page 44: ...na ferramenta Fig 5 PRECAUÇÃO Não olhe directamente para a luz da ferramenta Para a acender prima o gatilho A lâmpada manter se á acesa enquanto o gatilho for premido 10 a 15 segundos depois de o gatilho ser solto a luz apaga se NOTA Para limpar a lâmpada utilize um tecido seco Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada pois poderia diminuir a intensidade da iluminação Inverter a direcção da...

Page 45: ...a broca guarde a no porta brocas O porta brocas permite guardar brocas com 45 mm de comprimento FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Introduza sempre o cartucho da bateria até ao fundo até que encaixe Se ainda estiver visível a peça vermelha na parte superior do botão não estará bem encaixada Insira a completamente até deixar de ver a peça vermelha Caso contrário pode cair da ferramenta e causar ferimentos em ...

Page 46: ...lina benzina diluente álcool ou semelhante Podem formar se descolorações deformações ou fissuras Substituir as escovas de carvão Fig 14 Substitua as quando o desgaste atingir a marca limite Mantenha as limpas para poderem deslizar no porta escovas Substitua as duas ao mesmo tempo Utilize unicamente escovas de carvão idênticas Utilize uma chave de parafusos para remover os dois parafusos e retire a...

Page 47: ...e ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para prot...

Page 48: ...metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Hold maskiner i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis befæstelseselementer kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 5 Sørg alt...

Page 49: ...vordan du forlænger batteriets levetid 1 Oplad batteripakken før den bliver helt afladet Ophør med at bruge værktøjet og udskift batteripakken hvis strømmen til værktøjet aftager 2 Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C Lad batteripakken køle ned før den oplades hvis den er varm 4 Oplad batteripakk...

Page 50: ...ntakthåndtaget i neutral stilling når maskinen ikke anvendes Maskinen har en skiftekontakt til ændring af rotationsretningen Tryk skiftekontakthåndtaget mod A siden for rotation med uret eller mod B siden for rotation mod uret Når skiftekontakthåndtaget er i neutral stilling kan afbryderkontakten ikke trækkes ind Ændring af hastigheden Fig 7 FORSIGTIG Sæt altid hastighedshåndtaget helt ud i den re...

Page 51: ...nen på positionen og undgå at den glider væk fra hullet Anvend ikke mere tryk når hullet bliver tilstoppet med spåner eller partikler Lad i stedet maskinen køre i tomgang og tag bitten delvist ud af hullet Når du gentager denne fremgangsmåde flere gange tømmes hullet og du kan fortsætte med at bore Udblæsningskolbe fås som tilbehør Fig 12 Når hullet er boret kan du bruge udblæsningskolben til at f...

Page 52: ...Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål det er beregnet til Henvend dig til dit lokale Makita servicecenter hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret Bor Hammerbor med wolframkarbidforstærkning Stjernebit Bit med kærv Topbit Udblæsningskolbe Sikkerhedsbriller Krog Bitsholder Original...

Page 53: ...er type DHP446 DHP456 Overholder følgende europæiske direktiver 2006 42 EF De er produceret i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006 42 EF til rådighed fra Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktør Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Page 54: ...ματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να κρατάτε το ηλεκτρικ...

Page 55: ...ους ακροδέκτες με αγώγιμο υλικό 2 Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε δοχείο με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κτλ 3 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή Αν βραχυκυκλωθεί η μπαταρία μπορεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακόμη και καταστροφή της μπαταρίας 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορε...

Page 56: ...ύ χαμηλή και το εργαλείο δεν θα λειτουργήσει Σε αυτήν την περίπτωση αφαιρέστε και επαναφορτίστε τη μπαταρία Ένδειξη της εναπομένουσας χωρητικότητας της μπαταρίας Μόνο για τις κασέτες μπαταρία με Β στο τέλος του αριθμού μοντέλου Εικ 3 Πατήστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταρίας για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη χωρητικότητα της μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες θα ανάψουν για μερικά δευτερόλεπτα ...

Page 57: ...μός 16 είναι ευθυγραμμισμένος με το βέλος Πριν από τη λειτουργία να βιδώνετε μια δοκιμαστική βίδα στο υλικό σας ή σε ένα κομμάτι πανομοιότυπου υλικού για να καθορίζετε το επίπεδο ροπής που απαιτείται για τη συγκεκριμένη εφαρμογή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση ή αφαίρεση τ...

Page 58: ... Μπορείτε να βγάλετε μια μύτη που έχει εμπλακεί ρυθμίζοντας απλώς το αναστροφικό σε αντίστροφη κατεύθυνση περιστροφής ώστε να αποσυρθεί το εργαλείο Όμως το εργαλείο μπορεί να αποσυρθεί απότομα αν δεν το κρατάτε σταθερά Να στερεώνετε πάντοτε τα μικρά τεμάχια εργασίας σε μέγγενη ή παρόμοια συσκευή Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχόμενα έως ότου αποφορτιστεί η μπαταρία αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 ...

Page 59: ...οντέλο DHP446 Κατάσταση λειτουργίας κρουστική διάτρηση σε τσιμέντο Εκπομπή δόνησης ah ID 6 5 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Κατάσταση λειτουργίας διάτρηση σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Μοντέλο DHP456 Κατάσταση λειτουργίας κρουστική διάτρηση σε τσιμέντο Εκπομπή δόνησης ah ID 8 0 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Κατάσταση λειτουργίας διάτρηση σε μέταλλο Εκπομπή δ...

Page 60: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885240C996 www makita com ALA ...

Reviews: