background image

31 

Sie werden gemäß den folgenden Standards oder 
Normen gefertigt: 

EN60745 

Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind 
erhältlich von: 

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien 
 

10.11.2015 

 

000331 

Yasushi Fukaya 

Direktor 

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien 

 

GEA010-1 

Allgemeine Sicherheitshinweise 
für Elektrowerkzeuge 

 

WARNUNG Lesen Sie alle 

Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig 
durch.

 Werden die Warnungen und Anweisungen 

ignoriert, besteht die Gefahr eines Stromschlags, 
Brands und/oder schweren Verletzungen. 

Bewahren Sie alle Warnhinweise und 
Anweisungen zur späteren Referenz gut 
auf. 

GEB124-1 

SICHERHEITSHINWEISE ZUM 
KABELLOSEN 
GERADSCHLEIFER 

Allgemeine Sicherheitshinweise zum Schleifbetrieb: 

1. 

Dieses Elektrowerkzeug wurde für den 
Einsatz als Schleifgerät entwickelt. Lesen Sie 
alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, 
Abbildungen und Spezifikationen durch, die 
mit diesem Elektrowerkzeug geliefert wurden.

 

Werden nicht alle unten aufgeführten 
Anweisungen befolgt, besteht die Gefahr eines 
Stromschlags, Brands und/oder das Risiko 
schwerer Verletzungen. 

2. 

Vorgänge wie Schmirgeln, Drahtbürsten, 
Polieren oder Abschneiden sollten mit diesem 
Elektrowerkzeug nicht ausgeführt werden.

 

Arbeiten, für die das Elektrowerkzeug nicht 
entwickelt wurde, können eine Gefahr darstellen 
und zu Personenschäden führen. 

3. 

Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, 
die vom Hersteller des Werkzeugs entwickelt 
und empfohlen wurden.

 Nur weil sich 

Zubehörteil an dem Elektrowerkzeug befestigen 
lässt, garantiert das keine sichere Verwendung. 

 

4. 

Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss 
mindestens der Höchstdrehzahl entsprechen, 
die auf dem Elektrowerkzeug vermerkt ist.

 

Zubehör, das mit einer höheren als der 
Nenndrehzahl betrieben wird, kann abbrechen 
und herumgeschleudert werden. 

5. 

Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs 
müssen innerhalb der Nennleistung des 
Elektrowerkzeugs liegen.

 Zubehör mit der 

falschen Größe kann nicht angemessen 
kontrolliert werden. 

6. 

Die Dorngröße der Zubehöre muss genau auf 
die Spannzange des Elektrowerkzeugs passen.

 

Zubehöre, die nicht genau auf den Aufsatz des 
Elektrowerkzeugs passen, laufen aus dem 
Gleichgewicht, vibrieren übermäßig und können 
zu Kontrollverlust führen. 

7. 

Bei Befestigung mit einem Spanndorn 
müssen die Zubehöre vollständig in die 
Spannzange oder das Spannfutter eingesetzt 
werden.

 Wenn der Spanndorn unzureichend 

befestigt ist oder der Überstand des Schleifstiftes 
zu groß ist, kann sich das eingespannte Zubehör 
lösen und unter hoher Geschwindigkeit 
weggeschleudert werden. 

8. 

Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. 
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung das 
Zubehör wie beispielsweise Schleifscheiben 
auf Späne und Bruchstellen. Wenn das 
Elektrowerkzeug oder das Zubehör 
herunterfällt, überprüfen Sie, ob es 
beschädigt ist oder verwenden Sie 
unbeschädigtes Zubehör. Sobald Sie das 
Zubehör überprüft und montiert haben, halten 
Sie Abstand vom Hobel des rotierenden 
Zubehörteils, und lassen Sie das 
Elektrowerkzeug eine Minute lang mit 
maximaler Leerlaufdrehzahl laufen. Achten 
Sie auch auf einen ausreichenden Abstand 
umstehender Personen.

 Bei diesem Test bricht 

beschädigtes Zubehör für gewöhnlich 
auseinander. 

9. 

Tragen Sie eine persönliche 
Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach 
Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz 
oder Schutzbrille. Tragen Sie soweit 
erforderlich Staubmaske, Hörschutz, 
Handschuhe und Arbeitsschürze, die kleine 
Schleifteile oder Splitter abhält.

 Der 

Augenschutz muss umherfliegende Fremdkörper 
abhalten können, die bei verschiedenen Arbeiten 
entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske 
müssen den bei der Arbeit entstehenden Staub 
filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt 
sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. 

 
 
 

Summary of Contents for DGD800

Page 1: ...PL Akumulatorowa szlifierka prosta INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor drept fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Geradschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Vezeték nélküli lyukcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorová priama brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorová kleštinová bruska NÁVOD K OBSLUZE DGD800 DGD801 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 014130 1 2 012128 1 2 3 015676 1 4 011466 1 5 011472 1 2 3 4 6 011468 8 011478 1 9 001145 1 2 10 011473 1 2 11 011474 12 011467 13 011470 14 011479 15 011480 10 mm Max 7 015814 ...

Page 3: ...tri axial vector sum determined according to EN60745 Model DGD800 Work mode surface grinding Vibration emission ah SG 6 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Model DGD801 Work mode surface grinding Vibration emission ah SG 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one to...

Page 4: ...ory is dropped inspect for damage or install an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time 9 Wear personal protective equipment Depending on application use face shield...

Page 5: ...the cutting edge of the bit to climb out of the work and pull the tool in the direction of this feed Safety Warnings Specific for Grinding a Use only wheel types that are recommended for your power tool and only for recommended applications Additional safety warnings 20 The tool is intended for use with bonded abrasive wheel points grinding stones permanently mounted on plain unthreaded mandrel sh...

Page 6: ...charging it 4 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartrid...

Page 7: ...not flicker so the battery cartridge or indication lamp has broken Overload protection When the tool is overloaded the indication lamp lights up When the load on the tool is reduced the lamp goes out If the tool continues to be overloaded and the indication lamp continues to light up for approximately two seconds the tool stops This prevents the motor and its related parts from being damaged In th...

Page 8: ... the brush holder caps Reinstall the holder cap cover on the tool To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any othe...

Page 9: ...нні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 72 дБ A Похибка K 3 дБ A Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ A Користуйтеся засобами захисту слуху ENG900 1 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Модель DGD800 Режим роботи полірування поверхні Вібрація ah SG 6 5 м с2 Похибка K 1 5 м с2 Модель DGD801 Режим роботи полірування ...

Page 10: ...вашого електроінструмента Приладдя неналежних розмірів не можна контролювати належним чином 6 Розмір приладдя повинен відповідним чином підходити до цанги електроінструмента Приладдя що не підходить до кріплення електроінструмента зазнає розбалансування і надмірної вібрації та може спричинити втрату контролю 7 Установлюване на шпиндель приладдя необхідно до кінця вставляти у цангу або патрон Якщо ...

Page 11: ...свою чергу спричиняє штовхання неконтрольованого електроінструмента у напрямку протилежному напрямку обертання приладдя Наприклад у разі защемлення або чіпляння абразивного диска деталлю край диска що входить до місця защемлення може зануритися в поверхню матеріалу і це призведе до відскоку диска і до віддачі Диск може відскочити до або від оператора залежно від напрямку руху диска в місці защемле...

Page 12: ...мки 6 Не слід зберігати інструмент та касету з акумулятором в містах де температура може сягнути та перевищити 50гр ゚ C 122 ゚ F 7 Не слід спалювати касету з акумулятором навіть якщо вона була неодноразово пошкоджена або повністю спрацьована Касета з акумулятором може вибухнути в огні 8 Не слід кидати або ударяти акумулятор 9 Не слід використовувати пошкоджений акумулятор 10 Поводження з літій іонн...

Page 13: ... або акумулятор знаходитимуться в таких умовах Перенавантаження Інструмент споживає струм занадто високої потужності під час роботи У такому разі вимкніть інструмент та припиніть роботу що призвела до його перенавантаження Для повторного запуску знову увімкніть інструмент Якщо інструмент неможливо запустити це означає що акумулятор перегрівся У такому разі дозвольте акумулятору охолонути перш ніж ...

Page 14: ... О ВИМК а потім перемкнути його в положення І ВМК КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкнений а касета з акумулятором була знята перед тим як проводити будь які роботи на інструменті Встановлення або зняття круглого наконечника мал 6 Послабте гайку манжети та вставте круглий наконечник в гайку манжети За допомогою одного ключа утримуйте шпиндель а другим ключем надійно затя...

Page 15: ...огу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Бокова ручка приладдя мал 12 мал 13 мал 14 мал 15 У разі використання точильного каменя слід зняти гумовий протектор встановити до упора бокову ручку на барабан інструмента та повернути її на необхідний кут Після цього ручку слід добре затягнути повертаючи її по годинниковій стрілці ОБЕРЕЖНО У разі в...

Page 16: ...Niepewność K 3 dB A Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy ENG900 1 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Model DGD800 Tryb pracy szlifowanie powierzchni Emisja drgań ah SG 6 5 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 Model DGD801 Tryb pracy szlifowanie powierzchni Emisja drgań ah SG 2 5 m s2 lub mniej...

Page 17: ... sprzętu mocującego w elektronarzędziu będzie niewyważony podczas pracy powodując nadmierne drgania i ryzyko utraty kontroli nad narzędziem 7 Akcesoria montowane na trzpieniu muszą zostać wsunięte w tuleję zaciskową lub uchwyt do oporu Jeśli trzpień jest nieprawidłowo zamocowany i lub występ tarczy jest zbyt duży zamontowane akcesorium może się poluzować i może zostać wyrzucone w powietrze z dużą ...

Page 18: ...o powierzchnię materiału może wypchnąć tarczę w górę lub spowodować jej odrzut Tarcza może odskoczyć w stronę operatora lub w kierunku przeciwnym w zależności od kierunku obrotów tarczy w punkcie zakleszczenia W takich warunkach może również dojść do pęknięcia tarczy ściernej Odrzut jest wynikiem nieprawidłowej eksploatacji elektronarzędzia i lub niewłaściwej obsługi lub warunków pracy Można go un...

Page 19: ...konsekwencji może grozić poparzeniami a nawet awarią urządzenia 6 Narzędzia i akumulatora nie wolno przechowywać w miejscach w których temperatura osiąga bądź przekracza 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Akumulatorów nie wolno palić również tych poważnie uszkodzonych lub całkowicie zużytych W ogniu mogą one bowiem eksplodować 8 Chronić akumulator przed upadkiem i uderzeniami 9 Nie wolno używać uszkodzonego akumula...

Page 20: ...orem Przeciążenie Narzędzie pracuje w sposób przyczyniający się do niezwykle wysokiego wzrostu napięcia W takiej sytuacji należy wyłączyć narzędzie i przerwać wykonywanie czynności powodującej przeciążenie narzędzia Następnie ponownie uruchomić narzędzie Jeżeli narzędzie nie włączy się akumulator uległ przegrzaniu W takiej sytuacji należy odczekać aż akumulator ostygnie przed ponownym uruchomienie...

Page 21: ...a następnie z powrotem do pozycji I WŁĄCZONY MONTAŻ UWAGA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty Montaż i demontaż końcówki szlifierskiej Rys 6 Poluzować nakrętkę zaciskową i wsunąć w nią końcówkę szlifierską Małym kluczem przytrzymać wrzeciono a dużym mocno dokręcić nakrętkę...

Page 22: ...lkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Rękojeść boczna wyposażenie dodatkowe Rys 12 Rys 13 Rys 14 Rys 15 W przypadku korzystania z uchwytu bocznego należy ściągnąć gumową osłonę wsunąć do oporu uchwyt w korpus narzędzia i ustawić pod wybranym kątem Następnie mocno dokręcić uchwyt obracając go zgodnie z ruchem wskazówe...

Page 23: ...e de protecţie a auzului ENG900 1 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Model DGD800 Mod de funcţionare polizare suprafaţă Emisie de vibraţii ah SG 6 5 m s2 Marjă de eroare K 1 5 m s2 Model DGD801 Mod de funcţionare polizare suprafaţă Emisie de vibraţii ah SG 2 5 m s2 sau mai puţin Marjă de eroare K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii decla...

Page 24: ...riile montate pe dorn simplu trebuie complet introduse în conul elastic de strângere sau mandrină Dacă dornul simplu este insuficient fixat şi sau proeminenţa discului este prea lungă accesoriul montat se poate desprinde şi poate fi aruncat cu viteză ridicată 8 Nu folosiţi un accesoriu deteriorat Înainte de fiecare utilizare inspectaţi accesoriul cum ar fi discurile abrazive cu privire la aşchii ş...

Page 25: ...aşinii electrice şi sau al procedeelor sau condiţiilor de lucru necorespunzătoare putând fi evitat prin adoptarea unor măsuri de precauţie adecvate prezentate în continuare a Menţineţi o priză fermă pe maşina electrică şi poziţionaţi vă corpul şi braţele astfel încât să contracaraţi forţele de recul Utilizatorul poate controla forţele de recul dacă îşi ia măsuri de precauţie adecvate b Procedaţi c...

Page 26: ...cineraţi cartuşul acumulatorului chiar dacă acesta este grav deteriorat sau complet uzat Cartuşul acumulatorului poate exploda în foc 8 Aveţi grijă să nu scăpaţi pe jos sau să loviţi acumulatorul 9 Nu folosiţi un acumulator uzat 10 Acumulatoarele litiu ion incluse fac obiectul cerinţelor Legislaţiei privind mărfurile periculoase Pentru transport comercial de exemplu transport efectuat de către ter...

Page 27: ...gerea unui curent de o intensitate anormal de ridicată În această situaţie opriţi maşina iar apoi opriţi aplicaţia care a dus la suprasolicitarea maşinii Apoi reporniţi maşina Dacă maşina nu porneşte acumulatorul este supraîncălzit În această situaţie lăsaţi acumulatorul să se răcească înainte de a reporni maşina Tensiune scăzută acumulator Capacitatea rămasă a bateriei este prea mică iar maşina n...

Page 28: ...mobiliza arborele şi cealaltă pentru a strânge ferm piuliţa de strângere Piatra de şlefuit nu trebuie montată la mai mult de 10 mm faţă de piuliţa de strângere Depăşirea acestei distanţe poate provoca vibraţii sau ruperea axului Fig 7 Pentru a demonta piatra de şlefuit executaţi în ordine inversă operaţiile de instalare ATENŢIE Folosiţi un con elastic de strângere de dimensiuni corecte pentru piat...

Page 29: ... de cauciuc introduceţi mânerul lateral în corpul maşinii până când se opreşte şi rotiţi l la unghiul dorit Apoi strângeţi mânerul ferm prin rotire în sens orar ATENŢIE Când folosiţi maşina fără mâner instalaţi întotdeauna apărătoarea de cauciuc pe maşină La instalarea apărătoarei de cauciuc apăsaţi o întotdeauna pe maşină astfel încât forma cu cavitate rotunjită în partea de sus a cauciucului să ...

Page 30: ...edingungen kann der Schalldruckpegel 80 dB A überschreiten Tragen Sie Gehörschutz ENG900 1 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Modell DGD800 Arbeitsmodus Flächenschleifen Schwingungsbelastung ah SG 6 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 Modell DGD801 Arbeitsmodus Flächenschleifen Schwingungsbelastung ah SG 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Die deklar...

Page 31: ...bbrechen und herumgeschleudert werden 5 Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs müssen innerhalb der Nennleistung des Elektrowerkzeugs liegen Zubehör mit der falschen Größe kann nicht angemessen kontrolliert werden 6 Die Dorngröße der Zubehöre muss genau auf die Spannzange des Elektrowerkzeugs passen Zubehöre die nicht genau auf den Aufsatz des Elektrowerkzeugs passen laufen aus dem Gleichgewicht ...

Page 32: ... Ansammlung von Metallspänen kann elektrische Schläge verursachen 18 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien Funken können diese Materialien entzünden 19 Verwenden Sie kein Zubehör für das flüssiges Kühlmittel erforderlich ist Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen Rückschlag und damit verbundene Sich...

Page 33: ... Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen ENC007 11 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUBLOCK 1 Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für 1 das Akkuladegerät 2 den Akku und 3 das Produkt für das der Akku verwendet wird 2 Der Akkublo...

Page 34: ...ie den Akkublock einsetzen oder herausnehmen Andernfalls könnte Ihnen das Werkzeug oder der Akkublock aus den Händen fallen sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt werden oder diese Verletzungen verursachen Zum Entnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und gleichzeitig den Akkublock aus dem Werkzeug herausziehen Zum Einsetzen des Akkublocks...

Page 35: ...tellung O OFF Kombinationsanzeigenleuchte Abb 5 Die Anzeigenleuchten befinden sich an zwei Stellen Wenn der Akkublock in das Werkzeug eingesetzt wird und der Schiebeschalter auf der Position O OFF steht leuchtet die Anzeigenleuchte etwa eine Sekunde lang kurz auf Ist dies nicht der Fall ist entweder der Akkublock oder die Anzeigenleuchte defekt Überlastungsschutz Bei einer Überlastung des Werkzeug...

Page 36: ...diese anheben Abb 11 Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Befestigen Sie die Abdeckung der Halterkappe wieder am Gerät Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Se...

Page 37: ...nkavégzés során meghaladhatja a 80 dB A értéket Viseljen fülvédőt ENG900 1 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN60745 szerint meghatározva Típus DGD800 Működési mód felületcsiszolás Rezgéskibocsátás ah SG 6 5 m s2 Tűrés K 1 5 m s2 Típus DGD801 Működési mód felületcsiszolás Rezgéskibocsátás ah SG 2 5 m s2 vagy kevesebb Tűrés K 1 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a ...

Page 38: ...zok a tartozékok amelyek nem illeszkednek az elektromos szerszámhoz az elektromos szerszám egyensúlyvesztését túlságos rezgését és az uralom elveszítését okozhatják 7 A tengelycsapos rögzítésű tartozékokat teljesen be kell tolni a befogópatronba vagy tokmányba Ha a tengelycsap nincs megfelelően befogva és vagy a tárcsa túlnyúlása túl nagy a befogott tartozék kilazulhat és nagy sebességgel kirepülh...

Page 39: ...r el is törhetnek A visszarúgás a szerszám helytelen használatának és vagy a nem megfelelő működési eljárásoknak és körülményeknek következménye és az alábbi óvintézkedések betartásával megelőzhető a Fogja stabilan az elektromos szerszámot helyezkedjen úgy és helyezze el úgy a karjait hogy ellen tudjon állni a visszarúgáskor fellépő erőknek A kezelő uralma alatt tarthatja a reakciónyomatékot és a ...

Page 40: ... az 50 ゚ C ot 122 ゚ F 7 Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott Az akkumulátor a tűzben felrobbanhat 8 Vigyázzon nehogy leejtse vagy megüsse az akkumulátort 9 Ne használjon sérült akkumulátort 10 A készülékben található lítium ion akkumulátorok veszélyes anyagnak minősülnek Kereskedelmi szállítás pl külső fél szállítmányozási vállalat megbíz...

Page 41: ...erül Túlterhelt A szerszámot úgy működteti hogy az szokatlanul erős áramot vesz fel Ilyenkor kapcsolja ki a szerszámot és állítsa le azt az alkalmazást amelyik a túlterhelést okozza Újraindításhoz kapcsolja be a szerszámot Ha a szerszám nem indul el az akkumulátor túlmelegedett Ilyenkor hagyja kihűlni az akkumulátort mielőtt ismét bekapcsolná a szerszámot Az akkumulátor töltöttsége alacsony Az akk...

Page 42: ... mm nél nagyobb távolságban felszerelni a befogópatron anyájától Ezen távolság túllépésekor rezgés léphet fel vagy a tengely eltörhet Fig 7 A csiszolócsúcs eltávolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben VIGYÁZAT Használjon a felszerelni kívánt csiszolócsúcshoz megfelelő méretű befogópatron kúpot ÜZEMELTETÉS Fig 8 Kapcsolja be a készüléket úgy hogy a csiszolócsúcs ne érintkezz...

Page 43: ...i védőlapot illessze be az oldalsó fogantyút a szerszám orsónyakába amilyen mélyen csak lehetséges majd fordítsa el azt a kívánt szögbe Ezt követően rögzítse a fogantyút az óramutató járásával egyező irányba elforgatva VIGYÁZAT Amikor a szerszámot a fogantyú nélkül használja mindig helyezze vissza a gumi védőlapot a szerszámra A gumi védőelem felszerelésekor nyomja azt rá a szerszámra úgy hogy a g...

Page 44: ...1 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Model DGD800 Pracovný režim brúsenie povrchu Emisie vibrácií ah SG 6 5 m s2 Odchýlka K 1 5 m s2 Model DGD801 Pracovný režim brúsenie povrchu Emisie vibrácií ah SG 2 5 m s2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použi...

Page 45: ...kľučovadla Ak vreteno nebude dostatočné držané a alebo prečnievanie kotúča bude veľmi veľké namontované príslušenstvo sa môže uvoľniť a pri veľkej rýchlosti vysunúť 8 Nepoužívajte poškodené príslušenstvo Pred každým použitím skontrolujte príslušenstvo napríklad skontrolujte rozbrusovacie kotúče či neobsahujú úlomky a praskliny Ak elektrický nástroj alebo nástroj spadne skontrolujte či nie sú poško...

Page 46: ...i odolať silám spätného nárazu Obsluha môže kontrolovať sily spätného nárazu ak sú prijaté správne opatrenia b Pri opracovávaní rohov ostrých hrán a pod buďte zvlášť opatrní Zabráňte odskakovaniu a zadrhávaniu príslušenstva Rohy ostré hrany alebo odskakovanie majú tendenciu zadrhnúť príslušenstvo a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný náraz c Nepripájajte zúbkované pílové ostrie Takéto ostria čas...

Page 47: ...súčasťou zariadenia sa vzťahujú požiadavky legislatívy o nebezpečných tovaroch V prípade komerčnej prepravy napr tretími stranami alebo špedičnými spoločnosťami je nutné dodržiavať špeciálne požiadavky uvedené na balení a označení Počas prípravy položky na expedovanie je nutné poradiť sa s odborníkom na nebezpečné materiály Prosím dodržiavajte aj podrobnejšie štátne nariadenia Nechránené kontakty ...

Page 48: ... odber nadmerne vysokého prúdu V tejto situácii vypnite náradie a zastavte aplikáciu ktorá spôsobuje preťažovanie náradia Potom náradie znova spusťte zapnutím Ak sa náradie nespustí došlo k prehriatiu akumulátora V tejto situácii nechajte akumulátor pred opätovným zapnutím náradia vychladnúť Nízke napätie akumulátora Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a náradie nebude fungovať V tejto...

Page 49: ...i POZOR Použite správnu veľkosť puzdrového kužeľa pre brúsny kotúč ktoré chcete použiť PRÁCA Fig 8 Zapnite nástroj bez toho aby sa brúsny kotúč dotýkal obrobku a počkajte kým brúsny kotúč nedosiahne plnú rýchlosť Potom opatrne priložte brúsny kotúč k obrobku Aby ste dosiahli správnu povrchovú úpravu pohybujte nástrojom pomaly len smerom vľavo POZOR Na nástroj jemne tlačte Nadmerný tlak na nástroj ...

Page 50: ...čnej rukoväte vždy nasaďte gumový protektor nástroj Pri inštalácii gumeného ochranného prvku tento prvok vždy zatlačte do náradia tak aby horný preliačený povrch sa nachádzal v blízkosti polohy vypínača Brúsne kotúče Puzdrový kužeľ 3 mm 6 mm 8 mm 1 4 1 8 Puzdrová matica Kľúč 13 Súprava bočnej rukoväte Originálna batéria a nabíjačka Makita POZNÁMKA Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou bale...

Page 51: ...Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Model DGD800 Pracovní režim povrchové broušení Emise vibrací ah SG 6 5 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 Model DGD801 Pracovní režim povrchové broušení Emise vibrací ah SG 2 5 m s2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využ...

Page 52: ...it 8 Nepoužívejte poškozené příslušenství Před každým použitím příslušenství např brusných kotoučů zkontrolujte zda nevykazuje trhliny nebo není znečištěno třískami Pokud jste nástroj nebo příslušenství upustili ověřte zda nedošlo ke škodám a případné poškozené příslušenství vˇyměňte Po kontrole a instalaci příslušenství se postavte mimo rovinu otáčejícího se příslušenství tento požadavek platí ta...

Page 53: ... při opracování rohů ostrých hran atd Vyvarujte se narážení a skřípnutí příslušenství Rohy a ostré hrany mají tendenci zachycovat otáčející se příslušenství což vede ke ztrátě kontroly nebo zpětnému rázu c Nenasazujte ozubený pilový kotouč Takové kotouče často způsobují zpětné rázy a ztrátu kontroly d Pracovní nástroj veďte do materiálu vždy stejným směrem jakým pracovní nástroj z materiálu vycház...

Page 54: ...odléhají požadavkům legislativy o nebezpečném zboží Při komerční přepravě např třetími stranami nebo přepravci musí být dodrženy speciální požadavky týkající se balení a označení Při přípravě výrobku k expedici je vyžadována konzultace s odborníkem na nebezpečné materiály Dodržujte také národní předpisy jež mohou obsahovat podrobnější informace Odkryté kontakty přelepte nebo zakryjte a akumulátor ...

Page 55: ...vypněte a ukončete činnost při níž došlo k přetížení nářadí Potom nářadí zapněte a obnovte činnost Jestliže se nářadí nespustí došlo k přehřátí akumulátoru V takovém případě nechte akumulátor před opětovným zapnutím nářadí vychladnout Nízké napětí akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nebude pracovat V takovém případě vyjměte akumulátor a dobijte jej POZNÁMKA Ochrana ...

Page 56: ...otu použijte opačný postup montáže POZOR Použijte správnou velikost kužele kleštiny odpovídající kotoučovému hrotu který chcete použít PRÁCE Fig 8 Zapněte nástroj bez toho aby byl kotoučový hrot ve styku s dílem a počkejte dokud kotoučový hrot nedosáhne plné rychlosti Poté zlehka přiložte kotoučový hrot na díl Chcete li dosáhnout dobré kvality povrchu posunujte nástrojem pomalu směrem doleva POZOR...

Page 57: ...oj bez držadla vždy na nástroj nainstalujte pryžovou krytku Při nasazování pryžové krytky ji natlačte na nářadí vždy tak aby byla její horní okrouhlá odsazená část umístěna v blízkosti přepínače Kotoučové hroty Kužel kleštiny 3 mm 6 mm 8 mm 1 4 1 8 Matice kleštiny Klíč 13 Sestava bočního držadla Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA Některé položky seznamu mohou být k zařízení přibalen...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885292B973 ...

Reviews: