background image

28 ITALIANO

8. 

Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare 

o far cadere la cartuccia della batteria, né farla 

urtare con forza contro un oggetto duro.

 Questi 

comportamenti potrebbero risultare in un incendio, 

calore eccessivo o un’esplosione.

9. 

Non utilizzare una batteria danneggiata.

10. 

Le batterie a ioni di litio contenute sono 

soggette ai requisiti del regolamento sul tra-

sporto di merci pericolose (Dangerous Goods 

Legislation). 

Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di 

terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei 

requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. 

Per la preparazione dell’articolo da spedire, è 

richiesta la consulenza di un esperto in materiali 

pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio-

nali, che potrebbero essere più dettagliate. 

Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la 

batteria in modo tale che non si possa muovere 

liberamente all’interno dell’imballaggio.

11. 

Quando si intende smaltire la cartuccia della 

batteria, rimuoverla dall’utensile e smaltirla in 

un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali 

relative allo smaltimento della batteria.

12. 

Utilizzare le batterie esclusivamente con i 

prodotti specificati da Makita.

 L’installazione 

delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe 

risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o 

perdite di liquido elettrolitico.

13. 

Se l’utensile non viene utilizzato per un 

periodo di tempo prolungato, la batteria deve 

essere rimossa dall’utensile.

14. 

Durante e dopo l’uso, la cartuccia della batte-

ria potrebbe assorbire calore, che può causare 

ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare 

attenzione a come si maneggiano le cartucce 

delle batterie estremamente calde.

15. 

Non toccare i terminali dell’utensile subito 

dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare 

estremamente caldi al punto da causare 

ustioni.

16. 

Evitare di far incastrare schegge, polveri o ter-

reno nei terminali, nei fori e nelle scanalature 

della cartuccia della batteria.

 In caso contrario, 

si potrebbero causare prestazioni scadenti o la 

rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.

17. 

A meno che l’utensile supporti l’uso in pros-

simità di linee elettriche ad alta tensione, non 

utilizzare la cartuccia della batteria in prossi-

mità di linee elettriche ad alta tensione.

 In caso 

contrario, si potrebbe causare un malfunziona-

mento o la rottura dell’utensile o della cartuccia 

della batteria.

18. 

Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI 

ISTRUZIONI.

ATTENZIONE:

 

Utilizzare solo batterie origi-

nali Makita.

 L’utilizzo di batterie Makita non originali, 

o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul-

tare nello scoppio della batteria, causando incendi, 

lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali-

dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte-

rie Makita.

Suggerimenti per preservare la 

durata massima della batteria

1. 

Caricare la cartuccia della batteria prima che si sca-

richi completamente. Smettere sempre di utilizzare 

l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando 

si nota che la potenza dell’utensile è diminuita.

2. 

Non ricaricare mai una cartuccia della batteria 

completamente carica. La sovraccarica riduce 

la vita utile della batteria.

3. 

Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura 

ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar raffred

-

dare una cartuccia della batteria prima di caricarla.

4. 

Quando non si utilizza la cartuccia della batte-

ria, rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.

5. 

Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata 

per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi). 

DESCRIZIONE DELLE 

FUNZIONI

ATTENZIONE:

 

Accertarsi sempre che l’uten-

sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia 

stata rimossa prima di regolare o di controllare il 

funzionamento dell’utensile.

Installazione o rimozione della 

cartuccia della batteria

ATTENZIONE:

 

Spegnere sempre l’utensile prima 

di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.

ATTENZIONE:

 

Mantenere saldamente lo stru-

mento e la batteria quando si intende installare o 

rimuovere la cartuccia della batteria.

 Qualora non 

si mantengano saldamente lo strumento e la cartuc-

cia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare 

dalle mani, con la possibilità di causare un danneg-

giamento dello strumento e della cartuccia della 

batteria, nonché una lesione personale.

► 

Fig.1:

    

1.

 Indicatore rosso 

2.

 Pulsante 

3.

 Cartuccia 

della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere 

via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo 

il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare la lin-

guetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura 

nell’alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla 

completamente fino al suo blocco in sede con un leggero 

scatto. Se è possibile vedere l’indicatore rosso, come 

indicato nella figura, non è bloccata completamente.

ATTENZIONE:

 

Installare sempre fino in fondo 

la cartuccia della batteria, fino a quando l’indicatore 

rosso non è più visibile.

 In caso contrario, la batteria 

potrebbe cadere accidentalmente dall’utensile, cau-

sando lesioni personali all’operatore o a chi gli è vicino.

ATTENZIONE:

 

Non installare forzatamente la cartuc-

cia della batteria.

 Qualora la batteria non si inserisca scorrendo 

agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.

Summary of Contents for DFT086F

Page 1: ...ANLEITUNG 18 IT Avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 26 NL Accuschroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING 34 ES Atornillador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 PT Parafusadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 48 DA Akku skruetrækker BRUGSANVISNING 55 EL Ασύρματο κατσαβίδι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 62 TR Akülü Tornavida KULLANMA KILAVUZU 69 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 50 70 70 100 35 50 20 35 0 20 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 3 1 2 Fig 7 1 3 2 4 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 Fig 10 1 2 Fig 11 1 3 2 Fig 12 1 2 2 Fig 13 Fig 14 3 ...

Page 4: ...g in wood metal and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model DFT086F Sound pressure level LpA 70 dB A or less Uncertainty K 3 dB A Model DFT128F Sound pressure level LpA 70 dB A or less Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test...

Page 5: ...s etc that could cause a hazard if damaged by use of the tool SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Be...

Page 6: ... down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CA...

Page 7: ...gain Overdischarge protection When the battery capacity is not enough the tool stops automatically In this case remove the battery from the tool and charge the battery Switch action WARNING Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigge...

Page 8: ...er became low and it is time to replace the battery cartridge Flickers in red slowly A series of long beeps Replace the battery with fully charged one Auto stop with low remaining battery capacity The battery power is almost used up and the tool stopped Lights up in red A long beep Replace the battery with fully charged one Anti reset of controller The battery voltage dropped abnormally for some r...

Page 9: ...to the section SPECIFICATIONS NOTE For the application software please contact Makita sales representative ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit socket bit Fig 10 Use only driver bit socket bit that has inserting portion shown in the figure Do not use any other dr...

Page 10: ...battery cartridge may give warning for battery capacity by LED indicator and beeper and stop the tool immediately even if it is fully charged In this case the fastening capacity may be inferior to the specification on this manual MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never ...

Page 11: ...que Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Modèle DFT086F Niveau de pression sonore LpA 70 dB A ou moins Incertitude K 3 dB A Modèle DFT128F Niveau de pression sonore LpA 70 dB A ou moins Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de tes...

Page 12: ...il électrique et électrocuter l opérateur 2 Assurez vous toujours d avoir une bonne assise Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez l outil fermement 4 Gardez vos mains à l écart des pièces en rotation 5 Ne touchez pas l embout ou la pièce immé diatement après l exécution du travail ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler l...

Page 13: ... ou la batterie 18 Conservez la batterie hors de portée des enfants CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro voquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corpo rels Cela annulera également la garantie Makita pour l outi...

Page 14: ...rant anormalement élevé l outil s arrête automatiquement Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe En cas de surchauffe de l outil ou de la batterie l outil s arrête automatiquement Dans ce cas laissez l outil ou la batterie refroidir avant de rallumer l outil Protection cont...

Page 15: ...es Remplacez la batterie par une autre complète ment chargée Arrêt automatique en cas de faible charge restante de la batterie La batterie est presque complètement épuisée et l outil s est arrêté S allume en rouge Long signal sonore Remplacez la batterie par une autre complète ment chargée Anti réinitialisation du contrôleur Une baisse anormale de tension est survenue sur la batterie pour une rais...

Page 16: ...euillez contacter un représentant commer cial de Makita à propos du logiciel d application ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est reti rée avant d effectuer toute tâche dessus Installation ou retrait de l embout de vissage embout à douille Fig 10 Utilisez exclusivement un embout de vissage embout à douille doté de la partie à insérer indiquée...

Page 17: ...batterie via le témoin DEL et l avertisseur sonore et arrêter immédiatement l outil même si la batterie est complè tement chargée Dans ce cas la capacité de serrage peut être inférieure aux spécifications de ce mode d emploi ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N ...

Page 18: ...ff vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Modell DFT086F Schalldruckpegel LpA 70 dB A oder weniger Messunsicherheit K 3 dB A Modell DFT128F Schalldruckpegel LpA 70 dB A oder weniger Messunsicherheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der S...

Page 19: ... keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 6 Spannen Sie Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein ...

Page 20: ...GEN AUFBEWAHREN VORSICHT Verwenden Sie nur Original Makita Akkus Die Verwendung von Nicht Original Makita Akkus oder von Akkus die abgeändert worden sind kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden Personenschäden und Beschädigung führen Außerdem wird dadurch die Makita Garantie für das Makita Werkzeug und Ladegerät ungültig Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzun...

Page 21: ...rsacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um es neu zu starten Überhitzungsschutz Wenn das Werkzeug der Akku überhitzt wird bleibt das Werkzeug automatisch stehen Lassen Sie das Werkzeug den Akku in dieser Situation abkühlen bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität unzureichend wird bleibt das Werkzeug automatisch stehen Nehmen Sie in diesem ...

Page 22: ...kt langsam in Rot Eine Folge langer Pieptöne Den Akku durch einen voll geladenen ersetzen Autostopp bei niedriger Akku Restkapazität Der Akku ist nahezu erschöpft und das Werkzeug ist stehen geblieben Leuchtet in Rot auf Ein langer Piepton Den Akku durch einen voll geladenen ersetzen Anti Rückstellung des Steuergerätes Die Akkuspannung ist aus irgendeinem Grund anormal abgefallen und das Werkzeug ...

Page 23: ...e USB Abdeckung beim Anziehen geschlossen ist HINWEIS Verwenden Sie das Original USB Kabel von Makita um Ihren Computer mit dem Werkzeug zu verbinden Nehmen Sie auf den Abschnitt TECHNISCHE DATEN Bezug HINWEIS Bezüglich der Anwendungssoftware kon taktieren Sie bitte einen Makita Verkaufsvertreter MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Werk...

Page 24: ... Grenzen der Anzugskapazität Wird das Werkzeug außerhalb der Grenzen benutzt funktioniert die Kupplung nicht Außerdem kann das Werkzeug kein ausreichendes Anzugsmoment erzeugen Für Modell DFT086F 3 8 4 5 6 7 360 300 240 180 120 60 0 1 3 2 N m 1 Bereich der Anzugskapazität 2 Drehwinkel 3 Drehmoment Für Modell DFT128F 5 8 6 7 9 10 11 12 360 300 240 180 120 60 0 1 3 2 N m 1 Bereich der Anzugskapazitä...

Page 25: ... Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Einstellknopf Schutzkappe gelb blau rot klar USB Kabel Aufhänger Ring gelb blau rot Original Makita Akku und Ladegerät HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsat...

Page 26: ...ore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Modello DFT086F Livello di pressione sonora LpA 70 dB A o inferiore Incertezza K 3 dB A Modello DFT128F Livello di pressione sonora LpA 70 dB A o inferiore Incertezza K 3 dB A Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe rare gli 80 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conf...

Page 27: ...tensile in posi zioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto di sé 3 Tenere saldamente l utensile 4 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 5 Non toccare la punta o il pezzo in lavora zione subito dopo l uso la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni 6 Fissare sempre il pezzo in lavorazione in una morsa o in un dispositivo ...

Page 28: ... di batterie che siano state alterate potrebbe risul tare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni personali e danni Inoltre ciò potrebbe invali dare la garanzia Makita per l utensile e il caricabatte rie Makita Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria 1 Caricare la cartuccia della batteria prima che si sca richi completamente Smettere sempre di utilizzare l utensi...

Page 29: ...e che ha causato il sovraccarico dell uten sile Quindi accendere l utensile per ricominciare Protezione dal surriscaldamento Quando l utensile o la batteria sono surriscaldati l uten sile si arresta automaticamente In questa situazione lasciar raffreddare l utensile o la batteria prima di riac cendere l utensile Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria non è sufficiente l uten...

Page 30: ...ed è il momento di sostituire la cartuccia della batteria Sfarfalla lentamente in rosso Serie di segnali acustici lunghi Sostituire la batteria con una completamente carica Arresto automatico con bassa carica residua della batteria La carica della batteria è quasi completamente esaurita e l utensile si è arrestato Si illumina in rosso Segnale acustico lungo Sostituire la batteria con una completam...

Page 31: ...avo USB Fig 9 1 Porta USB 2 Sportellino USB 3 Cavo USB AVVISO Accertarsi che lo sportellino USB sia chiuso durante il serraggio NOTA Utilizzare il cavo USB originale Makita per collegare il computer utilizzato all utensile Fare riferi mento alla sezione DATI TECNICI NOTA Per il software applicativo contattare un rappresentante Makita ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia sp...

Page 32: ...rizione non funziona e l utensile non è in grado di fornire una coppia di serraggio sufficiente Per il modello DFT086F 3 8 4 5 6 7 360 300 240 180 120 60 0 1 3 2 N m 1 Gamma della capacità di serraggio 2 Angolo di rotazione 3 Coppia Per il modello DFT128F 5 8 6 7 9 10 11 12 360 300 240 180 120 60 0 1 3 2 N m 1 Gamma della capacità di serraggio 2 Angolo di rotazione 3 Coppia NOTA L angolo di rotazi...

Page 33: ...essori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Manopola di regolazione Protezione gialla blu rossa trasparente Cavo USB Gancio Anello giallo blu rosso Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni articoli nell elenco potrebbero essere inclusi nell imballaggio d...

Page 34: ...s zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Model DFT086F Geluidsdrukniveau LpA 70 dB A of lager Onzekerheid K 3 dB A Model DFT128F Geluidsdrukniveau LpA 70 dB A of lager Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te verg...

Page 35: ...2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Controleer dat er niemand onder u staat wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen 5 Raak direct na uw werk het bit of het werkstuk niet aan ze kunnen erg heet zijn en u zou zich kunnen branden 6 Zet het werkstuk altijd vast in een bankschroef of ...

Page 36: ...ereedschap of de accu 18 Houd de accu uit de buurt van kinderen BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita accu s Het gebruik van niet originele accu s of accu s die zijn gewijzigd kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand persoonlijk letsel en schade veroor zaakt Ook vervalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita Tips voor een maxima...

Page 37: ...topt u de toepassing die ertoe leidde dat het gereedschap oververhit raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten Oververhittingsbeveiliging Wanneer het gereedschap de accu oververhit is stopt het gereedschap automatisch Laat in deze situatie het gereedschap de accu afkoelen voordat u het gereed schap weer inschakelt Beveiliging tegen te ver ontladen Als de acculading onvold...

Page 38: ...jd om de accu te vervangen Knippert langzaam rood Een serie lange pieptonen Vervang de accu door een volledig opgeladen accu Automatisch stoppen met lage resterende acculading De acculading is bijna opgebruikt en het gereedschap is gestopt Brandt rood Een lange pieptoon Vervang de accu door een volledig opgeladen accu Anti reset van controller De accuspanning is om een of andere reden abnormaal ve...

Page 39: ...et gereed schap Raadpleeg de paragraaf TECHNISCHE GEGEVENS OPMERKING Neem contact op met een Makita verkoopvertegenwoordiger voor de applicatiesoftware MONTAGE LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Aanbrengen of verwijderen van het schroefbit of de schroefdop Fig 10 Gebruik uitsluitend een schroef...

Page 40: ...LED indicator en zoemer een alarm wegens lage acculading worden gegeven en kan het gereedschap onmiddellijk stoppen ondanks dat de accu volledig opgeladen is In dat geval kan de aan draaicapaciteit lager zijn dan de specificatie in deze gebruiksaanwijzing ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie...

Page 41: ... de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Modelo DFT086F Nivel de presión sonora LpA 70 dB A o menos Error K 3 dB A Modelo DFT128F Nivel de presión sonora LpA 70 dB A o menos Error K 3 dB A El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba est...

Page 42: ...rio 2 Asegúrese siempre de que tiene suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sujete la herramienta firmemente 4 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 5 No toque la punta de atornillar o la pieza de tra bajo inmediatamente después de la operación podrán estar muy calientes y quemarle la piel 6 Sujete siempre la pieza de traba...

Page 43: ...tilización de baterías no genuinas de Makita o baterías que han sido altera das puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios heridas personales y daños También anulará la garantía de Makita para la herra mienta y el cargador de Makita Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Dete...

Page 44: ...ague la herramienta y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la herramienta Después encienda la herramienta para volver a empezar Protección contra el recalentamiento Cuando la herramienta batería se recalienta la herra mienta se detiene automáticamente En esta situación deje que la herramienta batería se enfríe antes de encender la herramienta otra vez Protección contra descarga excesiva ...

Page 45: ... de batería Parpadea en rojo despacio Una serie de pitidos largos Reemplace la batería con una completamente cargada Parada automática con capacidad de batería restante baja La potencia de la batería está casi agotada y la herramienta se ha detenido Se ilumina en rojo Un pitido largo Reemplace la batería con una completamente cargada Antirestauración de controlador La tensión de la batería ha desc...

Page 46: ...sentante de ventas de Makita MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación o desmontaje de la punta de atornillar punta de tubo Fig 10 Utilice solamente una punta de atornillar punta de tubo que tenga la porción de inserción mostrada en la figura No utilice ninguna otra pun...

Page 47: ...ho de batería frío puede generar una advertencia para la capacidad de batería mediante el indicador LED y el indicador sonoro y detener la herramienta inmediatamente aunque el cartucho de batería esté completamente cargado En este caso la capacidad de apriete podrá ser menor que la especificación en este manual MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que ...

Page 48: ... A Modelo DFT128F Nível de pressão acústica LpA 70 dB A ou menos Variabilidade K 3 dB A O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi ...

Page 49: ...a sua pele 6 Fixe sempre a peça de trabalho num torno ou num dispositivo de retenção similar 7 Certifique se de que não há cabos elétricos tubos de água tubos de gás etc que possam constituir um perigo se danificados pela utili zação da ferramenta GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a adesão estrita às reg...

Page 50: ...a 2 Nunca carregue uma bateria completamente carregada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Quando não utilizar a bateria remova a da ferramenta ou do carregador 5 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO FU...

Page 51: ...oteção contra descarga excessiva Quando a capacidade da bateria não é suficiente a ferramenta para automaticamente Neste caso retire a bateria da ferramenta e carregue a Ação do interruptor AVISO Antes de colocar a bateria na ferra menta verifique sempre se o gatilho do interrup tor funciona corretamente e volta para a posição OFF quando libertado Para iniciar a ferramenta puxe simplesmente o gati...

Page 52: ...e substituir a bateria Pisca lentamente a vermelho Uma série de sinais sonoro prolongados Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada Paragem automática com pouca capacidade restante da bateria A potência da bateria está quase gasta e a ferramenta parou Acende a vermelho Um sinal sonoro prolongado Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada Anti reposição do controlador A...

Page 53: ...a aplicação contacte o representante de vendas da Makita MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Instalar ou retirar a broca de aparafusar broca de contacto Fig 10 Utilize só brocas de aparafusar brocas de contacto que tenham a parte de inserção como mostrado na figura Não utilize outras broca...

Page 54: ... poderá emitir um aviso de capacidade da bateria através do indica dor LED e do sinal sonoro e parar imediatamente a ferramenta mesmo se esta estiver totalmente carre gada Neste caso a capacidade de aperto poderá ser inferior à especificação no presente manual MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualq...

Page 55: ...ik Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Model DFT086F Lydtryksniveau LpA 70 dB A eller derunder Usikkerhed K 3 dB A Model DFT128F Lydtryksniveau LpA 70 dB A eller derunder Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes t...

Page 56: ...tand af roterende dele 5 Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umid delbart efter anvendelse De kan begge være meget varme og forårsage forbrænding af huden 6 Fastgør altid arbejdsemnet i en skruestik eller lignende udstyr til fastgørelse 7 Sørg for at der ikke er nogen elledninger vandrør gasrør osv der kan udgøre en fare hvis de beskadiges ved brug af maskinen GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL ...

Page 57: ... en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Når du ikke anvender akkuen skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren 5 Oplad akkuen hvis De ikke skal bruge den i længere tid mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af a...

Page 58: ...derbetjening ADVARSEL Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fun gerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen skal du blot trykke på afbryder knappen Slip afbryderknappen for at stoppe Fig 3 1 Afbryderknap BEMÆRK Maskinen fungerer ikke i cirka et sekund efter fastgøring selv om der trykkes på afbryderen Tænding af lampen ...

Page 59: ...det er tid til at udskifte akkuen Blinker langsomt rødt En serie af lange bip Udskift batteriet med et der er fuldt opladet Automatisk stop ved lav resterende batterikapacitet Batteriladningen er næsten brugt op og maskinen er stoppet Lyser rødt Et langt bip Udskift batteriet med et der er fuldt opladet Anti nulstilling af kontrolenhed Batterispændingen faldt unormalt af en eller anden grund og ma...

Page 60: ...afsnittet SPECIFIKATIONER BEMÆRK Kontakt en salgsrepræsentant fra Makita vedrørende softwareprogrammet MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Montering og afmontering af skruebit top Fig 10 Anvend kun en skruebit top med en isætningsdel som den der vises på illustrationen Brug ikke nogen anden skruebit top Til ma...

Page 61: ...ikapacitet ved LED indikator og bipper og stoppe maskinen med det samme også selv om den er fuldt opladet I så fald er drejningska paciteten muligvis mindre end specifikationen i denne brugsanvisning VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzi...

Page 62: ...και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Μοντέλο DFT086F Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 70 dB A ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο DFT128F Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 70 dB A ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Η ένταση θορύβου υπό συνθήκες εργασίας μπορεί να υπερβεί τα 80 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύ...

Page 63: ...ιστή 2 Να φροντίζετε πάντα να στέκεστε σταθερά Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άτομο ακριβώς από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε υψηλά σημεία 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Να διατηρείτε τα χέρια σας μακριά από τα περιστρεφόμενα μέρη 5 Μην αγγίζετε τη μύτη ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργαλείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προ κληθεί έγκαυμα στο ...

Page 64: ... παιδιά ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Makita Η χρήση μη γνήσιων μπατα ριών Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα ρίας προκαλώντας πυρκαγιά προσωπικό τραυματι σμό και βλάβη Επίσης θα ακυρωθεί η εγγύηση της Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής μπαταρί...

Page 65: ...ην κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργαλείου Μετά ενεργοποιήστε το εργαλείο για επανεκκίνηση Προστασία υπερθέρμανσης Όταν το εργαλείο μπαταρία υπερθερμαίνεται το εργα λείο σταματάει αυτόματα Σε αυτή την κατάσταση αφήστε τη θερμοκρασία του εργαλείου μπαταρίας να μειωθεί πριν ενεργοποιήσετε ξανά το εργαλείο Προστασία υπερβολικής αποφόρτισης Ότα...

Page 66: ... κασέτα μπαταριών Αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα Μια σειρά παρατεταμέ νων μπιπ Αντικαταστήστε την μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη Αυτόματη διακοπή με χαμηλή υπόλοιπη χωρη τικότητα μπαταρίας Η ενέργεια μπαταρίας έχει σχεδόν εξαντλη θεί και το εργαλείο σταμάτησε Φωτίζεται με κόκκινο χρώμα Ένα παρατεταμένο μπιπ Αντικαταστήστε την μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη Αντι επαναρρύθμιση του ελεγκτή Γ...

Page 67: ... ενότητα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Για το λογισμικό εφαρμογής επικοι νωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Makita ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαι ρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης βιδώματος προέκτασης μύτης Εικ 10 Να χρησιμοποιείτε μόνο μύτες βιδώματος προεκτάσεις μυτών που έχο...

Page 68: ...ED και το βομβητή και να σταματήσει αμέσως τη λειτουργία του εργαλείου ακόμη κι αν είναι πλήρως φορτισμένη Στην περίπτωση αυτή η ικανότητα στερέωσης μπορεί να είναι κατώτερη από την προδιαγραφή στο παρόν εγχειρίδιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή απενεργοποιήθηκε και η κασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμο...

Page 69: ...alzemede vidalama işlemleri için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Model DFT086F Ses basınç seviyesi LpA 70 dB A veya daha az Belirsizlik K 3 dB A Model DFT128F Ses basınç seviyesi LpA 70 dB A veya daha az Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler ...

Page 70: ...si halinde tehlikeye yol açabilecek elektrik kablo ları su boruları gaz boruları vb olmadığından emin olun BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama cid...

Page 71: ...sıcaklı ğında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan dai...

Page 72: ... soğumasını bekleyin Aşırı deşarj koruması Batarya kapasitesi yeterli olmadığında alet otomatik olarak durur Bu durumda bataryayı aletten çıkarın ve bataryayı tekrar şarj edin Anahtar işlemi UYARI Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Aleti çalıştırmak için sadece anahtar tetiğe basmanız yeterlidir Al...

Page 73: ...lmiştir Yavaş yavaş kırmızı yanıp söner Uzun bip sesi serisi Bataryayı tam şarjlı bir bataryayla değiştirin Düşük kalan batarya kapasitesi nedeniyle otomatik durma Batarya gücü nere deyse bitmiştir ve alet durmuştur Kırmızı yanar Uzun bip sesi Bataryayı tam şarjlı bir bataryayla değiştirin Kumanda birimi sıfırlama önleyici Batarya gerilimi bir nedenle anormal dere cede düşmüştür ve alet durmuştur ...

Page 74: ...B kablosunu kullanın TEKNİK ÖZELLİKLER kısmına bakın NOT Uygulama yazılımı için lütfen Makita satış tem silcisine başvurun MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yap madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Tornavida ucunun lokma ucunun takılması ya da çıkarılması Şek 10 Sadece şekilde gösterilen takma kısımları olan torna vida ucunu lokma ucunu kulla...

Page 75: ...ebilir ve aleti anında durdurabilir Bu durumda sıkma kapasitesi bu kılavuzdaki teknik özelliklerden düşük olabilir BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR d...

Page 76: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885640B990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210401 ...

Reviews: