Makita DFS251Y1J Instruction Manual Download Page 5

5 ENGLISH

SAFETY WARNINGS

General power tool safety warnings

WARNING:

 

Read all safety warnings, instruc-

tions, illustrations and specifications provided 

with this power tool.

 Failure to follow all instructions 

listed below may result in electric shock, fire and/or 

serious injury.

Save all warnings and instruc-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

Cordless screwdriver safety 

warnings

1. 

Hold the power tool by insulated gripping 

surfaces, when performing an operation 

where the fastener may contact hidden wiring.

 

Fasteners contacting a "live" wire may make 

exposed metal parts of the power tool "live" and 

could give the operator an electric shock.

2. 

Always be sure you have a firm footing.

 

Be sure no one is below when using the tool in 

high locations.

3. 

Hold the tool firmly.

4. 

Keep hands away from rotating parts.

5. 

Do not touch the bit or the workpiece immedi-

ately after operation; they may be extremely 

hot and could burn your skin.

6. 

Always secure workpiece in a vise or similar 

hold-down device.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or familiarity 

with product (gained from repeated use) replace 

strict adherence to safety rules for the subject 

product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated 

in this instruction manual may cause serious 

personal injury.

Important safety instructions for 

battery cartridge

1. 

Before using battery cartridge, read all instruc-

tions and cautionary markings on (1) battery 

charger, (2) battery, and (3) product using 

battery.

2. 

Do not disassemble battery cartridge.

3. 

If operating time has become excessively 

shorter, stop operating immediately. It may 

result in a risk of overheating, possible burns 

and even an explosion.

4. 

If electrolyte gets into your eyes, rinse them 

out with clear water and seek medical atten-

tion right away. It may result in loss of your 

eyesight.

5. 

Do not short the battery cartridge:

(1) 

Do not touch the terminals with any con-

ductive material.

(2) 

Avoid storing battery cartridge in a con-

tainer with other metal objects such as 

nails, coins, etc.

(3) 

Do not expose battery cartridge to water 

or rain.

A battery short can cause a large current 

flow, overheating, possible burns and even a 

breakdown.

6. 

Do not store the tool and battery cartridge in 

locations where the temperature may reach or 

exceed 50 °C (122 °F).

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 

it is severely damaged or is completely worn 

out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. 

Be careful not to drop or strike battery.

9. 

Do not use a damaged battery.

10. 

The contained lithium-ion batteries are subject 

to the Dangerous Goods Legislation require-

ments. 

For commercial transports e.g. by third parties, 

forwarding agents, special requirement on pack

-

aging and labeling must be observed.

 

For preparation of the item being shipped, consult

-

ing an expert for hazardous material is required. 

Please also observe possibly more detailed 

national regulations.

 

Tape or mask off open contacts and pack up the 

battery in such a manner that it cannot move 

around in the packaging.

11. 

Follow your local regulations relating to dis-

posal of battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CAUTION:

 

Only use genuine Makita batteries.

 

Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 

have been altered, may result in the battery bursting 

causing fires, personal injury and damage. It will 

also void the Makita warranty for the Makita tool and 

charger.

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely 

discharged. Always stop tool operation and 

charge the battery cartridge when you notice 

less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery car-

tridge. Overcharging shortens the battery 

service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tem-

perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let 

a hot battery cartridge cool down before 

charging it.

4. 

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

Summary of Contents for DFS251Y1J

Page 1: ...NLEITUNG 14 IT Avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accuschroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Atornillador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Parafusadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Akku skruetrækker BRUGSANVISNING 39 EL Ασύρματο κατσαβίδι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 44 TR Akülü Tornavida KULLANMA KILAVUZU 49 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 Fig 5 1 A B Fig 6 1 A B A B Fig 7 3 mm 1 8 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...3 mm 1 8 1 Fig 9 1 Fig 10 1 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 2 3 1 2 3 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ... A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A WARNING Wear ear protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 Model DFS250 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 Model DFS251 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Unc...

Page 5: ...y result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool a...

Page 6: ...tery Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking The battery may have malfunctioned NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life...

Page 7: ...t may lower the illumination Reversing switch action Fig 6 1 Reversing switch lever CAUTION Always check the direction of rotation before operation CAUTION Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may dam age the tool CAUTION When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neu tral positi...

Page 8: ...mage a workpiece or cause an injury CAUTION Make sure that the bit is inserted straight in the screw head or the screw and or bit may be damaged MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks ...

Page 9: ... A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN62841 Modèle DFS250 Mode de travail vissage sans impact Émission de vibrations ah 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 Modèle DFS251 Mode de travail vissage sans impact Émission de vibrations ah 2 5 m s ...

Page 10: ... chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 N...

Page 11: ...e pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous ATTENTION N insérez pas la batterie de force Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le ...

Page 12: ...nt le faisceau lumineux ou sa source Fig 5 1 Lampe 2 Bouton Pour allumer la lampe enclenchez légèrement la gâchette puis relâchez la La lampe s éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette Pour maintenir la lampe éteinte enclenchez légèrement la gâchette puis relâchez la et ensuite appuyez sur le bouton pendant quelques secondes Pour rallumer la lampe répétez la même opération En mod...

Page 13: ... sur la surface de la pièce à visser Exercez une pression sur l outil et mettez le en marche Retirez l outil aussitôt que l embrayage s active Puis relâchez la gâchette ATTENTION Lorsque vous mettez la vis en place sur l extrémité de l embout faites attention de ne pas pous ser sur la vis Si la vis est poussée l embrayage s engagera et la vis se mettra soudainement à tourner Vous risquez alors d e...

Page 14: ...rheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten WARNUNG Einen Gehörschutz tragen Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Modell DFS250 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Schwingungsemission ah 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell DFS251 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Schwingungsemission ...

Page 15: ...angebracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls ...

Page 16: ... nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige Abb 2 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die A...

Page 17: ...Abb 5 1 Lampe 2 Knopf Um die Lampe einzuschalten den Auslöseschalter leicht betätigen und dann loslassen Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Auslöseschalters Um die Lampe ausgeschaltet zu lassen den Auslöseschalter leicht betätigen dann loslassen und den Knopf wenige Sekunden lang drücken Um die Lampe ein zuschalten führen Sie den gleichen Vorgang erneut durch Im Push Dr...

Page 18: ...pitze und platzieren Sie die Schraubenspitze auf die Oberfläche des zu befestigenden Werkstücks Schalten Sie das Werkzeug ein während Sie Druck ausüben Ziehen Sie das Werkzeug zurück sobald die Kupplung einrückt und lassen Sie dann den Auslöseschalter los VORSICHT Wenn Sie die Schraube auf die Einsatzspitze setzen achten Sie darauf die Schraube nicht anzudrücken Wird die Schraube angedrückt rückt ...

Page 19: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885536 995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20160718 ...

Reviews: